===== beg-1 Personalia 1884-11-10 Zwi Hirsch Keller b. Jizchak Transkription ‎‏פ״ט‏‎ ‎‏זאת מצבת קבורת‏‎ ‎‏איש הולך תמים‏‎ ‎‏מת בחצי ימיו‏‎ ‎‏לדאבון אשתו ואחיו‏‎ ‎‏ה״ה צבי הירש קעללער‏‎ ‎‏בן החבר ר׳ יצחק‏‎ ‎‏נפטר יום ב׳ כ״ב מרחשון‏‎ ‎‏תרמ״ה‏‎ ‎‏נתצב״ה‏‎ Übersetzung Hier ist geborgen ›Dies ist das Grabmal‹ eines Mannes, ›lauter wandelnd‹, gestorben ›zur Hälfte seiner Tage‹, zum Leidwesen seiner Gattin und seines Bruder, es ist Zwi Hirsch Keller, Sohn des toragelehrten Herrn Jizchak, verschieden Tag 2, 22. Marcheschvan 645 Es sei seine Seele eingebunden in das Bündel des Lebens Zitatapparat Zl 2: Gen 35,20 Zl 3: Ps 15,2 Zl 4: Jer 17,11 ===== beg-2 Personalia 1924-06-20 Uri b. Natan Transkription ‎‏צדקתו ילך לפניו ׃‏‎ ‎‏פ״נ‏‎ ‎‏אורי בר נתן‏‎ Hier ruht Herr Philipp Keller geb. 29. Nov. 1846 gest. 20. Juni 1924 ‎‏תנצב״ה‏‎ Übersetzung Seine Gerechtigkeit schritt ihm voran Hier ist begraben Uri, Sohn des Natan Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens ===== beg-3 Personalia 1926-06-12 Jizchak b. Eljakum Transkription ‎‏פ״נ‏‎ ‎‏יצחק בר אליקום‏‎ ‎‏מת ביום ל׳ סיון תרפ״ו‏‎ Hier ruht mein lieber Gatte unser guter Vater Herr Selig Lucas geb. 16.10.1867 gest. 12.6.1926 ‎‏תנצב״ה‏‎ Übersetzung Hier ist begraben Jizchak, Sohn des Eljakum gestorben am 30. Tag des Sivan 686 Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens ===== beg-4 Personalia 1936-02-15 Binjamin Transkription ‎‏[...]‏‎ ‎‏[... בנימין בר ...]‏‎ ‎‏[מ]ת ביום כ״ב שבט תרצ״ו‏‎ Hier ruht [mein lieber] Gatte [unser guter] Vater Herr Benjamin Terg geb. 20.8.1860 gest. 15.2.1936 ‎‏תנצב״ה‏‎ Übersetzung ... ... Binjamin, Sohn des ... gestorben am 22. Tag des Schwat 696 Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens ====== beg-10 Transkription FÜR DIE JÜDISCHEN BÜRGER UNSERER GEMEINDE DIE HIER RUHEN DIE IM KZ ERMORDET WURDEN ODER IN DER EMIGRATION VERSTARBEN ALSDORF 1996 ====== beg-11 Transkription Angelegt vor dem Jahre 1800 Zerstört zwischen 1933 und 1945 Instandsetzung im Oktober 1999 dürch Bürger und die Stadt Alsdorf