===== e02-8 Personalia 1867-12-28 Schmuel b. Schlomo Halevi Transkription ‎‏וילך שמואל הרמתה‏‎ ‎‏פ״נ‏‎ ‎‏איש תם וישר‏‎ ‎‏הלך תמים ופעל צדק‏‎ ‎‏ה״ה כ׳ שמואל‏‎ ‎‏בר שלמה הלוי‏‎ ‎‏אשר הלך לעולמו‏‎ ‎‏ביום ש״ק ב׳ טבת‏‎ ‎‏ונקבר בשם טוב‏‎ ‎‏ביום ב׳ ד׳ בו [...]‏‎ ‎‏שנת [...]‏‎ ‎‏תנצב״ה‏‎ Übersetzung Und Schmuel ging (hinauf) zur Höhe. Hier ist begraben ein lauterer und aufrechter Mann, er wandelte lauter und übte Gerechtichkeit, es ist der geehrte Schmuel, Sohn des Schlomo Halevi, welcher hinging in seine Welt am Tag des heiligen Schabbat, 2. Tewet, und begraben wurde mit gutem Namen am Tag 2, 4. desselben [...] des Jahres [628]. Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens Kommentar Zl 1: 1Sam 15,34. Zl 3: Ijob 1,1; 1,8; 2,3. Zl 4: Ps 15,2. Schreibfehler im dritten Wort: ‎‏פאל‏‎ statt ‎‏פעל‏‎. Zl 7: Vgl. Koh 12,5. Zl 9b: bBer 17a. Zl 11: Das Sterbejahr wurde entsprechend der Angabe von Rehm (s.u.) ergänzt. ====== e02-14 Personalia 1884-07-30 Edel b. Issachar Transkription ‎‏פ״נ‏‎ ‎‏אשה חשובה עטרת בעלה ובניה‏‎ ‎‏מרת‏‎ ‎‏עדל בת יששכר‏‎ ‎‏אשת שמואל בר שלמה‏‎ ‎‏הלכה לעולמה‏‎ ‎‏ביום ד׳ ערב ט׳ באב תרמ״ד לפ״ק‏‎ ‎‏תנצב״ה‏‎ Adelheid Zanders geb. Franken gest. 30. Juli 1884 im 67. Lebensjahre Übersetzung Hier ist begraben eine angesehene Frau, Krone ihres Gatten und ihrer Kinder, Frau Edel, Tochter des Issachar, Gattin des Schmuel, Sohn des Schlomo, sie ging hin in ihre Welt am Tag 4, Vorabend des Neunten Aw 644 nach kleiner Zählung. Ihre Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens Kommentar Zl 2b: Spr 12,4. Zl 6: Vgl. Koh 12,5. ====== e02-15 Personalia 1886-06-24 Jizchak b. Schlomo Transkription ‎‏פ״נ‏‎ ‎‏איש יקר ותם ושמו‏‎ ‎‏יצחק בר שלמה‏‎ ‎‏מת ביום ה׳ כ״א סיון תרמ״ו ל״ק‏‎ ‎‏תנצב״ה‏‎ Isaac Cappel geb. z. Brüggen am 15. Mai 1809 gest. z. Bracht am 24. Juni 1886. Übersetzung Hier ist begraben ein teurer und lauterer Mann, und sein Name (lautet) Jizchak, Sohn des Schlomo, gestorben am Tag 5, 21. Sivan 646 nach kleiner Zählung. Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens ===== e02-5 Personalia 1895-11-24 Sara b. Schlomo Halevi Transkription ‎‏שרה בת שלמה הלוי‏‎ ‎‏אשת‏‎ ‎‏קלונימוס [...] יהודה‏‎ ‎‏תהלך לע[ולמ]ה י׳ כסלו‏‎ ‎‏ביום [...] עש״ק‏‎ ‎‏[...] לפ״ק‏‎ Sara Levy geb. Zanders, geb. 30. Juni 1834 gest. 24. Nov. 1895 Übersetzung Sara, Tochter des Schlomo Halevi, Gattin des Kalonymos, [Sohn des] Jehuda, sie ging