====== e18-28 Personalia 1821-05-09 Sprinz b. Jaakow Löwental Transkription ‎‏פ״נ‏‎ ‎‏אשת חיל ׃ צדקה עשתה‏‎ ‎‏כאביגיל ׃ טעמה כי טוב‏‎ ‎‏סחרה ׃ [...] ביראה‏‎ ‎‏[...] ׃ מעשיה היה‏‎ ‎‏נעימה ׃ כל כבוד היתה‏‎ ‎‏בת מלך פנימה ׃ היא האשה‏‎ ‎‏החכמה ׃ עלתה נשמתה‏‎ ‎‏למרומה ׃ כל ימיה [...]‏‎ ‎‏בדרך ישרה ׃ שפרינץ‏‎ ‎‏בת כ׳ יעקב לעווען טאל‏‎ ‎‏אשת כ׳ יהודא ליב קויפמן‏‎ ‎‏הלכה לעולמה ונפטרת‏‎ ‎‏ונקברת ביו׳ ד׳ זי״ן אייר‏‎ ‎‏תקפ״א לפ״ק תנוח ותעמוד‏‎ ‎‏לגורלך לקץ הימין ונשמת׳‏‎ ‎‏תהא צרור׳ בצרור החיים‏‎ Übersetzung Hier ist begraben ›die tüchtige Gattin‹, Wohltat erwies sie wie Awigail, ›sie spürt, dass gut ist ihr Handelswerk‹, ... mit Gottesfurcht ... : ihre Taten waren wohlgetan, ›alle Ehre war der Königstochter im Innern‹ : ›es ist die weise Frau‹ , ihre Seele stieg empor zu ihrer Höhe, all ihre Tage ... den rechten Weg, Sprinz, Tochter des geehrten Jaakow Löwental, Gattin des geehrten Jehuda Löb Kaufman, ›sie ging hin in ihre Welt‹ und verschied und wurde begraben am Tag 4, siebter Ijar 581 der kleinen Zählung, ›du wirst ruhen und erstehen zu deinem Lose am Ende der Tage‹, und ihre Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens Zitatapparat Zl 2: Spr 31,10 Zl 3f: Spr 31,18 Zl 6f: Ps 45,14 Zl 7f: 2Sam 14,2 Zl 13: Koh 12,5 Zl 15f: Dan 12,13 ===== e18-1 Personalia 1858-01-20 Blim... b. Elieser Transkription ‎‏פ״נ‏‎ ‎‏האשה מרת בלימ[...]‏‎ ‎‏בת אליעזר מ[ת]ה‏‎ ‎‏ביום ה׳ שבט תרי״ט לפ״ק‏‎ ‎‏תנצב״ה‏‎ Hier ruht in Frieden Frau Caroline Levy geb. Heymann geb. am 15. Mai 1792, gest. den 20. Januar 1858. Übersetzung Hier ist begraben die Frau Blim..., Tochter des Elieser, gestorben am 5. Tag des Schwat 619 der kleinen Zählung. Ihre Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens Kommentar Zl 4: Die hebräische Inschrift gibt das falsche Jahr an: (5)619/1859, das Jahr der Aufstellung des Grabsteins, statt (5)618/1858, dem Sterbejahr. ===== e18-2 Personalia 1860-03-06 Glückle b. Schlomo Transkription ‎‏פ״נ‏‎ ‎‏האשה הישרה מרת‏‎ ‎‏גליקלה בת שלמה‏‎ ‎‏אשת שלמה בר אליקום‏‎ ‎‏נפטרת בשם טוב ביום ג׳‏‎ ‎‏י״ב אדר ונקברת ביום ד׳‏‎ ‎‏י״ג בו תר״ס לפ״ק‏‎ ‎‏תנצב״ה‏‎ Hier ruht in Frieden Caroline Weyermann geb. im Oct. 1810, gest. 6. März 1860. Übersetzung Hier ist begraben die aufrechte Frau, Frau Glückle, Tochter des Schlomo, Gattin des Schlomo, Sohn des Eljakum, verschieden ›mit gutem Namen‹ am Tag 3, 12. Adar, und begraben am Tag 4, 13. desselben, 660 der kleinen Zählung. Ihre Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens Zitatapparat Zl 5: bBer 17a ===== e18-3 Personalia 1862-04-14 Channa Transkription ‎‏פ״נ‏‎ ‎‏צנועה חסודה ויקרה‏‎ ‎‏ידיה לאביון שלחה‏‎ ‎‏רצון אל סבלה באהבה‏‎ ‎‏שמה חנה אשת זאב‏‎ ‎‏מתה בת ס״א