===== att-2 Personalia 1870-12-11 Gele b. Meir Transkription ‎‏פ״נ‏‎ ‎‏אישה ישרה ונעימה‏‎ ‎‏תפארת בעלה ובניה‏‎ ‎‏פועלה טוב כל ימיה‏‎ ‎‏ה״ה מרת גלה בת מאיר‏‎ ‎‏מתה ביום א׳ י״ז כסלו‏‎ ‎‏ונקברה ביום ד׳ כ׳ כסלו‏‎ ‎‏תרל״א לפ״ק‏‎ ‎‏ויבכו אתה משפחתה‏‎ ‎‏וכל מכירי טובה‏‎ ‎‏תנצב״ה‏‎ Hier ruht Julie Ursell geb. Goldenberg geb. den 15. März 1813 gest. den 11. Dec. 1870 Übersetzung Hier ist begraben eine aufrechte und anmutsvolle Frau, Zierde ihres Gatten und ihrer Kinder, sie tat Gutes all ihre Tage, es ist Frau Gele, Tochter des Meir, gestorben am Tag 1, 17. Kislev und begraben am Tag 4, 20. Kislev 631 der kleinen Zählung. Und es weinten über sie ihre Familie und alle, die ihre Güte kannten. Ihre Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens ===== att-4 Personalia 1881-02-19 Chava b. Jaakow Transkription ‎‏פ״נ‏‎ ‎‏האשה הצדקה יראת אלהים‏‎ ‎‏חוננת דלים ולא עולתה‏‎ ‎‏בה מרת חוה בת יעקב אשת‏‎ ‎‏יצחק בר אריה המכנה בהימר‏‎ ‎‏מתה ביום שבת קדש כ׳ אדר‏‎ ‎‏תרמ״א לפ״ק‏‎ ‎‏תנצב״ה‏‎ Rückseite Hier ruht Eva Böheimer geb. Steinweg Frau J. Böheimer geborene Eva Steinweg Übersetzung Hier ist begraben die gerechte Frau, die Gottesfürchtige, ›den Darbenden zugetan‹ ›und kein Tadel ist an ihr‹, Frau Chava, Tochter des Jaakow, Gattin des Jizchak, Sohn des Arje genannt Böheimer, gestorben am Tage des heiligen Schabbat, 20. Adar 641 der kleinen Zählung. Ihre Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens Zitatapparat Zl 3: Spr 28,8 Zl 3f: Ps 92,16 ===== att-3 Transkription Aaron Abraham Ursell Kommentar Die Inschrift ist zwar nicht mehr lesbar, doch ist es wahrscheinlich, dass es sich hier um den Grabstein des Aaron Abraham Ursell handelt. Er ist sehr ähnlich gestaltet wie das Grabmal seiner Ehefrau Julie Ursell geb. Goldenberg nebenan. ===== att-7 Personalia 1883-05-05 Breine b. Elieser Transkription Hier ruhet Frau Bertha Lenneberg geb. Stern Heinemann Lenneberg Bertha geborene Stern geboren in Hohenlimburg am 25. April 1846 gestorben in Olpe am 5. Mai 1883. Sie ruhe in Frieden. ‎‏עדה המצבה והעד הגל הזה‏‎ ‎‏אשת חיל ונעימה היתה‏‎ ‎‏מוכתרת בכל מד׳ ישרה‏‎ ‎‏ה״ה מרת בריינה ב׳ עליעזר‏‎ ‎‏אשת סייס ב׳ רפא׳ לעננעברג‏‎ ‎‏נולד ביום כ״ט ניסן תר״ו לפ״ק‏‎ ‎‏ונפטרה בש״ט ביום כ״ח אייר‏‎ ‎‏תרמ״ג לפ״ק תנצב״ה‏‎ Übersetzung ›Zeugin sei diese Stele‹ und der ›Zeuge sei dieser Hügel‹ ›die tüchtige Gattin‹ und anmutsvoll war sie, bekrönt mit jeder rechten Eigenschaft es ist Frau Breine, Tochter des Elieser, Gattin des Süß, Sohn des Refael Lenneberg, geboren am 29. Tag des Nissan 606 der kleinen Zählung und verschieden ›mit gutem Namen‹ am 28. Tag des Ijar 643 der kleinen Zählung. Ihre Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens Zitatapparat Zl 10: Gen 31,52 | Zl 10: Gen 31,52 Zl 11: Spr 31,10 Zl 16: bBer 17a ===== att-1 Transkription Hier ruht unser geliebtes Kind Hermann Lenneberg geb. d. 31. März 1883 gest. d. 7. Juni 1883 Kommentar Kindergrabstein Es ist der erste Grabstein des Friedhofs, der eine rein deutsche Inschrift trägt. ====== att-10 Personalia 1885-12-23 Breinchen Mai Transkription ‎‏פ״נ‏‎ ‎‏אשה ישרה‏‎ ‎‏בריינכן מאי‏‎ ‎‏נולדה ביום ח׳‏‎ ‎‏תמוז שנת תקע״ג‏‎ ‎‏מתה ביום ט״ו‏‎ ‎‏טבת שנת תרמ״ו‏‎ ‎‏תנצב״ה‏‎ Hier ruht Bräunchen May geb. 6. Juli 1813 gest. 19. Decbr. 