hin in ihre Welt (am) 10. Kislev, am Tag [...] Rüsttag des heiligen Schabbat, [...] nach kleiner Zählung. Kommentar Zl 4: Vgl. Koh 12,5. ===== e02-7 Personalia 1897-10-07 Gele b. Schmuel Halevi Transkription ‎‏פ״נ‏‎ ‎‏אשת חיל עטרת בעלה‏‎ ‎‏ובניה גלע בת שמואל הלוי‏‎ ‎‏מתה ביום כ׳ מוצאי‏‎ ‎‏יום כפור תרנ״ז ל״ק‏‎ ‎‏תנצב״ה ׃‏‎ Karoline Cappel geb. Goudsmit, geb. z. Lommel (Holland) am 21. Nov. 1812 gest. zu Bracht am 7. Oct. 1897. Übersetzung Hier ist begraben eine tüchtige Gattin, Krone ihres Gatten und ihrer Kinder, Gele, Tochter des Schmuel Halevi, gestorben am Tag ..., Ausgang des Versöhnungstages 657 nach kleiner Zählung. Ihre Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens Kommentar Zl 2: Spr 12,4. Zl 4: Die Angabe des Sterbetages (Donnerstag, der 11. Tischri) ist unklar. Zl 5: Fehler in der Jahresangabe: 657 statt 658. ====== e02-10 Personalia 1907-04-28 Olg b. Chajim Transkription ‎‏פ״נ‏‎ ‎‏האשה היקרה והצדקת‏‎ ‎‏אשת חיל עטרת הבית‏‎ ‎‏מרת אלג בת חיים‏‎ ‎‏מתה במבחר שנותיה‏‎ ‎‏ביום א׳ כ״ט אייר תרס״ז לפ״ק‏‎ ‎‏תנצב״ה ׃‏‎ Frau Clara Wolff geb. Klaber geb. z. Hoven 20. Dez. 1878, gest. z. Breyell 28. April 1907. Betrauert von ihren Kindern Übersetzung Hier ist begraben eine teure und gerechte Frau, eine tüchtige Gattin, Zierde des Hauses, Frau Olg, Tochter des Chajim, gestorben in ihren besten Jahren am Tag 1, 29. Ijar 667 nach kleiner Zählung. Ihre Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens Kommentar Zl 3a: Spr 12,4; 31,10. ====== e02-11 Personalia 1909-06-07 Fromet b. Schmuel Halevi 1914-12-17 Schmuel b. Jizchak Transkription Ruhestätte der Eheleute S. Cappel. Hier ruht meine teure unvergessl. Mutter Friederika Cappel geb. Zanders. geb. z. Bracht 28.3.1851 gest. z. Bracht 7.6.1909, und mein teurer unvergesslicher Vater Samuel Cappel geb. z. Brüggen 4.10.1848, gest. z. Düsseldorf 1914 Dem Auge fern. Dem Herzen ewig nah. ‎‏פ״נ‏‎ ‎‏אשת חיל כל ימיה‏‎ ‎‏פרומט בת שמואל הלוי‏‎ ‎‏עלתה נשמתה יום ב׳‏‎ ‎‏י״ח סיון תרס״ט לפ״ק‏‎ ‎‏איש ישר כל ימיו‏‎ ‎‏שמואל בן יצחק‏‎ ‎‏נפטר יום כ״ט כסלו‏‎ ‎‏תרע״ה לפ״ק‏‎ ‎‏תנצב״ה‏‎ Übersetzung Hier sind begraben eine tüchtige Gattin all ihre Tage, Fromet, Tochter des Schmuel Halevi, ihre Seele stieg auf (am) Tag 2, 18. Sivan 669 nach kleiner Zählung. Ein aufrechter Mann all seine Tage, Schmuel, Sohn des Jizchak, verschieden (am) Tag des 29. Kislev 675 nach kleiner Zählung. Ihre Seelen seien