שנה‏‎ ‎‏ביום י״ד ניסן‏‎ ‎‏תרכ״ב לפ״ק‏‎ ‎‏תנצב״ה‏‎ Hier ruht in Frieden Frau Johanne Löwenthal, geb. den 22. April 1801, gest. den 14. April 1862. Übersetzung Hier ist begraben eine Züchtige, Anmutsvolle und Teure, ›ihre Hände streckte sie aus dem Bedürftigen‹, den Willen Gottes ertrug sie mit Liebe, ihr Name Channa, Gattin des Seew, gestorben mit 61 Jahren am 14. Tag des Nissan 622 der kleinen Zählung. Ihre Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens Zitatapparat Zl 3: Spr 31,20 ===== e18-4 Personalia 1867-04-20 Awraham b. Aharon'Halevi Transkription ‎‏פ״נ‏‎ ‎‏ר׳ אברהם בר אהרן‏‎ ‎‏הלוי שנפטר יום‏‎ ‎‏א׳ של פסח תרכ״ז לפ״ק‏‎ ‎‏תנצב״ה‏‎ Hier ruht in Frieden Herr Abraham Levy geb. am 18. Januar 1790 gest. den 20. April 1867. Übersetzung Hier ist begraben Herr Awraham, Sohn des Aharon Halevi, der verschieden ist am 1. Tag von Pessach 627 der kleinen Zählung. Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens ===== e18-5 Personalia 1873-10-02 Elieser b. Jaakow Transkription ‎‏פ״נ‏‎ ‎‏אליעזר בר יעקב‏‎ ‎‏מת ביום י״א תשרי‏‎ ‎‏תרל״ד לפ״ק‏‎ ‎‏תנצב״ה‏‎ Hier ruht in Frieden Herr Hermann Löwenthal geb. am 7. October 1822, gest. den 2. October 1873. Übersetzung Hier ist begraben Elieser, Sohn des Jaakow, gestorben am 11. Tag des Tischri 634 der kleinen Zählung. Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens ===== e18-6 Personalia 1877-01-22 Seew b. Jehuda Transkription ‎‏פ״נ‏‎ ‎‏איש אמונים צדיק וישר‏‎ ‎‏ירא אלהים וסר מרע‏‎ ‎‏שמו זאב בן יהוד׳‏‎ ‎‏מת בזקנה ושיבה טובה‏‎ ‎‏בן ע״ט שנה‏‎ ‎‏ביום ב׳ י״ח שבט‏‎ ‎‏תרל״ז לפ״ק‏‎ ‎‏תנצב״ה‏‎ Hier ruht in Frieden Wolf Löwenthal geb. den 12. Juli 1798, gest. den 22. Januar 1877. Übersetzung Hier ist begraben ›ein Mann von Treuen‹, ›gerecht und aufrecht‹, ›gottesfürchtig und das Böse meidend‹, sein Name Seew, Sohn des Jehuda, gestorben ›betagt und in gutem Greisenalter‹, 79 Jahre alt, am Tag 2, 18. Schwat 637 der kleinen Zählung. Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens Zitatapparat Zl 2: Spr 20,6 | Zl 2: Dtn 34,4 Zl 3: Ijob 1,8 Zl 5: Gen 25,8 Kommentar Zl 7: Fehler in der Datumsangabe: Wolf Löwenthal starb am 8., nicht am 18. Schwat. ===== e18-7 Personalia 1886-11-07 Glückche b. Elieser Transkription ‎‏פ״נ‏‎ ‎‏גליקכה בת אליעזר‏‎ geb. 17. März 1879, gest. 7. Nov. 1886. ‎‏תנצב״ה‏‎ Übersetzung Hier ist begraben Glückche, Tochter des Elieser, Ihre Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens ===== e18-8 Personalia 1889-12-05 Mosche b. Jaakow Halevi Transkription ‎‏פ״נ‏‎ ‎‏משה בר יעקב הלוי‏‎ ‎‏איש טוב וישר היה‏‎ ‎‏כל ימי חייו‏‎ ‎‏נולד כ׳ חשון תקע״ה‏‎ ‎‏ומת י״ב כסלו תר״ן לפ״ק‏‎ ‎‏תנצב״ה‏‎ Hier ruht Moses Levi geb. 3. Nov. 1814 in Beckerath gest. 5. Dez. 1889 in Otzenrath. Friede seiner Asche. Übersetzung Hier ist begraben Mosche, Sohn des Jaakow Halevi, ein guter und aufrechter Mann war er alle Tage seines Lebens, geboren 20. Cheschvan 575 und gestorben 12. Kislev 650 der kleinen Zählung. Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens ===== e18-9 Personalia 1894-12-15 Schlomo b. Eljakum Transkription ‎‏פ״נ‏‎ ‎‏שלמה בר אליקום‏‎ ‎‏נולד כ״ו אדר תקס״ד‏‎ ‎‏תנצד״ה‏‎ Hier ruht S. Weyermann geb. 7. März 1804 gest. 15. Dez. 1894. Übersetzung Hier ist begraben Schlomo, Sohn des Eljakum, geboren 26. Adar 564. Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens Kommentar Zl 3: Laut deutsche Inschrift wurde Herr Weyermann am 24. und nicht am 26. Adar 564 geboren. Es ist äußerst ungewöhnlich, daß eine hebräische Inschrift anstelle des Sterbedatums nur das Geburtsdatum angibt. Zl 4: Schreibfehler im hebräischen Schlußsegen: ‎‏תנצד״ה‏‎ statt ‎‏תנצב״ה‏‎. Zl 6: Das "S." steht - gemäß der hebräischen Inschrift - für den Namen "Salomon". ====== e18-10 Personalia 1897-02-05 Channa Transkription ‎‏פ״נ‏‎ ‎‏האשה הישרה מרת‏‎ ‎‏חנה אשת של ר׳ שלמה‏‎ ‎‏מרדכי הלוי‏‎ ‎‏נפטרה ביום ג׳ אדר‏‎ ‎‏ראשון תרנ״ז לפ״ק‏‎ ‎‏תנצב״ה‏‎ Hier ruht Frau S. Oberländer geb. Johanna Falk geb. zu Bergheim 5. März 1836 gest. zu Otzenrath 5. Febr. 1897. Übersetzung Hier ist begraben die aufrechte Frau, Frau Channa, Gattin des Herrn Schlomo Mordechai Halevi, verschieden am 3. Tag des ersten Adar 657 der kleinen Zählung. Ihre Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens Kommentar Zl 9: Das "S." steht - gemäß hebräischer Inschrift - für "Salomon". ====== e18-11 Personalia 1897-09-14 Julche b. Seew Transkription ‎‏פ״נ‏‎ ‎‏יולכה בת זאב‏‎ ‎‏מתה‏‎ ‎‏ביום י״ח אלול‏‎ ‎‏תרנ״ז לפ״ק‏‎ Julie Levy geb. Löwenthal geb. 13. Aug. 1834, gest. 14. Sept. 1897 ‎‏תנצב״ה‏‎ Übersetzung Hier ist begraben Julche, Tochter des Seew, gestorben am 18. Tag des Elul 657 der kleinen Zählung. Ihre Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens ====== e18-12 Personalia 1903-06-22 Reiche b. Awraham'Halevi Transkription ‎‏פ״נ‏‎ ‎‏רייכא בת אברהם‏‎ ‎‏הלוי‏‎ ‎‏מתה ביום כ״ז סיון‏‎ ‎‏תרס״ג לפ״ק‏‎ ‎‏תנצב״ה‏‎ Hier ruht Sophie Levy geb. 5. April 1832, gest. 22. Juni 1902. Übersetzung Hier ist begraben Reiche, Tochter des Awraham Halevi, gestorben am 27. Tag des Sivan 663 der kleinen Zählung. Ihre Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens Kommentar Zl 10: Das in der hebräischen Inschrift angegebene Datum entspricht dem 22. Juni 1903, nicht 1902. ====== e18-14 Personalia 1906-12-06 Mosche b. Jaakow Transkription ‎‏פ״נ‏‎ ‎‏רבי משה בר יעקב‏‎ ‎‏איש צדיק וישר‏‎ ‎‏מת כ״ט כסלו תרס״ז לפ״ק‏‎ ‎‏תנצב״ה‏‎ Hier ruht Moses Löwenthal geb. 25. März 1816, gest. 6. Dez. 1906. Übersetzung Hier ist begraben Herr Mosche, Sohn des Jaakow, ein Mann, ›gerecht und aufrecht‹, gestorben 29. Kislev 667 der kleinen Zählung. Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens Zitatapparat Zl 3: Dtn 34,4 Kommentar Zl 4: Laut deutscher Inschrift starb Moses Löwenthal am 19. und nicht am 29. Kislew. ====== e18-15 Personalia 1908-12-25 Ollek b. Pessach Transkription ‎‏פ״נ‏‎ ‎‏אללעק בת פסח‏‎ ‎‏תנצב״ה‏‎ Hier ruht Frau Helene Levi geb. Meyer geb. 6. Dez. 1819 gest. 25. Dez. 1908. Übersetzung Hier ist begraben Ollek, Tochter des Pessach. Ihre Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens ====== e18-16 Personalia 1912-02-04 Schlomo Mordche b. Menachem Halevi Transkription ‎‏נ״פ‏‎ ‎‏שלמה מרדכה‏‎ ‎‏בר מנחם הלוי‏‎ ‎‏מת ביום י״ז שבט‏‎ ‎‏תרע״ב לפ״ק‏‎ ‎‏תנצב״ה‏‎ Hier ruht Salomon Oberländer geb. 13. März 1837 gest. 4. Feb. 1912. Übersetzung Begraben ist hier Schlomo Mordche, Sohn des Menachem Halevi, gestorben am 17. Tag des Schwat 672 der kleinen Zählung. Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens Kommentar Zl 1: Die Buchstaben der üblichen, abgekürzten Einleitungsformel wurden vertauscht. ====== e18-17 Personalia 1915-01-01 Transkription ‎‏פ״נ‏‎ Frau Leop. Frenkel Sara geb. Kaufmann geb. 28.11.1846 gest. 1.1.1915 Übersetzung Hier ist begraben ====== e18-18 Personalia 1916-06-25 Aharon b. Awraham Halevi Transkription ‎‏פ״נ‏‎ ‎‏אהרן בר אברהם הלוי‏‎ ‎‏מת ביום כ״ד סיון‏‎ ‎‏תרע״ו לפ״ק‏‎ Aaron Levy geb. 19. März 1827 gest. 25. Juni 1916. ‎‏תנצב״ה‏‎ Übersetzung Hier ist begraben Aharon, Sohn des Awraham Halevi, gestorben am 24. Tag des Sivan 676 der kleinen Zählung. Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens ====== e18-20 Personalia 1921-12-04 1925-08-03 Transkription Hier ruht Frau Bernhard Levi Marianne geb. Löwenthal geb. 24. Janr. 1843, gest. 4. Dezbr. 1921 Bernhard Levi geb. 27. Juli 1847, gest. 3. August. 1925 ‎‏תנצב״ה‏‎ Übersetzung Ihre Seelen seien eingebunden in das Bündel des Lebens ====== e18-21 Personalia 1922-09-01 Transkription ‎‏פ״נ‏‎ Leopold Frenkel geb. 27.4.1844 gest. 1.9.1922 Übersetzung Hier ist begraben ====== e18-23 Transkription Hermann Frenkel geb. 13.11.1873 gest. 18.1.1929 ====== e18-24 Personalia 1929-11-30 Transkription ‎‏פ״נ‏‎ Hier ruhen Moritz Stern geb. 14. Septbr. 1847 gest. 30. Novbr. 1929 ‎‏תנצב״ה‏‎ Übersetzung Hier sind begraben Ihre Seelen seien eingebunden in das Bündel des Lebens Kommentar Dieses Grabmal war sicherlich als Doppelmal für ein Ehepaar gedacht, doch blieb die der Ehegattin bestimmten Grabstelle unbelegt und der ihr zugedachte Raum auf der Schrifttafel unbeschriftet. ====== e18-25 Personalia 1930-10-27 Jehuda b. Aharon Halevi 1942-03-30 1942-03-30 1962-04-23 Transkription Selma Schreiber gebor. Stern geb. 5. Nov. 1877 // ‎‏ // פ״נ‏‎ Else Levy // Leo Levy gebor. Stern // geb. 15. April 1872 geb. 4. Mai 1881 ermordet // gest. 27. Okt. 1930 30. März 1942 zu Riga // ihudh b^n ahr^n hlui Walter Levy geb. 21. Janr. 1909 gest. 23. April 1962 Übersetzung // Hier ist begraben // Jehuda, Sohn des Aharon Halevi ====== e18-26 Transkription Hier ruht Edith Leiser geb. 14. Nov. 1931 gest. 21. März 1932 ====== e18-27 Personalia 1933-01-30 Transkription ‎‏פ״נ‏‎ Friederike Levy geb. 14. März 1850 gest. 30. Janr. 1933 ‎‏תנצב״ה‏‎ Übersetzung Hier ist begraben Ihre Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens ====== e18-29 Personalia 1934-01-16 1938-Juli- 1938-10-28 Transkription ‎‏פ״נ‏‎ Hier ruht Amalie Levy geb. Frank geb. 18. Feb. 1877 gest. 16. Jan. 1934 Albert Levy geb. 9. Juli 1868 ermordet im Juli 1938 zu Theresienstadt Erna Roesberg geb. Levy geb. 3. Juli 1903 gest. 28. Okt. 1938 Übersetzung Hier ist begraben ====== e18-30 Personalia 1936-12-22 Pinchas b. Schlomo Mordechai Halevi 1939-10-08 Transkription ‎‏פ״נ‏‎ ‎‏פינחס בר שלמה מרדכי הלוי‏‎ ‎‏תנצב״ה‏‎ Hier ruht mein lieber Gatte, uns. guter Vater Sigmund Oberländer geb. 24. Jan. 1874 gest. 22. Dez. 1936 und unsere gute Mutter Adele Oberländer geb. Meyer geb. 6. Jan. 1882 gest. 8. Okt. 1939 Übersetzung Hier ist begraben Pinchas, Sohn des Schlomo Mordechai Halevi. Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens ====== e18-31 Personalia 1938-03-28 1938-02-21 Transkription ‎‏פ״נ‏‎ Hermann Marx geb. 14.8.1868 gest. 28.3.1938 Adele Marx geb. Fernich geb. 20.12.1861 gest. 21.2.1938 ‎‏תנצב״ה‏‎ Übersetzung Hier sind begraben Ihre Seelen seien eingebunden in das Bündel des Lebens ====== e18-19 Transkription Hier ruht Max Marx ====== e18-22 Transkription Hier ruht Siegfr. Marx ======== e18-9000 Transkription Den Opfern des Dritten Reiches Albert Levy 1866-1942 Else Levy geb. Stern 1881-1942 Selma Schreiber g. Stern 1877-1942 Willi Levy 1881-1944 Emma Levy geb. Harf 1889-1943 Margot Levy 1936-1943 Sigmund Levy 1883-1942 Berta Levy g. Hähnlein 1892-1944 Marianne Levy 1929-1944 ‎‏תנצב״ה‏‎ Otzenrath Jakob Levy 1858-1943 Max Levy 1892-1943 Ida Levy g. Eisenbruch 1900-1943 Erna Oberländer 1909-1943 Inge Levy 1928-1943 Kirchherten Emil Stern 1881-1943 Else Stern geb. Salm 1895-1943 Edith Stern 1923-1943 Herbert Stern 1920-1943 Leo Stern 1891-1943 Selma Stern geb. Leib 1900-1943 Gustav Stern 1924-1943 Die Liebe höret nimmer auf. Übersetzung Ihre Seelen seien eingebunden in das Bündel des Lebens