1885. Übersetzung Hier ist begraben eine aufrechte Frau, Breinchen Mai, geboren am 8. Tag des Tammus des Jahres 573 gestorben am 15. Tag des Tewet des Jahres 646 Ihre Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens Kommentar Zl 6: Das Datum in der hebräischen Inschrift stimmt nicht mit dem Datum in der deutschen Inschrift überein, es weicht um vier Tage voneinander ab. Dem Datum in der deutschen Inschrift entspricht Samstag, 11. Tewet 646. ===== att-5 Personalia 1886-09-20 Jizchak b. Arje Transkription ‎‏פ״נ‏‎ ‎‏איש תם וישר הלך תמים‏‎ ‎‏ופעל צדק ירא אלהים וסר‏‎ ‎‏מרע ולא עולתה בו‏‎ ‎‏ה״ה ר׳ יצחק בח״ר אריה‏‎ ‎‏מת בשיבה טוב ביום‏‎ ‎‏ב׳ כ׳ אלול ונקבר ביום‏‎ ‎‏ד׳ כ״ב אלול תרמ״ו לפ״ק‏‎ ‎‏תנצב״ה‏‎ Hier ruht Isaac Böheimer, gestorben im Alter von 74 Jahren Den 20. September 1886. Übersetzung Hier ist begraben ›ein lauterer und aufrechter Mann‹, ›er wandelte in Lauterkeit und wirkte Wohl‹, ›Gott ehrfürchtend und vom Bösen weichend‹, ›und kein Tadel ist an ihm‹, es ist Herr Jizchak, Sohn des toragelehrten Herrn Arje, gestorben ›in gutem Greisenalter‹ am Tag 2, 20. Elul und begraben am Tag 4, 22. Elul 646 der kleinen Zählung. Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens Zitatapparat Zl 2: Ijob 1,8 Zl 2f: Ps 15,2 Zl 3f: Ijob 1,8 | Zl 4: Ps 92,16 Zl 6: Gen 25,8 ===== att-8 Personalia 1886-12-13 Zadick Mai Transkription ‎‏פ״נ‏‎ ‎‏איש ישר‏‎ ‎‏צדיק מאי‏‎ ‎‏נולד ביום ד׳ אב‏‎ ‎‏שנת תקע״ו‏‎ ‎‏מת ביום ט״ז כסלו‏‎ ‎‏שנת תרמ״ו‏‎ ‎‏תנצב״ה‏‎ Hier ruht Zadick May geb. 2. August 1816 gest. 14. Decbr. 1886. Übersetzung Hier ist begraben ein aufrechter Mann, Zadick Mai, geboren am Tag des 4. Aw des Jahres 576, gestorben am 16. Tag des Kislev des Jahres 646 Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens Kommentar Zl 4: Das Geburtsdatum weicht um 4 Tage von der Angabe in der deutschen Inschrift ab. Der 4. Aw 576 entspricht Montag, den 29.07.1816. Dem Datum in der deutschen Inschrift entspricht Freitag, der 8. Aw 576. Zl 6: Die Jahresangabe in der hebräischen Inschrift weicht um ein Jahr von der Inschrift in der deutschen Inschrift ab. Dem angegebenen Datum entspricht Dienstag, der 24.11.1885. Die richtige Jahresangabe ist 647. ====== att-12 Personalia 1892-03-05 Josef b. Balti Hakohen 1909-11-06 Hanna b. Schabbtai Transkription Hier ruhen unsere teuren Eltern Joseph Cohn geb. am 6. Juli 1835 gest. am 5. März 1892 und Johanna Cohn geb. May geb. am 17. Mai 1826 gest. am 6. November 1909 Sie ruhen sanft! ‎‏פ״נ‏‎ ‎‏הנה בת שבת‏‎ ‎‏מתה ביום כ״ב חשון‏‎ ‎‏תר״ע לפ״ק‏‎ ‎‏תנצב״ה‏‎ ‎‏פ״נ‏‎ ‎‏ר׳ יוסף בר בלתי הכהן‏‎ ‎‏מת ביום ו׳ אדר‏‎ ‎‏תרנ״ב לפ״ק‏‎ ‎‏תנצב״ה‏‎ Übersetzung Hier ist begraben Hanna, Tochter des Schabt Schabbtai, gestorben am 22. Tag des Cheschvan 670 der kleinen Zählung. Ihre Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens Hier ist begraben Herr Josef, Sohn des Balti Hakohen, gestorben am 6. Tag des Adar 652 der kleinen Zählung. Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens ====== att-19 Personalia 1894-05-02 Kele b. Jizchak Transkription Hier ruht Frau Caroline Lenneberg geb. Rosenberg geb. am 10. Juli 1817 zu Siegen gest. am 2. Mai 1894 zu Attendorn Mächtiger als der Tod ist die Liebe ‎‏פ״נ‏‎ ‎‏אשה ישרה‏‎ ‎‏הלכה בדרך‏‎ ‎‏תמימה כל‏‎ ‎‏ימיה מרת‏‎ ‎‏קלה בת יצחק‏‎ ‎‏נל׳ בי׳ כ״ו תמוז‏‎ ‎‏תקע״ז ומתה‏‎ ‎‏כ״ו ניסן תרנ״ד‏‎ ‎‏לפ״ק‏‎ ‎‏תנצב״ה‏‎ Übersetzung Hier ist begraben eine aufrechte Frau, ›sie ging auf makellosem Wege‹ all ihre Tage, Frau Kele, Tochter des Jizchak, geboren am Tag 26. Tammus 577 und gestorben 26. Nissan 654 der kleinen Zählung. Ihre Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens Zitatapparat Zl 12f: Ps 101,6 ====== att-24 Personalia 1897-01-09 Chajim b. Jechiel Transkription ‎‏פ״נ‏‎ ‎‏חיים בר יחיאל‏‎ ‎‏מת צעיר בימים‏‎ ‎‏בש״ק ו׳ שבט‏‎ ‎‏תרנ״ו לפ״ק‏‎ ‎‏תנצב״ה‏‎ Hermann Reingenheim aus Rheine gestorben am 9. Januar 1897, im 26. Lebensjahre. Er ruhe sanft! Übersetzung Hier ist begraben Chajim, Sohn des Jechiel, gestorben jung an Tagen am heiligen Schabbat, 6. Schwat 656 der kleinen Zählung. Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens ====== att-26 Personalia 1898-05-29 Josef b. Aharon Transkription ‎‏פ״נ‏‎ Hier ruht Joseph Ursell geb. 27. Juni 1838, gest. 29. Mai 1898. ‎‏לא אמות כי אחיה‏‎ Sind wir getrennt noch so weit, Es giebt ein Wiedersehen in Ewigkeit. ‎‏איש צדיק וישר בנדיבים‏‎ ‎‏הלך תמיד דרך טובים‏‎ ‎‏ה״ה ראש ומנהיג הקהל‏‎ ‎‏יוסף בר אהרן‏‎ ‎‏מת ביום ח׳ סיון תרנ״ח לפ״ק‏‎ ‎‏תנצב״ה‏‎ Übersetzung Hier ist begraben ›Ich sterbe nicht, nein, ich lebe‹ ein gerechter und aufrechter Mann inmitten der Wohltäter, ›er ging stets den Weg der Guten‹, es ist Haupt und Leiter der Gemeinde, Josef, Sohn des Aharon, gestorben am 8. Tag des Sivan 658 der kleinen Zählung. Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens Zitatapparat Zl 6: Ps 118,17 Zl 12: Spr 2,20 ====== att-17 Transkription Hier ruht unser geliebter Sohn Ernst Stern geb. 22. Nov. 1900 gest. 14. Febr. 1902. Ruhe sanft! ====== att-20 Personalia 1902-06-26 Refael b. Chajim Transkription Hier ruht Herr Raphael Lenneberg geb. am 1. August 1804 zu Lenhausen gest. am 26. Juni 1902 zu Attendorn. Wer im Gedächtnis seiner Lieben lebt Der ist nicht todt, er ist nur fern. ‎‏פ״נ‏‎ ‎‏איש ירא אח יהוה‏‎ ‎‏שלום ואמת היו במעשיו‏‎ ‎‏ה״ה רפאל בר חיים‏‎ ‎‏נולד ביום ט״ו אב תקס״ד‏‎ ‎‏מת ביום כ״א סיון תרס״ב‏‎ ‎‏תנצב״ה‏‎ Übersetzung Hier ist begraben ein Mann, er erfürchtete den Herrn, Frieden und Wahrheit waren in seinen Taten, es ist Refael, Sohn des Chajim, geboren am 15. Tag des Aw 564, gestorben am 21. Tag des Sivan 662 Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens Kommentar Zl 15: Das Geburtsdatum in der hebräischen Inschrift stimmt nicht mit dem Geburtsdatum in der deutschen Inschrift überein. Dem Datum in der deutschen Inschrift entspricht Mittwoch, der 24. Aw 564. Es weicht somit um neun Tage voneinander ab. ====== att-30 Transkription Hier ruht in Gott Frau Helene Reinhaus geb. Bendix geb. 28. Januar 1827 gest. 10. Juli 1904. Ruhe in Frieden! ====== att-27 Transkription Hier ruht unsere innigstgeliebte Tochter und Schwester Alma Ursell geb. 28. Februar 1881, gest. 31. October 1906. Geliebt, beweint und unvergessen. ===== att-9 Personalia 1908-05-18 Jirmijahu b. Schabbtai Transkription ‎‏פ״נ‏‎ ‎‏איש ירא ה׳ מנעוריו‏‎ ‎‏תם וישר בכל מעשיו‏‎ ‎‏ורודף שלום כל ימי חייו‏‎ ‎‏ה״ה ירמיה בר שבתי‏‎ ‎‏מת ביום י״ז אייר תרס״ח‏‎ ‎‏תנצב״ה‏‎ Hier ruht Jeremias Mai Jeremias May geb. am 13. Februar 1819 gest. am 18. Mai 1908. Friede seiner Asche! Übersetzung Hier ist begraben ›ein Mann, den Ewigen ehrfürchtend von Jugend auf‹, ›lauter und aufrecht‹ in all seinen Taten ›und strebend nach Frieden alle Tage seines Lebens‹, es ist Jirmijahu, Sohn des Schabbtai, gestorben am 17. Tag des Ijar 668 Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens Zitatapparat Zl 2: 1Kön 18,12 Zl 3: Ijob 1,1 Zl 4: Av 1,12 ====== att-11 Personalia 1910-05-09 Ester b. Schabbtai Transkription ‎‏פ״נ‏‎ ‎‏אסתר בת שבט‏‎ ‎‏מתה ל׳ ניסן תר״ע לפ״ק‏‎ ‎‏תנצב״ה‏‎ Hier ruht Esther May geb. 20. März 1820 gest. 9. Mai 1910 Friede ihrer Asche! Übersetzung Hier ist begraben Ester, Tochter des Schabt Schabbtai, gestorben 30. Nissan 670 der kleinen Zählung. Ihre Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens ===== att-6 Personalia 1911-07-13 Schlomo b. Josef Hakohen Transkription Hier ruht Dr. med. Victor Cohn geb. am 21. April 1868 in Attendorn, gest. am 13. Juli 1911 in Lienen. Friede seiner Asche! ‎‏פ״נ‏‎ ‎‏איש חכם ויק׳ הרפא‏‎ ‎‏ר׳ שלמה בר יוסף הכהן‏‎ ‎‏הלך לעלמו ביום י״ז תמוז‏‎ ‎‏ונקבר ביום כ׳ תמוז תרע״א‏‎ ‎‏תנצב״ה‏‎ Übersetzung Hier ist begraben ein weiser und teurer Mann, der Arzt Herr Schlomo, Sohn des Josef Hakohen, ›er ging hin in seine Welt‹ am 17. Tag des Tammus und begraben am Tag 20. Tammus 671 Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens Zitatapparat Zl 12: Koh 12,5 ====== att-14 Transkription Erich Cohn 3. Juni 1906 24. Juni 1918 ====== att-29 Transkription Hier ruht der Arzt Wolfgang Böheimer geb. 13. Oct. 1892 gest. 30. Nov. 1919. ====== att-18 Transkription Hier ruhen unsere lieben Eltern Theodor Lenneberg und Frau Theodor Lenneberg geb. 8. 8. 1847 gest. 24. 4. 1920. Rosalie Lenneberg geb. Meyer geb. 27. 9. 1849 gest. 8. 12. 1921. ====== att-33 Transkription Hier ruht unser innigstgeliebtes Kind Elfriede Emanuel geb. 12. Febr. 1920 gest. 28. März 1923 zu Olpe ====== att-25 Transkription Hier ruhen Henriette Böheimer geb. Heymann Henriette Böheimer // Kaufmann geb. Heymann // Ari Böheimer geb. 14. Dez. 1863 // geb. 24. Juni 1856 gest. 24. Mai 1929. // gest. 19. Jan. 1923. ====== att-31 Transkription Hier ruhen in Frieden Johanna Lenneberg geborene Reinhaus geb. 6.8.1860 gest. 1.1.1924 Kommentar Doppelgrabstein, die zweite Grabstätte blieb unbelegt. ====== att-28 Personalia 1927-05-02 Mindel b. Jaakow Transkription ‎‏פ״נ‏‎ Hier ruht Frau Minna Ursell geb. Schöneberg geb. 16. Nov. 1846 zu Salzkotten gest. 2. Mai 1927. ‎‏זכר צדיק לברכה‏‎ Du hinterließest uns einen großen Schatz: Einen guten Namen! ‎‏הגבירה המהוללה‏‎ ‎‏אשת חיל תפארת בעלה‏‎ ‎‏ותפארת בניה‏‎ ‎‏היקרה מרת מינדל בת יעקב‏‎ ‎‏מתה ביום ל׳ ניסן תרפ״ז לפ״ק‏‎ ‎‏תנצב״ה‏‎ Übersetzung Hier ist begraben ›das Andenken der Gerechten zum Segen,‹ die gepriesene Herrin, ›die tüchtige Gattin‹, Zierde ihres Gatten ›und Zierde ihrer Kinder‹ die Teure Frau Mindel, Tochter des Jaakow, gestorben am Tag 30. Nissan 687 der kleinen Zählung. Ihre Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens Zitatapparat Zl 8: Spr 10,7 Zl 12: Spr 31,10 Zl 13: Spr 17,6 ====== att-16 Transkription Hier ruht Herr Edmund Cohn geb. 7. 11. 1860 gest. 9. 5. 1928 Er ruhe sanft. Kommentar Liegender Grabstein ====== att-21 Transkription Hier ruht Frau Henriette Stern geb. Lenneberg geb. 12. 4. 1879 gest. 10. 7. 1928 Ruhe sanft. Kommentar Liegender Grabstein ====== att-23 Transkription Albert Ursell geb. 25.1.1874 gest. 23.9.1929 Kommentar Liegender Grabstein ====== att-13 Transkription Julius Ursell 1883 - 1936 ====== att-22 Transkription In Gedenken an Betty Stern 6.1.1890 29.7.1942 Emil Stern 18.9.1877 25.7.1942 Kommentar Liegender Grabstein ======== att-9000 Transkription Den unbestatteten jüdischen Attendorner Bürgern, deportiert, ermordet, verschollen während der Terrorherrschaft der Nationalsozialisten Hedwig Feibes *28.7.1895 Erna Irene Falk *30.9.1904 Josef Lothar Guthmann *28.6.1898 Helene Taitel *10.8.1895 Max Lenneberg *25.4.1886 Johanna Roger *24.5.1886 Karl Ursell *18.5.1877 Paula Ursell *26.11.1880 Hella Ingeborg Ursell *3.3.1919 Martha Ursell *10.8.1888 Else Kaufmann *13.4.1890 Günther Ursell *10.4.1921 Jakob Josef Herbert Ursell *7.3.1926 Hermann Stern *20.2.1874 Emilie Stern *24.9.1881 Betty Stern *6.1.1890 Selma Steinberger *8.6.1884 Mögen ihre Seelen eingebunden sein in das Bündel des ewigen Lebens ‎‏תנצב״ה‏‎ Übersetzung Ihre Seelen seien eingebunden in das Bündel des Lebens ======== att-9001 Transkription In der Erinnerung ruht das Geheimnis der Erlösung Allen Opfern von Hass und Gewalt Kommentar Im August 1982 wurde auf dem Jüdischen Friedhof Attendorn im Rahmen einer kleinen Feierstunde anlässlich des Austausches zwischen Schülern der Gemeinde Binyamina in Israel und Schülern der beiden Attendorner Gymnasien Rivius Gymnasium und St. Ursula Gymnasium eine Tafel zum Gedenken an die Mitglieder der ehemaligen jüdischen Gemeinde enthüllt. Die Gedenktafel wurde vom Attendorner Bildhauer Karl-Josef Hoffmann gestaltet.