eingebunden in das Bündel des Lebens Kommentar Zl 2a: Spr 12,4; 31,10. ====== e02-13 Personalia 1918-06-19 Sara 1926-07-12 Mordechai b. Schmuel Halevi Transkription ‎‏פ״נ‏‎ ‎‏אשת חיל תפארת בעלה‏‎ ‎‏תמימה וישרה במעשיה‏‎ ‎‏ה״ה מרת שרה אשת מרדכי‏‎ ‎‏בר שמואל הלוי‏‎ ‎‏נפטרה ט׳ תמוז תרע״ח לפ״ק‏‎ ‎‏תנצב״ה‏‎ Hier ruht meine liebe Frau unsere gute Mutter Sara Zanders geb. Heumann geb. 20. Mai 1852 in Wassenberg gest. 19. Juni 1918 in Lobberich ‎‏פ״ט‏‎ ‎‏איש נאמן וטוב במעשה ובדבור‏‎ ‎‏מ׳ שנה היה שליח צבור ה״ה מרדכי‏‎ ‎‏בן שמואל הלוי נפ׳ יום ב׳ א׳ אב תרפ״ו לפ״ק ׃‏‎ ‎‏תנצב״ה‏‎ Max Zanders Übersetzung Hier ist begraben eine tüchtige Gattin, Zierde ihres Gatten, lauter und aufrecht in ihren Taten, es ist Frau Sara, Gattin des Mordechai, Sohn des Schmuel Halevi, verschieden 9. Tammus 678 nach kleiner Zählung. Ihre Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens Hier ist geborgen ein Mann, verlässlich und gut in Wort und Tat, 40 Jahre war er Vorbeter, es ist Mordechai, Sohn des Schmuel Halevi, verschieden Tag 2, 1. Aw 686 nach kleiner Zählung. Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens Kommentar Zl 2a: Spr 12,4, 31,10. ====== e02-18 Personalia 1919-09-5 Kalonymos b. Jehuda Transkription ‎‏פ״נ‏‎ ‎‏איש תם וישר‏‎ ‎‏הלך תמים ופעל צדק‏‎ ‎‏ירא אלהים כל ימיו‏‎ ‎‏קלונימוס בן יהודה‏‎ ‎‏נולד ל׳ שבט רטפ״ח‏‎ ‎‏מת י׳ אלול תרע״ט לפ״ק‏‎ ‎‏תנצב״ה‏‎ Hier ruht unser guter Vater Karl Levy sen. geb. 15. Febr. 1828 zu Bekeharn gest. 5. Sept. 1919 zu Breyell Übersetzung Hier ist begraben ein lauterer und aufrichtiger Mann, er wandelte lauter und wirkte Wohltat, er ehrfürchtete Gott all seine Tage, Kalonymos, Sohn des Jehuda, geboren 30. Schwat [5]88, gestorben 10. Elul 679 nach kleiner Zählung. Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens Kommentar Zln 2 und 4a: Ijob 1,1; 1,8; 2,3. Zl 3: Ps 15,2. Zl 6: Steinmetzfehler im Sterbejahr: ‎‏רטפ״ח‏‎ statt ‎‏תקפ״ח‏‎. ====== e02-17 Transkription Hier ruht in Gott mein lieber Gatte, unser guter Vater Bernhard Levy geb. 18. Mai 1858, gest. 23. Februar 1927. ====== e02-16 Personalia 1928-03-30 Awraham b. Jehuda Transkription ‎‏פ״נ‏‎ ‎‏אברהם בר יהודה‏‎ ‎‏נפטר ט׳ ניסן תרפ״ח לפ״ק‏‎ ‎‏תנצב״ה‏‎ Abraham Levy geb. 29.4.1833 gest. 30.3.1928 Übersetzung Hier ist begraben Awraham, Sohn des Jehuda, verschieden 9. Nissan 688 nach kleiner Zählung. Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens