======= e23-478 Transkription Leopold Kiefer 1835-1874 Kommentar Das Grabmal stammt vom jüdischen Friedhof Meerbusch-Osterath, Hoterheide, der 1935 einer Neubausiedlung weichen mußte. ====== e23-22 Personalia 1897-02-28 Ephraim b. Kalonymos Transkription ‎‏פ״נ‏‎ ‎‏אפרים בר קלונימת‏‎ Ephraim Daniels geb. 31. Mai 1832 gest. 28. Febr. 1897. Nicht sein Leichenstein, sein Leben kann ein Denkmal sein. Übersetzung Hier ist begraben Ephraim, Sohn des Kalonymos Kommentar Zl 2: Der Name Kalonymos ist auf jüdisch-deutsche Art geschrieben, d.h. mit tav ‎‏ת‏‎ (t) statt samech ‎‏ס‏‎ (s): das tav am Wortende wird immer als s ausgesprochen. ====== e23-28 Personalia 1898-08-13 Sara b. Mosche Transkription ‎‏פ״נ‏‎ ‎‏האשה מרת‏‎ ‎‏שרה בת משה‏‎ ‎‏אשת אליעזר בר יצחק יעקב‏‎ ‎‏הלכה לעולמה בת מ״ד שנה‏‎ ‎‏ביום ש״ק כ״ה אב תרנ״ח לפ״ק‏‎ ‎‏תנצב״ה‏‎ Frau Sara Mann geb. Metzger geb. 25. Dez. 1854, gest. 13. Aug. 1898. Sara Mann geb. Metzger 44. J. alt Leopold Mann 75. J. alt Übersetzung Hier ist begraben die Frau Sara, Tochter des Mosche, Gattin des Elieser, Sohn des Jizchak Jaakow, ›sie ging hin in ihre Welt‹ im Alter von 44 Jahren am Rüsttag des heiligen Schabbat, 25. Aw 658 der kleinen Zählung. Ihre Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens Zitatapparat Zl 5: Koh 12,5 Kommentar Der Name des Gatten wurde auf der Rückseite mit Alterangabe, aber ohne Lebensdaten, ergänzt. ======= e23-441 Transkription Hier ruht Ferdinand Sanner geb. 21. Nov. 1834 gest. 10. April 1899. ====== e23-34 Personalia 1900-01-03 Kelche b. Chajim Transkription ‎‏פ״נ‏‎ ‎‏אשה השובה‏‎ ‎‏מ׳ קיֵלכא בת ח״ר חיים‏‎ ‎‏אשת שמואל בר חיים הלוי‏‎ ‎‏הלכה לעולמה‏‎ ‎‏ביום ד״ שבט תר״ס לפ״ק‏‎ ‎‏תנצב״ה‏‎ Hier ruht Frau Caroline Leven geb. Jacobsohn geb. 12. Febr. 1830, gest. 3. Jan. 1900. Übersetzung Hier ist begraben eine angesehene Frau, Frau Kelche, Tochter des toragelehrten Herrn Chajim, Gattin des Schmuel, Sohn des Chajim Halevi, ›sie ging hin in ihre Welt‹ am 4. Schwat 660 der kleinen Zählung. Ihre Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens Zitatapparat Zl 5: Koh 12,5 ====== e23-30 Personalia 1900-12-06 Löb b. Natan Transkription Hier ruht mein lieber Gatte unser guter unvergesslicher Vater Wilhelm Kramer ‎‏ליב בר נתן‏‎ geb. 16. Febr. 1837, gest. 6. Dez. (‎‏י״ד כסלו‏‎) 1900. ‎‏תנצב״ה‏‎ Dem Auge fern, dem Herzen ewig nah! Übersetzung Löb, Sohn des Natan (14. Kislev) Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens ====== e23-25 Personalia 1901-10-12 Schimschon b. Uri Transkription ‎‏פ״נ‏‎ ‎‏הבחור‏‎ ‎‏שמשון בר אורי‏‎ ‎‏מת ביום ש״ק כ״ט תשרי‏‎ ‎‏תרס״ב לפ״ק‏‎ ‎‏תנצב״ה‏‎ Hier ruht Simon Schaffrath geb. 3. Sept. 1817, gest. 12. Oct. 1901. Übersetzung Hier ist begraben der Junggeselle Schimschon, Sohn des Uri, gestorben am Tag des heiligen Schabbat, 29. Tischri 662 der kleinen Zählung. Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens ====== e23-32 Personalia 1903-10-28 Sara b. Jizchak Transkription Hier ruht meine liebe Gattin u. Mutter Frau Susanne de Vries geb. Kramer ‎‏שרה בת יצחק‏‎ geb. 4. Oct. 1873, gest. 28. Oct. ‎‏ז׳ חשון‏‎ 1903. ‎‏תנצב״ה‏‎ Im Leben wert und teuer, Im Tode unvergesslich. Ihre Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens Übersetzung Sara, Tochter des Jizchak 7. Cheschvan Ihre Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens ======= e23-346 Transkription Ruhestätte unserer geliebten Schwester Fräulein Regine Philips geb. zu Ruhrort am 3. Nov. 1844, gest. zu Krefeld am 13. Nov. 1903. Es heisst nicht sterben, lebt man in den Herzen der Menschen fort, die man verlassen hat. ======= e23-480 Personalia 1903-09-18 Akiva b. Chajim Transkription ‎‏פ״נ‏‎ ‎‏איש תם וישר‏‎ ‎‏כ׳ עקיבא בר חיים‏‎ ‎‏מת כ״ו אללול תרס״ג לפ״ק‏‎ ‎‏תנצב״ה‏‎ Hier ruht August Kiefer geb. 12. Jan. 1833, gest. 18. Sept. 1903. Übersetzung Hier ist begraben ›ein lauter und aufrechter Mann‹ , der geehrte Akiva, Sohn des Chajim, gestorben 26. Elul 663 der kleinen Zählung. Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens Zitatapparat Zl 2: Ijob 1,8 Kommentar Das Grabmal stammt vom jüdischen Friedhof Meerbusch-Osterath, Hoterheide, der 1935 einer Neubausiedlung weichen mußte. Zl 4: Der Monatsname Elul wurde mit drei statt zwei ‎‏ל‏‎ geschrieben: ‎‏אללול‏‎ statt ‎‏אלול‏‎. ======= e23-401 Transkription Liebe ist stark wie der Tod Johanne // Aron Oppenheimer // Oppenheimer geb. Philips // geb. 6. Aug. 1832 // geb. 26. Jan. 1831 gest. 23. Sept 1909. // gest. 2. Sept. 1903. Kommentar Zln 1-3: Der auf der Platte befindliche Spruch ist die deutsche Übersetzung des Hoheliedverses 8,6. ======= e23-400 Personalia 1903-11-03 Awraham b. Josef 1925-06-19 Transkription Dem Andenken unserer // unseres geliebten lieben // unvergesslichen Mutter // Gatten u. Vaters Clara // Abraham Hirsch // Hirsch geb. Linz // ‎‏אברהם בר יוסף‏‎ // Cantor // der hiesigen Gemeinde geb. 13. Juni 1844, // geb. 19. Aug. 1844, gest. 19. Juni 1925.// gest. 3. Nov. 1903. Ihr Leben war Arbeit. // Er hat sein Amt 39 Jahre // mit aufopfernder // Pflichttreue verwaltet, // sein bescheidener, edler, // liebenswürdiger Charackter // wird uns stets // ein Vorbild sein. ‎‏תנצב״ה‏‎ Übersetzung Awraham, Sohn des Josef Ihre Seelen seien eingebunden in das Bündel des Lebens ====== e23-29 Personalia 1904-01-07 Levi b. Natan Transkription ‎‏פ״נ‏‎ ‎‏איש ירא ה׳ מנעוריו‏‎ ‎‏תם וישר בכל מעשיו‏‎ ‎‏ה״ה לוי בר נתן‏‎ ‎‏מת ביום י״ט טבת תרס״ד לפ״ק‏‎ ‎‏תנצב״ה‏‎ Hier ruht Leopold Kramer geb. 3. März 1831, gest. 7. Jan. 1904. Geliebt, Beweint, den Seinen unvergessen. Übersetzung Hier ist begraben ein Mann, ›den Ewigen ehrfürchtend von Jugend auf‹ , ›lauter und aufrecht‹ in all seinen Taten, es ist Levi, Sohn des Natan, gestorben am 19. Tewet 664 der kleinen Zählung. Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens Zitatapparat Zl 2: 1Kön 18,12 Zl 3: Ijob 1,1 ====== e23-24 Transkription Hier ruht Bernhard Landauer geb. 15. Mai 1860, gest. 27. April 1904. Du warst im Denken edel, wie im Thun. Ach, dass so früh den Deinen Du genommen wurdest. Im Geiste sind sie allezeit bei Dir. In Deinem Sinn zu wandeln gilt ihnen heiligste Pflicht. ====== e23-12 Personalia 1904-05-04 Naftali Transkription ‎‏פ״נ‏‎ ‎‏נפתלי בר אורי‏‎ ‎‏איש תם וישר‏‎ ‎‏מת ביום י״ט אייר‏‎ ‎‏תרס״ד לפ״ק‏‎ ‎‏תנצב״ה‏‎ Hier ruht Herz Schaffrath geb. 11. Sept. 1815, gest. 4. Mai 1904. Übersetzung Hier ist begraben Naftali, Sohn des Uri, ›ein lauterer und aufrechter Mann‹ , gestorben am 19. Ijar 664 der kleinen Zählung. Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens Zitatapparat Zl 3: Ijob 1,8 ======= e23-338 Personalia 1904-08-27 Malche, genannt'Amalie b. Jehoschua Goldberger KaZ Transkription ‎‏פ״ט‏‎ ‎‏אשה ישרה והגונה הלכה בדרך תמימה‏‎ ‎‏עטרת בעלה וטפארת מולדתיה‏‎ ‎‏פעלה טוב כל ימיה ה״ה מלכה דמתקריא‏‎ ‎‏אמאליע בת כ״ה יהושע גאלדבערגער כץ‏‎ ‎‏אשת כ״ה משה המכ׳ מאריטץ ראאזען‏‎ ‎‏זכותה יעועכ״י אמן ׃‏‎ ‎‏מ*עשיה ישרים תפארת בעלה ומולדתיה‏‎ ‎‏ל*עני פרשה בהצנע ובסתר את כפיה‏‎ ‎‏כ*אשר יפולסו במאזני צדק דרכיה ומעלליה‏‎ ‎‏ה*לך לפניה צדקתה וכבוד אל יאספה‏‎ ‎‏נפטרת בש״ט ביום ש״ק ט״ז אלול‏‎ ‎‏ונקברת ביום י״ח בו תרס״ד לפ״ק‏‎ ‎‏תנצב״ה‏‎ Frau M. Roosen Amalie geb. Goldberger Übersetzung Hier ist geborgen eine aufrechte und würdige Frau, ›sie ging auf makellosem Wege‹ , ›Krone ihres Gatten‹ und Zierde ihrer Kinder, sie wirkte Gutes all ihre Tage, es ist Malche, genannt Amalie, Tochter des geehrten Herrn Jehoschua Goldberger KaZ, Gattin des geehrten Herrn Mosche, genannt Moritz Roosen. Ihr Verdienst beschütze uns und ganz Israel, Amen Aufrichtig ihre Taten, Zierde ihres Gatten und ihrer Kinder, den Armen breitete sie in Demut und Verborgenheit ihre Hand aus, (sie,) deren Wege und Taten ›mit rechter Waage‹ gebahnt waren, ›ihr Wohltun schritt vor ihr einher‹ , ›die Herrlichkeit Gottes ist ihr Nachhut‹ , verschieden ›mit guten Namen‹ am Tag des heiligen Schabbat, 16. Elul, und begraben am Tag 2, 18. desselben, 664 der kleinen Zählung. Ihre Seele sei eingebunden in das Bündel des Leben Zitatapparat Zl 2: Ps 101,6 Zl 3: Spr 12,4 Zl 10: Ijob 31,6 Zl 11: vgl. Ps 85,14 | Zl 11: Jes 58,8 Zl 12: bBer 17a ======= e23-336 Personalia 1904-12-19 Mordechai b. Awraham Transkription ‎‏פ״נ‏‎ ‎‏איש תם וישר‏‎ ‎‏מרדכי בר אברהם‏‎ ‎‏מת י״א טבת תרס״ה לפ״ק‏‎ ‎‏תנצב״ה‏‎ Hier ruht unser lieber unvergesslicher Gatte und Vater Markus Goldstein geb. 21. Febr. 1839, gest. 9. Dez. 1904. Übersetzung Hier ist begraben ›ein lauterer und aufrechter Mann‹ , Mordechai, Sohn des Awraham, gesorben 11. Tewet 665 der kleinen Zählung. Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens Zitatapparat Zl 2: Ijob 1,8 Kommentar Die Angabe des Sterbetages nach dem jüdischen Kalender unterscheidet sich um zehn Tage von der Angabe nach dem bürgerlichen Kalender, die mit der Angabe in der Bestattungsliste übereinstimmt. ======= e23-339 Transkription Albert Kohn geb. 10.5.1866 gest. 16.7.1904 ======= e23-337 Personalia 1904-08-28 Binjamin b. Jizchak Transkription Hier ruht unser lieber Gatte und guter Vater der Lehrer Wolf Buxbaum ‎‏בנימין בר יצחק‏‎ geb. 15. April 1846 zu Nieder Urf gest. 28. Aug. 1904 17. Ellul 5664. ‎‏תנצב״ה‏‎ Übersetzung Binjamin, Sohn des Jizchak Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens ======= e23-345 Transkription Ruhestätte unserer geliebten Schwester Frau Moritz Spiro Elise geb. Philips geb. zu Ruhrort am 26. Nov. 1836, gest. zu Krefeld am 28. Febr. 1904. Nicht dieser Leichenstein, ihr Leben kann ein Denkmal sein. ======= e23-340 Personalia 1904-07-07 Channa b. Kalonymos Transkription Hier ruht Frau Max Levy Johanna geb. Leven ‎‏חנה בת קלונימוס‏‎ geb. zu Gelsdorf 15. Jan. 1867, gest. 7. Juli 1904. ‎‏תנצב״ה‏‎ Übersetzung Channa, Tochter des Kalonymos Ihre Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens ======= e23-341 Personalia 1904-07-03 Transkription Hier ruht Frau Adelheid Wisbrun geb. Hirschland geb. in Essen 30. Juli 1844, gest. 3. Juni 1904. ‎‏תנצב״ה‏‎ Übersetzung Ihre Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens ======= e23-343 Personalia 1904-05-01 Transkription ‎‏פ״נ‏‎ ‎‏אשה ישרה‏‎ ‎‏אשת ר׳ מאקז לאעב‏‎ ‎‏ר*ק טוב עשתה כל ימיה‏‎ ‎‏י*י*לילו עליה כל מכיריה‏‎ ‎‏כ*בוד והדר היתה לבעלה ולבניה‏‎ ‎‏ל*עד יגהירו ככוכבית מעשיה‏‎ ‎‏ה*לא במרום תשא ברנה אלמתיה‏‎ ‎‏מתה בום א׳ י״ז אייר תרס״ד לפ״ק‏‎ ‎‏תנצב״ה‏‎ Frau Max Loeb Regine geb. Schwarzschild geb. 9. März 1844, gest. 1. Mai 1904. Übersetzung Hier ist begraben eine aufrechte Frau, Gattin des Herrn Max Loeb, nur Gutes tat sie all ihre Tage, es beweinen sie all ihre Bekannten, Ehre und Pracht war sie ihrem Gatten und ihren Kindern, auf ewig werden ihre Taten wie die Sterne funkeln, in der Höhe ›wird sie tragen in Jubel ihre Garben‹ , gestorben am Tag 1, 17. Ijar 664 der kleinen Zählung. Ihre Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens Zitatapparat Zl 8: Ps 126,6 Kommentar Zl 7: Hier liegt vermutlich ein Steinmetzfehler vor: ‎‏יגהירו‏‎ ("niederbeugen") statt ‎‏יזהירו‏‎ ("funkeln"). ======= e23-342 Personalia 1904-05-19 Jaakow b. Naftali Transkription ‎‏פ״נ‏‎ ‎‏יעקב בר נפתלי‏‎ ‎‏עבד אל באמת ובתמים‏‎ ‎‏אהב תורה מכבד נבונים‏‎ ‎‏פזר נתן לאביונים‏‎ ‎‏תנוח נפשו במרומים‏‎ ‎‏מת בערב שבעות‏‎ ‎‏תרס״ד לפ״ק‏‎ ‎‏תנצב״ה‏‎ Jacob Gompertz geb. 7. Novbr. 1815, gest. 19. Mai 1904. Übersetzung Hier ist begraben Jaakow, Sohn des Naftali, ›ein Diener Gottes in Wahrheit und in Aufrichtigkeit‹ , er liebte die Tora, ehrte die Einsichtigen, ›freigebig gab er den Bedürftigen‹ , seine Seele möge ruhen in den Höhen, gestorben am Rüsttag des Wochenfestes 664 der kleinen Zählung. Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens Zitatapparat Zl 3: vgl. Jos 24,14 Zl 5: Ps 112,9 ======= e23-344 Transkription Hier ruht unsere innigstgeliebte Gattin u. Mutter Paula Winterschweig geb. Wolff geb. 14. Sept. 1879, gest. 27. März 1904. Ruhe in Frieden! ====== e23-17 Personalia 1905-12-30 Nanne b. Jizchak Hakohen Transkription ‎‏פ״נ‏‎ ‎‏אשה החשובה‏‎ ‎‏מ׳ נאננא בת יצחק הכהן‏‎ ‎‏מתה ביום ב׳ טבת‏‎ ‎‏תרס״ו לפ״ק‏‎ ‎‏תנצב״ה‏‎ Frau Isaac Kramer Netta geb. Hertz geb. 7. Jan. 1838, gest. 30. Dez. 1905. Ruhe in Frieden. Übersetzung Hier ist begraben die angesehene Frau, Frau Nanne, Tochter des Jizchak Hakohen, gestorben am 2. Tewet 666 der kleinen Zählung. Ihre Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens ======= e23-330 Personalia 1837-12-25 Gitle b. Meir Transkription ‎‏פ״נ‏‎ ‎‏האשה היקרה‏‎ ‎‏גיטלא בת מאיר‏‎ ‎‏אשת ר׳ אהרן בר יהושוע הכהן‏‎ ‎‏מתה בערב מיום א׳ ליום ב׳ כ׳ אדר שני‏‎ ‎‏תרס״ה לפ״ק‏‎ ‎‏לבוש תפארתה צדקה‏‎ ‎‏אוצרה יראת השם‏‎ ‎‏כבוד והדר לבעלה‏‎ ‎‏ועטרת צבי לבניה‏‎ ‎‏תנצב״ה‏‎ Hier ruht meine innigstgeliebte Gattin, unsere gute sorgsame Mutter, Frau Aron Bruckmann Henriette geb. Marcus geb. 25. Dez. 1837, gest. 26. März 1905. Übersetzung Hier ist begraben die teure Frau Gitle, Tochter des Meir, Gattin des Herrn Aharon, Sohn des Jehoschua Hakohen, gestorben in der Nacht von Tag 1 auf Tag 2, 20. des zweiten Adar 665 der kleinen Zählung. Bekleidet ist ihre Zierde mit Wohltun, ›ihr Schatz die Ehrfurcht vor dem (göttlichen) Namen‹ , ›Ehre und Pracht‹ ihrem Gatten und ›eine herrliche Krone‹ ihren Kindern. Ihre Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens Zitatapparat Zl 8: vgl. Jes 33,6 Zl 9: Ps 8,6 Zl 10: Jes 28,5 ======= e23-332 Transkription Amalie Herz geb. 21.7.1877 gest. 10.3.1905 ======= e23-326 Personalia 1905-08-02 Rachel b. Refael Transkription Hier ruht unsere liebe Mutter Frau Isaac Reis Rahel geb. Edelmuth ‎‏רחל בת רפאל‏‎ geb. 16. Juni 1816, zu Beuern. gest. 2. Aug. 1905. ‎‏תנצב״ה‏‎ Hilfreich und edel warst Du stets auf Erden. Als Lohn dafür mög Dir der Frieden werden. Übersetzung Rachel, Tochter des Refael Ihre Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens ======= e23-325 Personalia 1905-08-19 Transkription Hier ruht meine liebe Gattin Frau Moritz Leven Mina geb. Salomon geb. 19. April 1840, gest. 19. Aug. 1905. ‎‏תנצב״ה‏‎ Übersetzung Ihre Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens ======= e23-323 Personalia 1905-12-25 Channa b. Elieser Hakohen Transkription ‎‏חננה בת אליעזר הכהן‏‎ Johanna Oberländer geb. Leiser-Cahen geb. 28. März 1832, gest. 25. Dez. 1905. Wer im Gedächtnis seiner Lieben lebt, Der ist nicht tot, der ist nur fern! Übersetzung Channa, Tochter des Elieser Hakohen Kommentar Der deutsche Sinnspruch ist ein Zitat des österreichischen Schriftstellers Joseph Christian Freiherr von Zedlitz (1790-1862) (aus: "Der Stern von Sevilla" von 1829, 5. Kapitel, vierter Aufzug, siebter Auftritt: "Wer im Gedächtniß seiner Lieben lebt, ist ja nicht todt, er ist nur fern. - Todt nur ist, wer vergessen wird"). Dieser Sinnspruch, der oft auch Immanuel Kant zugeschrieben wird, hat sich zu einem beliebten Grabspruch entwickelt. ======= e23-335 Transkription Hier ruht in Frieden unsere liebe Mutter Sara Dannenbaum geb. Heinemann gest. 12. Jan. 1905 im Alter von 79 Jahren. ======= e23-334 Personalia 1905-01-30 Transkription Hier ruht meine innigstgeliebte Gattin unsere teure unvergessliche Mutter Frau Siegm. Rosberg Emma geb. Cahn geb. 12. Sept. 1855, gest. 30. Jan (‎‏כ״ד שבט‏‎) 1905. Deine Treue, Deine Liebe, Fester war'n wie dieser Stein. Darum werden, die Du liebtest Liebend, stets gedenken Dein. Übersetzung (24. Schwat) ======= e23-329 Transkription Hier ruht Frau Bernh. Hertzmann Emma geb. Loewenstein geb. 19. Aug. 1839, gest. 22. Juni 1905. Ruhe sanft. ======= e23-328 Personalia 1905-07-26 Rissche b. Josef Transkription Hier ruht unsere liebe Mutter Frau Emanuel Reis Rosette geb. Speier ‎‏ריסכא בת יוסף‏‎ geb. 12. Juni 1844 zu Heldenbergen. gest. 26. Juni 1905. ‎‏תנצב״ה‏‎ Nur dem Glück der Ihrigen leben, war der Teuren selbstlos Streben. Übersetzung Rissche, Tochter des Josef Ihre Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens ======= e23-327 Personalia 1905-07-29 Pinchas b. Uri Transkription Hier ruht Benjamin Vasen, ‎‏פינחס בר אורי‏‎ geb. z. Meiderich 6. Oct. 1829, gest. z. Crefeld 29. Juni 1905. ‎‏תנצב״ה‏‎ Übersetzung Pinchas, Sohn des Uri Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens ======= e23-333 Personalia 1905-03-08 Mindle Transkription ‎‏לזכרון‏‎ ‎‏אהבת אמו האשה החשובה והנבונה‏‎ ‎‏מ׳ מינדלה אשת ר׳ יהודה‏‎ ‎‏ליב קופמאנן סג״ל מכפר אידעם‏‎ ‎‏בבכיתה על פטירת בעלה ושבי בניה‏‎ ‎‏בטוב ימיהם בטחה ביי׳ באמונה שלמה ... לבה‏‎ ‎‏ונפטרה והלכה לעולמה בת שמונים ושמונה שנה‏‎ ‎‏יום ד׳ רח׳ב אדר שני תרס״ה לפ״ק‏‎ ‎‏המצבה הזאת מבנה ה״ח ר׳ יוסף‏‎ ‎‏תנצב״ה‏‎ Wittwe Lebrecht Kaufmann Mina geb. Jacobs geb. 9. März 1817, gest. 8. März 1905. Übersetzung Zum Andenken seiner geliebten Mutter, der angesehenen und einsichtigen Frau, Frau Mindle, Gattin des Herrn Jehuda Löb Kaufmann Segal aus dem Dorf Uedem. In ihrem Wehklagen über das Hinscheiden ihres Gatten und zwei ihrer Söhne ›in deren besten Tagen‹ , vertraute sie auf den Ewigen in vollkommener Treue mit ihrem gebrochenen Herzen, und sie verschied und ›ging hin in ihre Welt‹ im Alter von achtundachtzig Jahren (am) Tag 4, 2. von Neumond des zweiten Adar 665 der kleinen Zählung. Diesen Grabstein (errichtete) ihr Sohn, der toragelehrte Herr Josef. Ihre Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens Zitatapparat Zl 6: Ijob 21,13 Zl 7: Koh 12,5 ======= e23-331 Personalia 1905-03-25 Jitche b. Zwi Transkription Hier ruht unsere heissgeliebte Tochter u. Schwester Hedwig Coppel ‎‏יטכא בת צבי‏‎ geb. 21. März 1888, gest. 25. März 1905. ‎‏תנצב״ה‏‎ Schlummre sanft Du edles Herz! Übersetzung Jitche, Tochter des Zwi Ihre Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens ======= e23-324 Transkription Hier ruht unsere liebe Tochter u. Schwester Johanna Wiesenfelder geb. 21. Juni 1879 zu Eiterfeld gest. 21. October 1905. ======= e23-399 Personalia 1905-04-03 1907-12-21 Transkription Simon // Johanna Hertz // Hertz geb. // geb. in Rheinberg // Schwabacher 5. Juni 1828, // geb. 23. Mai 1830, gest. 21. Dez. 1907. // gest. 3. April 1905. ‎‏ // תנצב״ה‏‎ Übersetzung Ihre Seelen seien eingebunden in das Bündel des Lebens ======= e23-398 Personalia 1905-12-05 Mattitjahu b. ... 1923-09-28 Transkription Mathias Hertz geb. 15. Okt. 1836 gest. 5. Dez. 1905 Louise Hertz geb. Simons geb. 24. Juni 1845 gest. 28. Sept. 1923 Geliebt und unvergessen ‎‏פ״נ‏‎ ‎‏ה׳ מתתיו בן ה[...] ל[...]‏‎ ‎‏הלך לעלמו ביום ז׳ כסלו‏‎ ‎‏תקס״ו לפ״ק‏‎ ‎‏תהי נפשו צרורה בצרור החיים‏‎ Übersetzung Hier ist begraben Herr Mattitjahu, Sohn des ..., ›er ging hin in seine Welt‹ am 7. Tag des Kislew 666 der kleinen Zählung. Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens Zitatapparat Zl 11: Koh 12,5 ===== e23-6 Transkription Kurt Rothschild geb. 18. März 1903, gest. 11. März 1906. ====== e23-31 Personalia 1906-03-13 Schele b. Awraham Hakohen Transkription Hier ruht unsere liebe, unvergessliche Mutter Johanna Kramer geb. Sondheimer ‎‏שעלא בת אברהם הכהן‏‎ geb. 16. Dez. 1841, gest. 13. März 1906. ‎‏תנצב״ה‏‎ Wer im Gedächtnis seiner Lieben lebt, der ist nicht tot, der ist nur fern. Übersetzung Schele, Tochter des Awraham Hakohen Ihre Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens Kommentar Der deutsche Sinnspruch ist ein Zitat des österreichischen Schriftstellers Joseph Christian Freiherr von Zedlitz (1790-1862) (aus: "Der Stern von Sevilla" von 1829, 5. Kapitel, vierter Aufzug, siebter Auftritt: "Wer im Gedächtniß seiner Lieben lebt, ist ja nicht todt, er ist nur fern. - Todt nur ist, wer vergessen wird"). Dieser Sinnspruch, der oft auch Immanuel Kant zugeschrieben wird, hat sich zu einem beliebten Grabspruch entwickelt. ======= e23-319 Transkription Louis Noak Kommentar Nach der Bestattungsliste wurde Louis Noak 1877 geboren und starb am 06.04.1906. ====== e23-16 Personalia 1906-04-27 Mosche b. Kalonymos Transkription Hier ruht Herr Moses Daniels ‎‏משה בר קלונימוס‏‎ geb. 26. Mai 1831, gest. 27. April 1906. ‎‏תנצב״ה‏‎ Übersetzung Mosche, Sohn des Kalonymos Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens ====== e23-35 Personalia 1906-08-20 Schmuel b. Chajim Halevi Transkription ‎‏פ״נ‏‎ ‎‏איש תם וישר‏‎ ‎‏שמואל בר חיים הלוי‏‎ ‎‏מת ביום כ״ט אב תרס״ו‏‎ ‎‏תנצב״ה‏‎ Hier ruht Samuel Leven geb. 29. März 1830, gest. 20. Aug. 1906. Übersetzung Hier ist begraben ›ein lauterer und aufrechter Mann‹ , Schmuel, Sohn des Chajim Halevi, gestorben am 29. Aw 666. Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens Zitatapparat Zl 2: Ijob 1,1 ======= e23-313 Personalia 1906-12-15 Feis b. Jaakow Transkription ‎‏פ״נ‏‎ Hier ruht unser innigstgeliebter unvergesslicher Sohn u. Bruder Felix Vohs ‎‏פייס בר יעקב‏‎ geb. 7. Febr. 1884, gest. 15. Dez. 1906. ‎‏תנצב״ה‏‎ Übersetzung Hier ist begraben Feis, Sohn des Jaakow Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens ======= e23-322 Personalia 1906-01-15 Gutle b. Schimon Transkription ‎‏פ״נ‏‎ ‎‏אשה מהוללה ויקרה‏‎ ‎‏מוכתרת בכל מדה ישרה‏‎ ‎‏מ׳ גוטלע בת שמעון‏‎ ‎‏מתה ביום ב׳ י״ח טבת תרס״ו לפ״ק‏‎ ‎‏תנצב״ה‏‎ Hier ruht meine liebe Gattin unsere unvergessliche Mutter Frau Leopold Bruckmann Julie geb. Lehmann geb. 6. Jan. 1850, gest. 15. Jan. 1906. Übersetzung Hier ist begraben eine gepriessene und teure Frau, gekrönt mit jeder aufrechten Eigenschaft, Frau Gutle, Tochter des Schimon, gestorben am Tag 2, 18. Tewet 666 der kleinen Zählung. Ihre Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens ======= e23-395 Transkription Familie Rüdenberg Isaak Rüdenberg geb. zu Vlotho 3. Dezbr. 1831 gest. zu Crefeld 16. Jan. 1906 ======= e23-320 Personalia 1906-01-29 Gidle b. Jizchak Transkription Hier ruht unsere liebe Mutter Frau Isaac Waldbaum Julie geb. Illfelder ‎‏גידלא בת יצחק‏‎ geb. 11. Sept. 1830, gest. 29. Jan. 1906. Ruhe sanft! Übersetzung Gidle, Tochter des Jizchak ======= e23-321 Personalia 1906-01-20 Naftali b. Awraham Transkription ‎‏פ״נ‏‎ ‎‏נפתלי בר אברהם‏‎ ‎‏נולד כ״ח תשרי תרי״ב‏‎ ‎‏מת כ״ג טבת תרס״ו לפ״ק‏‎ ‎‏תנצב״ה‏‎ Edel, hilfreich und gut. Hier ruht Heinrich Meyer geb. 24. Oktober 1851 zu Jüchen, gest. 20. Januar 1906 zu Crefeld. Übersetzung Hier ist begraben Naftali, Sohn des Awraham, geboren 28. Tischri 612, gestorben 23. Tewet 666 der kleinen Zählung. Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens ======= e23-316 Personalia 1906-06-04 Menachem b. Jizchak Transkription Hier ruht unser lieber Vater Herr Emanuel Reis ‎‏מנחם בר יצחק‏‎ geb. zu Echzell 26. Aug. 1839, gest. 4. Juni 1906. ‎‏תנצב״ה‏‎ Sein Leben war an Arbeit, und an guten Thaten reich. Übersetzung Menachem, Sohn des Jizchak Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens ======= e23-318 Personalia 1906-05-19 Sara b. Chajim Transkription Hier ruht meine liebe Mutter Frau Nathan Keyzer ‎‏מ׳ שרה בת חיים‏‎ Josephine geb. Herzdahl geb. 24. Juni 1841, gest. 19. Mai 1906. ‎‏תנצב״ה‏‎ Übersetzung Frau Sara, Tochter des Chajim Ihre Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens ======= e23-317 Personalia 1906-05-28 Zwi b. Reuwen Transkription Hier ruht unser lieber Sohn u. Bruder Hugo Hertz ‎‏צבי בר ראובן‏‎ geb. 23. Juni 1882, gest. 28. Mai 1906. ‎‏תנצב״ה‏‎ Übersetzung Zwi, Sohn des Reuwen Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens ======= e23-394 Personalia 1906-02-13 Zwi b. Schimschon 1920-05-01 Transkription ‎‏פ״נ.‏‎ ‎‏ר׳ צבי בר שמשון ז״ל.‏‎ ‎‏נפטר ביום ג׳ י״ח שבט תרס״ו לפ״ק.‏‎ ‎‏תנצב״ה.‏‎ Hermann Gompertz geb. 8. März 1853, gest. 13. Febr. 1906. Johanna Gompertz geb. Tuteur geb. 12. Dez. 1857 zu Winnweiler gest. 1. Mai 1920 zu Berlin Übersetzung Hier ist begraben Herr Zwi, Sohn des Schimschon, sein Andenken zum Segen, verschieden am Tag 3, 18. Schwat 666 der kleinen Zählung. Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens ======= e23-396 Transkription Bernhard Hertz geb. 21.12.1850 gest. 14.1.1906 Clara Hertz geb. Cats geb. 14.12.1856 gest. 10.7.1923 ======= e23-314 Transkription Hier ruht Frau Josefine Coppel geb. Vohs geb. 27.10.1855 gest. 18.9.1906 Zum Gedenken meiner lieben Frau uns. guten Mutter Else Müller geb. Coppel geb. 1.6.1894 Krefeld gest. 1.6.1945 Theresienstadt ======= e23-310 Personalia 1907-07-11 Fegle b. Jehuda Transkription ‎‏פ״נ‏‎ ‎‏אשה חשובה‏‎ ‎‏מ׳ פעגלא בת יהודה‏‎ ‎‏מתה ביום כ״ט תמוז‏‎ ‎‏תרס״ז לפ״ק‏‎ ‎‏תנצב״ה‏‎ Hier ruht unsere liebe Mutter Frau Markus Goldstein Sophie geb. Blankenstein geb. [...] gest. [...] Übersetzung Hier ist begraben eine angesehene Frau, Frau Fegle, Tochter des Jehuda, gestorben am 29. Tammus 667 der kleinen Zählung. Ihre Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens Kommentar Die Daten in der deutschen Inschrift sind völlig verwittert. Laut hebräischer Inschrift starb Sophie Goldstein am Donnerstag, den 11.07.1907. Laut Bestattungsliste wurde Sophie Goldstein am 31.1.1837 geboren und starb am 19.7.1907. ======= e23-307 Personalia 1907-12-25 Sara b. Schlomo Transkription ‎‏פ״נ‏‎ ‎‏מ׳ שרה בת שלמה בתולה‏‎ ‎‏צנועה כדבורה ומכובדת במעשיה‏‎ ‎‏בחרה ביראה ואחזה בענוה‏‎ ‎‏אל אלקים דממה נפשה בחליה‏‎ ‎‏ועלתה למעלה כ״א טבת‏‎ ‎‏תרס״ח לפ״ק‏‎ ‎‏תנצב״ה‏‎ Hier ruht Fräulein Sara Daniels geb. 12. Sept. 1838, geb. 25. Dez. 1907. Übersetzung Hier ist begraben Frau Sara, Tochter des Schlomo, eine Jungfrau, züchtig wie Dwora und geehrt in ihren Taten, sie wählte die Ehrfurcht und hielt fest an Demut, ›an Gott ergab sich ihre Seele‹ während ihrer Krankheit und stieg hinauf zur Höhe am 21. Tewet 668 der kleinen Zählung. Ihre Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens Zitatapparat Zl 5: vgl. Ps 62,6 ======= e23-312 Transkription [Wwe.] Moses Heyman[n] geb. [L]evis[on] gest. 25.2.[1907] Kommentar Die Daten wurden durch die Angaben der Bestattungsliste ergänzt. ======= e23-306 Transkription Emma Meyer geb. Hertzmann geb. 28. Jan. 1865 gest. 30. Dez. 1907. ======= e23-392 Transkription Karl Frankfurt geb. 1. März 1862 gest. 8. Mai 1907 ======= e23-308 Personalia 1907-11-03 Frumet b. Chajim Transkription ‎‏פ״נ‏‎ ‎‏אשת חיל‏‎ ‎‏תפארת בעלה ובניה‏‎ ‎‏מ׳ פרומעד בת חיים‏‎ ‎‏מתה ביום כ״ו חשון‏‎ ‎‏תרס״ז לפ״ק‏‎ ‎‏תנצב״ה‏‎ Hier ruht unsere gute unvergessliche Mutter Fanny Simon geb. Loewenbaum geb. 8. Aug. 1824, gest. 3. Nov. 1907. Übersetzung Hier ist begraben ›die tüchtige Gattin‹ , Zierde ihres Gatten und ihrer Kinder, Frau Frumet, Tochter des Chajim, gestorben am 26. Cheschvan 667 (!) der kleinen Zählung. Ihre Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens Zitatapparat Zl 2: Spr 31,10 Kommentar Zl 6: Das Todesjahr der hebräischen Inschrift ist falsch: Es müßte 678 (‎‏תרס״ח‏‎) statt 677 (‎‏תרס״ז‏‎) lauten. ======= e23-390 Transkription Jacob Michels geb. 29. Juni 1839 gest. 18. Oct. 1907 ======= e23-297 Transkription Louis van Leeuwen 1865-1908 ======= e23-303 Personalia 1908-02-11 Mosche b. Awraham Transkription Hier ruht Moritz Leven ‎‏משה בר אברהם‏‎ geb. 5. Jan. 1833, gest. 11. Febr. 1908. ‎‏תנצב״ה‏‎ Übersetzung Mosche, Sohn des Awraham Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens ======= e23-302 Personalia 1908-02-16 Menachem b. Awraham Transkription Hier ruht Emanuel Leven ‎‏מנחם בר אברהם‏‎ geb. 28. Aug. 1834, gest. 16. Febr. 1908. ‎‏תנצב״ה‏‎ Übersetzung Menachem, Sohn des Awraham Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens ======= e23-304 Personalia 1908-01-04 Transkription Hier ruht unser lieber Sohn ^& Bruder Jacob Herz geb. 3. Mai 1897, gest. 4. Jan. 1908. ‎‏תנצב״ה‏‎ Übersetzung Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens ======= e23-305 Transkription Hier ruht in Frieden Fräulein Sophie Engersch geb. 17. April 1844, gest. 4. Jan. 1908. ======= e23-300 Personalia 1908-07-02 Heche b. Herz Transkription Hier ruht unsere liebe Mutter Hewechen Adler geb. Engelbert ‎‏העכא בת הערץ‏‎ geb. 24. März 1823, gest. 2. Juli 1908. ‎‏תנצב״ה‏‎ Übersetzung Heche, Tochter des Herz Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens ======= e23-479 Personalia 1908-07-12 Sprinz b. Schmuel Transkription ‎‏פ״נ‏‎ Hier ruht unsere liebe Mutter Karoline Kiefer geb. Falkenstein ‎‏שפרינץ ב׳ שמואל‏‎ geb. 4. Juni 1841, gest. 12. Juli 1908. ‎‏תנצב״ה‏‎ Übersetzung Hier ist begraben Sprinz, Tochter des Schmuel Ihre Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens Kommentar Das Grabmal stammt vom jüdischen Friedhof Meerbusch-Osterath, Hoterheide, der 1935 einer Neubausiedlung weichen mußte. ======= e23-298 Personalia 1908-09-27 Efraim b. Pinchas Hakohen Transkription ‎‏פ״נ‏‎ ‎‏הבחור אפרים‏‎ ‎‏בר פינחס הכהן‏‎ ‎‏נפטר ביום‏‎ ‎‏א׳ ב׳ דראש השנה‏‎ ‎‏תרס״ט לפ״ק‏‎ Hier ruht unser guter unvergesslicher Sohn u. Bruder Gustav Cohen geb. 22. April 1887, gest. 27. Sept. 1908. ‎‏תנצב״ה‏‎ Übersetzung Hier ist begraben der Junggeselle Efraim, Sohn des Pinchas Hakohen, gestorben am Tag 1, 2. von Neujahr 669 der kleinen Zählung. Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens ======= e23-385 Personalia 1908-12-30 Sara b. Ascher 1916-08-11 Transkription Hier ruht in Gott Sara Schönbrunn ‎‏שרה בת אשר‏‎ geb. 15. Oct. 1838, gest. 30. Dez. 1908 Bella Schönbrunn geb. 5. Jan. 1843 in Wevelinghoven gest. 11. Aug. 1916 in Ruhrort Dem Auge fern, dem Herzen ewig nahe! Übersetzung Sara, Tochter des Ascher ======= e23-388 Personalia 1908-04-25 Mindle b. Awraham 1917 Transkription ‎‏פ״ט‏‎ Wilhelmine Heilbronn geb. Marx ‎‏מינדלא בת אברהם‏‎ geb. 14. Jan. 1836, gest. 25. April 1908. Josef Heilbronn 1829-1917 ‎‏תנצב״ה‏‎ Übersetzung Hier sind begraben Mindle, Tochter des Awraham Ihre Seelen seien eingebunden in das Bündel des Lebens ======= e23-387 Personalia 1908-09-05 Breinche b. David 1913-07-09 Jechiel b. Hillel Transkription Bertha Goldbach geb. David ‎‏ברינכא בת דוד‏‎ geb. 15. Juni 1828, gest. 5. Sept. 1908. Michael Goldbach ‎‏יחיאל בר הלל‏‎ geb. 14. Jan. 1829, gest. 9. Juli 1913. Übersetzung Breinche, Tochter des David Jechiel, Sohn des Hillel ======= e23-386 Personalia 1908-12-07 Rissche b. Refael Halevi 1939-03-26 Transkription Frau Moritz Gompertz Rosa geb. Oppenheimer ‎‏ריסכה בת רפאל הלוי‏‎ geb. 30. Aug. 1857, gest. 7. Dez. 1908 Moritz Gompertz geb. 12. Juni 1849 gest. 26. März 1939 ‎‏תנצב״ה‏‎ Die Lieben die der Tod getrennt, vereint der Himmel wieder! Übersetzung Rissche, Tochter des Refael Halevi Ihre Seelen seien eingebunden in das Bündel des Lebens ===== e23-4 Personalia 1909-03-06 Gitle b. Jaakow'Portmann Transkription ‎‏פ״נ‏‎ ‎‏אשה חשובה‏‎ ‎‏מ׳ גיטלא בת הח״ר יעקב‏‎ ‎‏פאָטרמאנן‏‎ ‎‏הלכה לעולמה במוצאי שבת‏‎ ‎‏י״ד אדר תרס״ט לפ״ק‏‎ ‎‏תנצב״ה‏‎ Frau Hermann Herz geb. Julie Portmann geb. 1. Sept. 1842, gest. 6. März 1909. Übersetzung Hier ist begraben eine angesehene Frau, Frau Gitle, Tochter des toragelehrten Herrn Jaakow Portmann, ›sie ging hin in ihre Welt‹ am Ausgang des Schabbat, 14. Adar 669 der kleinen Zählung. Ihre Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens Zitatapparat Zl 5: Koh 12,5 ======= e23-290 Transkription Mose[s] Behr gest. 5.4.19[09] Kommentar Das Todesjahr wurde durch die Angabe in der Bestattungsliste ergänzt. ======= e23-293 Transkription Ludwig Schönbrunn gest. 1.2.1909 ======= e23-383 Transkription Henriette Servos geb. Binkus 13.12.1824 15.2.1909 ======= e23-289 Transkription Herz Meyer gest. 18.4.1909 ======= e23-287 Transkription Hier ruht unsere heissgeliebte Tochter u. Schwester Theodora Heinemann geb. 19. Mai 1900 gest. 9. Aug. 1909. Vom Kinderspiel zum letzten Ziel, den Eltern fast zu viel. ======= e23-286 Personalia 1909-08-21 Ascher b. Elieser Transkription Hier ruht mein lieber Gatte unser guter Vater Adolf Schönbrunn ‎‏אשר בר אליעזר‏‎ geb. 8. Oct. 1876, gest. 21. Aug. 1909. ‎‏תנצב״ה‏‎ Übersetzung Ascher, Sohn des Elieser Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens ======= e23-292 Personalia 1909-02-10 Blümche b. Jizchak Transkription Frau Isaac Kaufmann Sibilla geb. Moses ‎‏בלימכה בת יצחק‏‎ geb. 13. März 1861, gest. 10. Febr. 1909. ‎‏תנצב״ה‏‎ Übersetzung Blümche, Tocher des Jizchak Ihre Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens ======= e23-291 Personalia 1909-02-27 Mordechai b. Michael Transkription Hier ruht mein lieber Gatte unser guter Vater Markus Heinemann ‎‏מרדכי בר מיכאל‏‎ geb. 24. Sept. 1842, gest. 27. Febr. 1909. ‎‏תנצב״ה‏‎ Dem Auge fern, dem Herzen ewig nahe! Übersetzung Mordechai, Sohn des Michael Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens ======= e23-296 Transkription Jeanette Hirsch geb. Mildenberg geb. in Witten 7. Juli 1831, gest. 12. Jan. 1909. ======= e23-295 Personalia 1909-01-19 Jaakow b. Mattitjahu Transkription Jacob Reiss ‎‏יעקב בר מתתיהו‏‎ geb. 21. Jan. 1866, gest. 19. Jan. 1909. ‎‏תנצב״ה‏‎ Nach Mühe und Arbeit zum ewigen Frieden. Übersetzung Jaakow, Sohn des Mattitjahu Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens ======= e23-294 Personalia 1909-01-30 Edel b. Mendel Transkription ‎‏פ״נ‏‎ ‎‏האשה מרת‏‎ ‎‏עדעל בת מענדעל‏‎ ‎‏מתה ביום ש״ק ח׳ שבט‏‎ ‎‏תרס״ט לפ״ק‏‎ ‎‏תנצב״ה‏‎ Hier ruht unsere liebe Mutter Frau Simon Lehmann Helene geb. Seligmann geb. 10. Nov. 1825 zu Neersen gest. 30. Jan. 1909. Übersetzung Hier ist begraben die Frau Edel, Tochter des Mendel, gestorben am Tag des heiligen Schabbat, 8. Schwat 669 der kleinen Zählung. Ihre Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens ======= e23-284 Transkription Hier ruht Siegmund Cohen geb. 25. Oct. 1867, gest. 30. Nov. 1909. Ruhe in Frieden! ======= e23-285 Personalia 1909-10-13 Sprinz b. Schimschon Transkription ‎‏פ״נ‏‎ Hier ruht unsere liebe unvergessliche Mutter Frau Karoline Davids geb. Falkenstein ‎‏שפרינץ בת שמשון‏‎ geb. 17. Juni 1842, gest. 13. Oct. 1909. ‎‏(כ״ח תשרי)‏‎ ‎‏תנצב״ה‏‎ Übersetzung Hier ist begraben Sprinz, Tocher des Schimschon (28. Tischri) Ihre Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens ======= e23-384 Personalia 1909-01-30 Ester b. Mordechai 1920-06-27 Transkription Hier ruht // Hier ruht mein lieber Gatte // meine liebe Gattin unser guter Vater // unsere gute Mutter // Frau Jacob Vohs // Jacob Vohs geb. 6. Juli 1848 // Emma geb. Wihl gest. 27. Juni 1920. // geb. 6. April 1846 // gest. 30. Jan. 1909. Ruhe sanft // // Ihre Seele // ruhe in Frieden. ‎‏פ״נ‏‎ ‎‏האשה היקרה‏‎ ‎‏מרת אסתר בת מרדכי‏‎ ‎‏אשת יעקב בר משה‏‎ ‎‏מתה ביום ש״ק‏‎ ‎‏ח׳ שבט תרס״ט לפ״ק‏‎ ‎‏תנצב״ה‏‎ Übersetzung Hier ist begraben die teure Frau, Frau Ester, Tochter des Mordechai, Gattin des Jaakow, Sohn des Mosche, gestorben am Tag des heiligen Schabbt, 8. Schwat 669 der kleinen Zählung. Ihre Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens ======= e23-381 Transkription Albert Leven geb. 31. Dez. 1843 gest. 5. Juni 1909. Mitkämpfer der Feldzüge 1864 - 1866 - 1870 - 71. Inhaber des Königl. Kronenordens Franziska Leven geb. Kahn geb. 23. Nov. 1845 gest. 1. Dez. 1918. Leopold Spanier 1871 - 1942 Rosa Spanier geb. Leven 1876 - 1942 in Polen vergast Sein Leben war an Arbeit und an guten Taten reich. ======= e23-382 Transkription Frau Siegfried Nussbaum Helene geb. Goldstein geb. 16. Mai 1860, gest. 18. Febr. 1909. Siegfried Nussbaum geb. 25. Nov. 1857, gest. 8. Dez. 1925. ======= e23-279 Personalia 1910-04-30 Transkription ‎‏פ״נ‏‎ Frau Leopold Goldstein Bernhard[ine geb.] Devries ‎‏[... בת] אברהם‏‎ ‎‏אשת ל[...] ש. ז״ל (?)‏‎ geb. [19. März 1850] gest. [30.] April 1910 ‎‏מתה ביום [. חול ה]מועד של‏‎ ‎‏פסח תר״ע לפ״ק‏‎ Übersetzung Hier ist begraben [..., Tochter] des Awraham, Gattin des L[...], sein Andenken zum Segen (?) gestorben am [...] Zwischenfeiertag von Pessach 670 der kleinen Zählung. Ihre Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens Kommentar Nach der Bestattungsliste wurde Bernhardine Goldstein am 19.04.1850 geboren und starb am 30.04.1910. Der 30.4.1910 war Schabbat, der 21. Nissan = der 2. Zwischenfeiertag von Pessach. ======= e23-373 Transkription Moritz Dahl 1855-1910 ======= e23-282 Transkription Sara Markens gest. 25.1.1910 ======= e23-280 Transkription Wwe. Bernhard Fränkel, geb. Stern gest. 4.3.1910 ======= e23-276 Transkription Hermann Stern gest. 15.8.1910 ====== e23-20 Personalia 1910-12-22 Aharon b. Jizchak Hakohen Transkription ‎‏פ״נ‏‎ ‎‏איש תם וישר יראת‏‎ ‎‏ה׳ כל ימיו תמים דרך‏‎ ‎‏אהרן בן יצחק הכהן‏‎ ‎‏נפטר יום ה׳ כ״א ונקבר‏‎ ‎‏כ״ד כסלו תרע״א לפ״ק‏‎ ‎‏תנצב״ה‏‎ Hier ruht in Gott mein lieber Gatte unser guter Vater Aron Hertz geb. 7. Juni 1850, gest. 22. Dez. 1910. Übersetzung Hier ist begraben ›ein lauterer und aufrechter Mann, den Ewigen ehrfürchtend‹ , all seine Tage (auf dem) lauteren Weg, Aharon, Sohn des Jizchak Hakohen, verschieden Tag 5, 21., und begraben 24. Kislev 671 der kleinen Zählung. Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens Zitatapparat Zl 2f: Ijob 1,8 ======= e23-283 Personalia 1910-12-24 Fradche Transkription ‎‏פ״נ‏‎ Hier ruht unsere inniggeliebte Mutter Frieda Winkler geb. Sander ‎‏פרדכה אשת ר׳ שלמה‏‎ geb. 9. Mai 1833, gest. 24. Dez. 1910. ‎‏תנצב״ה‏‎ Friede ihrer Asche! Übersetzung Hier ist begraben Fradche, Gattin des Herrn Schlomo Ihre Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens ======= e23-281 Personalia 1910-02-14 Transkription ‎‏פ״נ‏‎ Frau Jakob Salm Rosina geb. Meyer geb. 28. April 1828, gest. 14. Febr. 1910. ‎‏תנצב״ה‏‎ Übersetzung Hier ist begraben Ihre Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens ======= e23-277 Transkription Samuel Spiero geb. 3. März 1841, gest. 9. Juli 1910. Ruhe sanft. ======= e23-278 Personalia 1910-05-14 Dorchen b. Jekutiel Transkription ‎‏פ״נ‏‎ ‎‏אשה מהוללה ויקרה‏‎ ‎‏מוכתרת בכל מדה ישרה‏‎ ‎‏דרכען בת יקתיאל‏‎ ‎‏הלכה לעולמה ביום ש״ק‏‎ ‎‏ה׳ אייר תר״ע לפ״ק‏‎ ‎‏תנצב״ה‏‎ Frau Dora Neuhaus geb. Blumenkorn geb. 26. Febr. 1839, gest. 14. Mai 1910. Übersetzung Hier ist begraben eine gepriesene und teure Frau, bekrönt mit jeder rechten Eigenschaft, Dorchen, Tochter des Jekutiel, ›sie ging hin in ihre Welt‹ am Tag des heiligen Schabbat, 5. Ijar 670 der kleinen Zählung. Ihre Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens Zitatapparat Zl 5: Koh 12,5 ======= e23-275 Personalia 1910-10-27 Meir b. Jehuda Transkription Hier ruht Moritz Blankenstein ‎‏מאיר בר יהודה‏‎ geb. 16. März 1853, gest. 27. Oct. 1910. ‎‏תנצב״ה‏‎ Übersetzung Meir, Sohn des Jehuda Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens ======= e23-377 Transkription Henriette Heymann geb. Spiro 29.10.1854 9.10.1929 Julius Heymann 10.12.1854 27.2.1910 ======= e23-374 Personalia 1910-06-13 Michle b. Joel 1930-05-29 Gawriel b. Schlomo // 'Hakohen Transkription ‎‏פ״נ‏‎ Gabriel Passmann// Rosine Passmann ‎‏גבריאל בר שלמה‏‎ // geb. Hatry ‎‏הכהן // מ׳ מיכלא בת יואל‏‎ geb. 29. Juli 1830, // geb. 25. März 1844, gest. 29. Mai 1930. // gest. 13. Juni 1910. ‎‏תנצב״ה // תנצב״ה‏‎ // Geliebt und unvergessen Übersetzung Hier sind begraben Gawriel, Sohn des Schlomo // Hakohen // Frau Michle, Tochter des Joel Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens // Ihre Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens ======= e23-371 Personalia 1910-03-16 Josef b. David 1929-06-19 Transkription ‎‏פ״נ‏‎ Hier ruht mein lieber unvergesslicher Gatte Joseph Goldberg ‎‏יוסף בר דוד‏‎ geb. 15. Dezbr 1837, gest. 16. März 1910. Henriette Goldberg geb. Wittgenstein geb. 26. Juni 1844, gest. 19. Juni 1929. ‎‏תנצב״ה‏‎ Die Lieben, die der Tod getrennt, vereint der Himmel wieder. Übersetzung Hier sind begraben Josef, Sohn des David Ihre Seelen seien eingebunden in das Bündel des Lebens ======= e23-375 Transkription Salomon Herzog 8.1.1841 3.6.1910 Frau Julie Herzog geb. Kounen 3.2.1852 10.8.1933 ======= e23-264 Transkription Ruhestätte meiner geliebten Tochter, unserer teuren, unvergesslichen Schwester Fräulein Johanna Levy geb. 18. Febr. 1859, gest. 2. Nov. 1911. ======= e23-271 Personalia 1911-04-07 Transkription Hier ruht unsere innigstgeliebte Mutter Frau Ww Benjamin Seligmann Billchen geb. Seligmann geb. zu Gelsenkirchen d. 27. Nov. 1850, gest. zu Krefeld 7. April 1911. ‎‏תנצב״ה‏‎ Übersetzung Ihre Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens ======= e23-270 Personalia 1911-04-25 Elieser b. Uri Transkription ‎‏פ״נ‏‎ ‎‏ר׳ אליעזר בן אורי‏‎ ‎‏נולד אסרו חג אל פסח‏‎ ‎‏נפטר ביום כ״ז ניסן‏‎ ‎‏תיע״א לפ״ק (!)‏‎ ‎‏תנצב״ה‏‎ Hier ruht unser lieber Bruder Schwager und Onkel Leopold Roosen geb. im April 1844, gest. 25. April 1911. Übersetzung Hier ist begraben Herr Elieser, Sohn des Uri, geboren am Tag nach Pessach, verschieden am 27. Nissan 671 der kleinen Zählung. Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens Kommentar Zl 5: In der hebräischen Inschrift ist dem Steinmetz einen Fehler bei der Wiedergabe des Todesjahres unterlaufen. Statt resch ‎‏(ר)‏‎ ist hier ein jod ‎‏(י)‏‎ zu lesen. ======= e23-268 Transkription Salomon Herzberger geb. 2. Nov. 1845, gest. 11. Aug. 1911. Mitkämpfer des Feldzuges 1870-71. ======= e23-274 Personalia 1911-01-03 Jaakow b. Schlomo Transkription Hier ruht mein innigstgeliebter Gatte unser herzensguter Vater Jacob Meyer ‎‏יעקב בר שלמה‏‎ geb. 29. März 1856, gest. 3. Jan. 1911. ‎‏תנצב״ה‏‎ Übersetzung Jaakow, Sohn des Schlomo Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens ======= e23-273 Personalia 1911-03-10 Transkription ‎‏פ״נ‏‎ Hier ruht Caroline Bruckmann geb. 24. Jan. 1846, gest. 10. März 1911. ‎‏תנצב״ה‏‎ Übersetzung Hier ist begraben Ihre Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens ======= e23-272 Personalia 1911-03-26 Aron b. Mosche Hakohen Transkription Hier ruht mein lieber Gatte unser guter Vater Aron Kaufmann ‎‏ארהן בר משה הכהן‏‎ geb. 1. Aug. 1856, gest. 26. März 1911. Übersetzung Aron, Sohn des Mosche Hakohen Kommentar Zl 6: Der hebräische Name ist nicht wie üblich ‎‏אהרן‏‎ = Aharon geschrieben, sondern ‎‏ארהן‏‎, und so die entsprechende Lesung Aron. ======= e23-263 Personalia 1911-11-20 Zwi b. Jehuda Hakohen Transkription ‎‏פ״נ‏‎ ‎‏בן חמש וארבעים שנה‏‎ ‎‏ירא אלהים כל ימיו‏‎ ‎‏עם הישלים לכתו (!)‏‎ ‎‏מכבד אבותיו ואשתו‏‎ ‎‏נאמן מאד במלאכתו‏‎ ‎‏ה״ה צבי בן החבר יהודה הכהן‏‎ ‎‏מת ביום ב׳ כ״ט חשון ונקבר ביום‏‎ ‎‏ד׳ ב׳ דר״ח כסלו תרע״ב לפ״ק‏‎ ‎‏תנצב״ה‏‎ Herz Cohen geb. 7. Feb. 1866, gest. 20. Nov. 1911. Übersetzung Hier ist begraben im Alter von fünfundvierzig Jahren, er ehrfürchtete Gott all seine Tage, mit den Aufrichtigen wandelte er, seine Eltern und seine Gattin ehrend, sehr verläßlich in seiner Arbeit, es ist Zwi, Sohn des toragelehrten Jehuda Hakohen, gestorben am Tag 2, 29. Cheschvan, und begraben am Tag 4, 2. von Neumond Kislev 672 der kleinen Zählung. Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens Kommentar Die hebräische Inschrift ist etwas unbeholfen. Zl 4: Zeile 4 ist fehlerhaft und die Übersetzung versucht das richtig Gemeinte wiederzugeben. Das hier zu lesende ‎‏הישלים‏‎ ist sicherlich ein Fehler, es muß ‎‏הישרים‏‎ "die Aufrichtigen" heißen. ======= e23-265 Personalia 1911-10-21 Transkription ‎‏פ״נ‏‎ Hier ruht unsere liebe Mutter Sara Vasen geb. Berg geb. 25. Juli 1841, gest. 21. Oct. 1911. ‎‏תנצב״ה‏‎ Nach Mühe u. Arbeit zum ewigen Frieden. Übersetzung Hier ist begraben Ihre Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens ======= e23-267 Personalia 1911-09-14 Brendel b. Mosche Hakohen Transkription Hier ruht meine liebe Frau unsere teure Mutter Tochter u. Schwester Bertha Lindheim geb. Kamp ‎‏ברענדל בת משה הכהן‏‎ geb. 10. Dez. 1870, gest. 14. Sept. 1911. ‎‏תנצב״ה‏‎ Geliebt, beweint, und unvergessen. Übersetzung Brendel, Tochter des Mosche Hakohen Ihre Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens ======= e23-266 Transkription Ruhestätte von Frau Jenny Portmann geb. Kramer geb. 23. Aug. 1861, gest. 30. Sept. 1911. ======= e23-369 Personalia 1911-10-20 Tuwja b. Meir 1912-03-24 Rissche b. Awraham Transkription ‎‏פ״נ‏‎ Hier ruhen unsere lieben Eltern Rosa Meyer // David Meyer geb. Berger // ‎‏טוביה בר מאיר‏‎ ‎‏ריסכה בת אברהם‏‎ // geb. 24. Dez. 1828, geb. 15. März 1834, // gest. 20. Okt. 1911. gest. 24. März 1912. // ‎‏כ״ח תשרי‏‎ ‎‏ו׳ אדר //‏‎ ‎‏תנצב״ה‏‎ Übersetzung Hier sind begraben // Tuwja, Sohn des Meir Rissche, Tochter des Awraham // // 28. Tishri 6. Adar// Ihre Seelen seien eingebunden in das Bündel des Lebens ======= e23-108 Transkription Jakob Lion geb. 23. Dez. 1858 gest. 3. März 1912. ======= e23-260 Personalia 1912-03-16 Rissche b. Mosche Zwi Transkription Hier ruht meine liebe Frau unsere gute Mutter Frau Josef Claessen Rosa geb. Markus ‎‏ריסכא בת משה צבי‏‎ geb. 14. Jan. 1867, gest. 16. März (‎‏כ״ז אדר‏‎) 1912. ‎‏תנצב״ה‏‎ Übersetzung Rissche, Tochter des Mosche Zwi 27. Adar Ihre Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens Kommentar Zl 9: Die Klammer hinter dem hebräischen Wort Adar fehlt auf dem Grabstein. ======= e23-252 Transkription Hermann Hertz 8.12.1876 28.11.1912 ======= e23-259 Personalia 1912-04-07 Mosche b. Awraham Transkription Moses Moses ‎‏משה בר אברהם‏‎ geb. 8. Aug. 1842 zu Arnhem, gest. 7. April 1912 zu Crefeld. ‎‏כ״א ניסן תרע״ב‏‎ ‎‏למנות ימינו כן הודע‏‎ ‎‏ונבא לבב חכמה‏‎ Lehre uns unsere Tage zählen, damit wir weisen Herzens werden. Übersetzung Mosche, Sohn des Awraham 21. Nissan 672 ›Unsere Tage zählen lehr uns denn, daß wir gewinnen ein weises Herz‹ . Zitatapparat Zl 8f: Ps 90,12 ======= e23-258 Transkription Hier ruht mein lieber Gatte unser guter Vater Meier Weisner geb. 13. Sept. 1851, gest. 14. April 1912. Die Liebe höret nimmer auf! ======= e23-251 Personalia 1912-12-16 Rissche b. Uri Transkription Hier ruht meine liebe Frau unsere teure Mutter Laura Rosenzweig ‎‏ריסכא בת אורי‏‎ geb. 21. Mai 1868, gest. 16. Dez. 1912. Liebe, Treue, Fleiss und Streben, war ihr Leben. Übersetzung Rissche, Tochter des Uri ======= e23-261 Personalia 1912-02-08 Reuwen b. Naftali Transkription Hier ruht mein innigstgeliebter Gatte unser herzensguter Vater Robert Hertz ‎‏ראובן בן נפתלי‏‎ geb. 22. Dez. 1841, gest. 8. Febr. 1912. ‎‏תנצב״ה‏‎ Geliebt und Unvergessen. Übersetzung Reuwen, Sohn des Naftali Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens ======= e23-262 Transkription Hier ruht Rosalie Levy geb. 22. Juni 1830 gest. 26. Jan. 1912. Tiefbetrauert von allen die sie kannten. ======= e23-253 Personalia 1912-11-28 Jehuda b. Asriel Transkription Hier ruht unser unvergesslicher Sohn u. Bruder Levy Hertz ‎‏יהודה בר עזריאל‏‎ geb. 27. Juli 1882, gest. 28. Nov. 1912. ‎‏תנצב״ה‏‎ Wer im Gedächtniss seiner Lieben lebt, der ist nicht tot der ist nur fern. Übersetzung Jehuda, Sohn des Asriel Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens ======= e23-254 Personalia 1912-10-22 Bella b. Jehuda Halevi Transkription Frau Adam Wolff Bella geb. Stern ‎‏בילה בת הח״ר יהודה הלוי‏‎ geb. 13. Nov. 1837, gest. 22. Okt. 1912. Deine Treue, deine Liebe, werden uns unvergesslich sein. Übersetzung Bella, Tochter des toragelehrten Herrn Jehuda Halevi ======= e23-257 Personalia 1912-09-02 Transkription ‎‏פ״נ‏‎ Frau Albert Anschel Laura geb. Hasendahl geb. in Wesseling 23. Jan. 1850 gest. in Krefeld 2. Sept 1912. ‎‏תנצב״ה‏‎ Übersetzung Hier ist begraben Ihre Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens ======= e23-256 Personalia 1912-09-08 Jehuda b. Jaakow Halevi Transkription ‎‏פ״נ‏‎ Hier ruht unser lieber unvergesslicher Vater Philipp Levy ‎‏יהודה בר יעקב הלוי‏‎ geb. 27. Dez. 1823, gest. 8. Sept. 1912. ‎‏תנצב״ה‏‎ Übersetzung Hier ist begraben Jehuda, Sohn des Jaakow Halevi Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens ======= e23-255 Transkription Hier ruht Frau Julius Heilbronn Rosalie geb. Dahl geb. 24. Sept. 1857. gest. 18. Sept. 1912. ======= e23-367 Transkription Ruhestätte der Eheleute Lonsbach M. Lonsbach // J. Lonsbach geb. Mayer // geb. 27. Dez. 1842, geb. 23. Aug. 1857 // zu Winnweiler zu Neustadt AH // gest. 22. Febr. 1912. gest 4. Febr. 1919 // zu Crefeld zu Aachen Die Liebe höret nimmer auf! ======= e23-107 Personalia 1912-03-25 1913-04-20 Transkription ‎‏פ״נ‏‎ Hermann Davids geb. 25. Maerz 1826 gest. 25. Maerz 1912. Amalie Davids geb. Philips geb. 25. Mai 1830 gest. 20. April 1913. ‎‏תנצב״ה‏‎ Übersetzung Hier sind begraben Ihre Seelen seien eingebunden in das Bündel des Lebens ======= e23-368 Personalia 1912-02-18 Pinchas b. Asriel Hakohen 1921-12-02 Transkription ‎‏פ״נ‏‎ ‎‏איש תם וישר‏‎ ‎‏וירא אלהים‏‎ ‎‏ה״ה פינחס‏‎ ‎‏בר עזריאל הכהן‏‎ ‎‏תנצב״ה‏‎ Benjamin Cohen geb. 26. Juni 1835, gest. 18. Febr. 1912. ‎‏(ביום א׳ ר״ח אדר)‏‎ Julie Cohen geb. Meyer geb. 9. Juni 1840, gest. 2. Dez. 1921. Geliebt u. unvergessen Übersetzung Hier ist begraben ›ein lauterer und aufrechter und gottesfürchtiger Mann‹ , es ist Pinchas, Sohn des Asriel Hakohen. Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens (am Tag 1, Neumond Adar) Zitatapparat Zl 2f: Ijob 1,8 ======= e23-106 Transkription Hier ruhen S. Rt. Dr. Josef Zuckermann 1847-1912 Frau Amalie geb. Stern 1859-1926 ======= e23-103 Transkription Hermann Daniel 30.9.1848 31.12.1912 Caroline Daniel geb. Meyer 22.11.1846 24.5.1929 ======= e23-105 Personalia 1912-10-13 Naftali b. Joel 1936-06-23 Transkription Ruhestätte meines innigstgeliebter Gatten unseres unvergesslichen Vaters Hermann Meier ‎‏נפתלי בר יואל‏‎ geb. 24. Nov. 1843 gest. 13. Oct. 1912. Im Streben das Wohlergehen seiner Familie fand er sein höchstes Glück! Julie Meier geb. Lion geb. 11.4.1842 gest. 23.6.1936 Übersetzung Naftali, Sohn des Joel ====== e23-15 Personalia 1913-06-15 Transkription Hier ruht Frau Moses Daniels Sophie geb. Simson geb. 29. Jan. 1844, gest. 15. Juni 1913. ‎‏תנצב״ה‏‎ Übersetzung Ihre Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens ====== e23-98 Transkription Elias Elsberg geb. 25. Dez. 1861, gest. 26. Sept. 1913. ====== e23-96 Personalia 1913-11-06 Asriel b. Awraham Transkription Hier ruht mein innigstgeliebter, unvergesslicher Gatte, unser herzensguter Vater Siegmund Hertz ‎‏עזריאל בר אברהם‏‎ geb. den 19. Nov. 1853, gest. den 6. Nov. 1913. ‎‏תנצב״ה‏‎ Dem Auge fern, dem Herzen ewig nah! Übersetzung Asriel, Sohn des Awraham Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens ======= e23-244 Transkription Friedericke Grunewald geb. Stern gest. 20.11.1913 ======= e23-245 Personalia 1913-04-11 Ester b. Efraim Transkription Hier ruht unsere liebe Schwester u. Tante Emma Meyer ‎‏אסתר בת עפרים‏‎ geb. 6. Oct. 1843, gest. 11. April 1913. ‎‏בארח צדקה חיים‏‎ ‎‏ודרך בתיבה אל מות‏‎ Übersetzung Ester, Tochter des Efraim ›Auf dem Pfade der Gerechtigkeit ist Leben und auf ihrem gebahnten Weg ist der Tod nicht‹ . Zitatapparat Zl 8f: Spr 12,28 Kommentar Zl 5: Der hebräische Vatersname Efraim wird nicht, wie hier, mit ajin (‎‏ע‏‎) geschrieben, sondern mit alef (‎‏א‏‎): ‎‏אפרים‏‎. Zl 9: Im zweiten Wort ist ein Fehler. Statt des hier zu lesenden bet (‎‏ב‏‎) müßte ein nun (‎‏נ‏‎) stehen: = ‎‏נתיבה‏‎ "Weg". ======= e23-250 Transkription Hier ruht unsere liebe Mutter Henriette Bach geb. Hollaender geb. 30. Jan. 1836, gest. 18. Jan. 1913. Ruhe in Frieden! ======= e23-249 Personalia 1913-03-19 Transkription Hier ruht mein lieber Gatte mein guter Vater Bernhard Lambertz geb. 21. Juni 1858, gest. 19. März 1913. ‎‏תנצב״ה‏‎ Übersetzung Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens ======= e23-248 Personalia 1913-03-22 Tolz b. Jeschaja Transkription ‎‏פ״נ‏‎ ‎‏טאלץ בת ישעיה‏‎ ‎‏נפטרה ביום י״ג‏‎ ‎‏אדר תרע״ג לפ״ק‏‎ ‎‏תנצב״ה‏‎ Hier ruht meine liebe Gattin u. Mutter Amalia Kösters geb. Sternefeld geb. 11. März 1850 gest. 22. März 1913 Übersetzung Hier ist begraben Tolz, Tochter des Jeschaja, verschieden am 13. Adar 673 der kleinen Zählung. Ihre Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens Kommentar Zl 4: Wie bei der hebräischen Inschrift auf dem Grabstein für die Tochter Amalia Kösters, Rosalie, ist hier kein Hinweis auf den zweiten Adar. ======= e23-247 Personalia 1913-03-28 Rösche b. Meir Transkription ‎‏פ״נ‏‎ ‎‏רעזכא בת מאיר‏‎ ‎‏נפטרה ביום י״ט‏‎ ‎‏אדר תרע״ג לפ״ק‏‎ ‎‏תנצב״ה‏‎ Hier ruht unsere liebe Tochter u. Schwester Rosalie Kösters geb. 8. Aug. 1879 gest. 28. März 1913 Übersetzung Hier ist begraben Rösche, Tochter des Meir, verschieden am 19. Adar 673 der kleinen Zählung. Ihre Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens Kommentar Zl 4: Das Sterbedatum fiel in den zweiten Adar. ======= e23-101 Transkription Nathan Wyngaard // Antoinette Wyngaard 28.8.1842 // geb. Buschhoff 24.3.1917 // 23.6.1839 // 12.8.1913 ======= e23-122 Transkription Josef Roosen geb. 24. Mai 1842 gest. 16. November 1913 Frau Rosalie Roosen geb. Heymann geb. 23. Januar 1855 gest. 29. Januar 1919 ======= e23-100 Transkription Sofie Kaufmann geb Philips geb. 7. März 1841 gest. 21. August 1913. Susanne Philips geb. 19. August 1842 gest. 10. Januar 1923. ====== e23-99 Personalia 1913-09-11 Meir b. Baruch 1932-05-29 Transkription ‎‏פ״נ‏‎ ‎‏ר׳ מאיר בר ברוך‏‎ ‎‏איש חסיד וענו בכל ימיו‏‎ ‎‏במרומים צפון שכר פעולתיו‏‎ ‎‏מת בחצי ימיו ביום ט׳ אלול‏‎ ‎‏תרע״ג לפ״ק‏‎ ‎‏תנצב״ה‏‎ Hier ruht mein treuer Gatte, unser geliebter Vater Max Marx geb. 2. Febr. 1863, gest. 11. Sept. 1913. unsere unvergessliche Mutter Jettchen Marx geb. Loewenthal geb. 5. Sept. 1867, gest. 29. Mai 1932. Die Lieben, die der Tod getrennt, vereint der Himmel wieder. Übersetzung Hier ist begraben Herr Meir, Sohn des Baruch, ein Mann, fromm und demütig all seine Tage, in den Höhen ist verwahrt der Lohn seines Wirkens, gestorben ›in der Hälfte seiner Tage‹ am 9. Elul 673 der kleinen Zählung. Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens Zitatapparat Zl 5: Jer 17,11 ======= e23-102 Transkription Wtwe. N. Scheuer Thecla geb. Wihl 1884 Krefeld 1962 Heinrich Wihl 1853-1913 Wilhelmine Wihl geb. Leyser 1856-1938 Im Gedenken Nath. Scheuer 1877-1944 Theresienstadt ======= e23-242 Transkription Frau Ww. Herm. Katz Regina geb. Stern 1840-1914 ======= e23-120 Transkription Berta Jansen geb. Hecht 9.6.1850 - 18.5.1914 ======= e23-117 Personalia 1914-10-24 Transkription ‎‏פ״נ‏‎ Albert Levi geb. 22. Januar 1849 gest. 24. Oktober 1914 Dem Auge fern dem Herzen ewig nah Übersetzung Hier ist begraben ======= e23-243 Transkription Sophie Stern geb. Voss geb. 4.9.1844, gest. 15.3.1914. ======= e23-241 Transkription Hier ruht unser innigstgeliebter guter Vater Adam Wolff geb. 7. Juli 1851 gest 12. Aug. 1914. Dem Auge fern, dem Herzen ewig nahe! ======= e23-239 Transkription Rosalie Leven verw. Winterschweig geb. Hamberg, geb. 17. Juli 1847, gest. 10. Nov. 1914. ======= e23-237 Transkription Fritz Gompertz geb. 16. Octbr. 1896 gest. 28. Novbr. 1914 ======= e23-238 Transkription Else Markus geb. 21. Juni 1893, gest- 13. November 1914. ======= e23-240 Transkription Hier ruht meine innigstgeliebte Frau, unsere gute Mutter Frau Daniel Kaufmann Wilhelmine geb. Blankenstein geb. 7. November 1848, gest. 26. September 1914. Ruhe sanft! ======= e23-121 Transkription Max Hertz geb. 19. Nov. 1839, gest. 12. März 1914. Henriette Hertz geb. Cahen geb. 3. Juli 1847, gest. 21. April 1921. ======= e23-118 Transkription Leopold A. Leven geb. 14. Juni 1828 gest. 10. Oktober 1914. Henriette Leven geb. Kahn geb. 25. April 1846 gest. 18. Juli 1928. ====== e23-40 Personalia 1915-03-22 Transkription ‎‏פ״נ‏‎ Max Herz geb. 24. Dez. 1907, gest. 22. März 1915 ‎‏תנצב״ה‏‎ Übersetzung Hier ist begraben Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens ======= e23-114 Transkription Amtsgerichtsrat Emil Stern geb. 23. Mai 1854 in Jülich gest. 21. Mai 1915 zu Aachen. ===== e23-5 Personalia 1915-04-28 Jizchak b. Aharon Hakohen 1915-06-30 Mattitjahu b. Aharon Hakohen Transkription Sie starben fürs Vaterland ‎‏פ״נ‏‎ ‎‏מתתיהו בר אהרן הכהן נפטר י״ח תמוז‏‎ ‎‏יצחק בר אהרן הכהן נפטר י״ד אייר‏‎ ‎‏תרע״ה לפ״ק‏‎ Hier ruht // Zur Erinnerung an Max Hertz // Isidor Hertz geb. 21. Feb. 1888 zu Uerdingen // geb. 24. Sept. 1886 zu Uerdingen gest. 30. Juni 1915 // gefallen bei La Bassée im Lazarett zu Landau, Pfalz // u. beigesetzt auf dem // Ehrenfriedhof zu Violaines // am 28t. April 1915. ‎‏תנצב״ה‏‎ Übersetzung Hier ruhen Mattitjahu, Sohn des Aharon Hakohen, verschieden 18. Tammus, Jizchak, Sohn des Aharon Hakohen, verschieden 14. Ijar, 675 der kleinen Zählung. Ihre Seelen seien eingebunden in das Bündel des Lebens Kommentar Zl 11: Das nordfranzösische La Bassée liegt etwa 25 km südwestlich von Lille, hier fanden während des Ersten Weltkrieges mehrere wichtige Schlachten statt. Der Ort Violaines liegt keine zwei Kilometer nordwestlich von La Bassée. ======= e23-227 Transkription Sophie Portmann geb. 19.3.1846 gest. 2.10.1915 ======= e23-218 Personalia 1915-12-26 Minle b. Jehoschua Hakohen Transkription ‎‏פ״נ‏‎ ‎‏מינלא בת יהושע הכהן‏‎ Hier ruht Fräulein Mina Bruckmann [geb. 12.10.]1833, [gest. 26.]12.1915. ‎‏תנצ[ב״ה]‏‎ Übersetzung Hier ist begraben Minle, Tochter des Jehoschua Hakohen Ihre Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens Kommentar Die genauen Lebensdaten wurden durch die Angaben der Bestattungsliste ergänzt. ======= e23-234 Transkription Johanna Portmann geb. 31.12.1837 gest. 8.2.1915 ======= e23-233 Transkription Hier ruht unsere liebe Schwester Lucie Aronheim geb. 16.4.1885, gest. 15.5.1915. ======= e23-235 Transkription Hier ruht mein lieber Mann unser teurer Vater Joseph Kaufmann geb. 5. Sept. 1866 gest. 9. Jan. 1915. Wer im Gedächtniß seiner Lieben lebt, der ist nicht tot, der ist nur fern. ======= e23-236 Personalia 1915-01-04 Uri b. Jizchak Transkription Hier ruht mein lieber Mann unser unvergesslicher Vater Phil. Schwarz ‎‏אורי בן יצחק‏‎ geb. 22. Juli 1849, gest. 4. Januar 1915. Übersetzung Uri, Sohn des Jizchak ======= e23-229 Transkription Georg Stern geb. 23. März 1906 gest. 21. Juli 1915 ======= e23-230 Transkription Hier ruht unsere liebe Mutter Frau Samuel Spiero geb. Minna Weinberg geb. 2. April 1845 gest. 20. Juni 1915. Ruhe sanft. ======= e23-232 Transkription Hier ruht unser lieber Vater Herr Moritz Leven geb. 26. Dez. 1829, gest. 17. Mai 1915. ======= e23-231 Transkription Hier ruht unser lieber Vater Daniel Kaufmann geb. 23. Febr. 1854 gest. 21. Mai 1915. ======= e23-228 Transkription Hier ruht unser lieber Vater Leopold Bruckmann geb. 19. Okt. 1853, gest. 18. Sept. 1915. ======= e23-115 Transkription Adolf Isaacsohn geb. 12. Juli 1835, gest. 17. März 1915 Josephine Isaacsohn geb. Reinglass geb. 23. Januar 1837, gest. 4. Mai 1916 ======= e23-111 Transkription Amalie Meyer // Herm. Meyer geb. Cahn // 19.11.1853 29.4.1852 // 2.12.1932 17.11.1915 ======= e23-116 Transkription Emil Levin 1860-1915 Paula Levin geb. Dannenbaum 1862-1934 ======= e23-113 Transkription Joseph Schwarz geb. 19. Juni 1857 gest. 28. Sept. 1915 Helene Schwarz geb. Höflich geb. 24. Sept. 1852 gest. im Aug. 1942 in Theresienstadt ======= e23-131 Transkription Anna Hertzmann geb. Hirsch 1872-1916 ======= e23-134 Transkription Simon Rosenthal 28.8.1848 - 4.6.1916. ======= e23-133 Personalia 1916-07-11 Rachel b. Arie Transkription Rosa Gompertz geb. Spanier 20. Juli 1879 - 11. Juli 1916 ‎‏רחל בת אריה‏‎ Der Ewige behuete dei- nen Ausgang und deinen Eingang von nun an bis in Ewigkeit: ‎‏יי ישמר‏‎ ‎‏צאתך ובואך‏‎ ‎‏מעתה ועד‏‎ ‎‏עולם ׃‏‎ Übersetzung Rachel, Tochter des Arie ›Der Ewige behüte deinen Ausgang und deinen Eingang von nun an und bis in Ewigkeit.‹ Zitatapparat Zln 13-16: Ps 121,8 ======= e23-132 Transkription Adolf Wihl geb. 1. Sept. 1873 gest. 26. Juli 1916 ======= e23-708 Transkription Max Tauber Reservist im Res. Inf. Reg. 220 geb. Crefeld 28.1.1890 gest. Hamburg 3.10.1916. ====== e23-11 Personalia 1916-11-08 Uri b. Naftali Transkription ‎‏פ״נ‏‎ ‎‏אורי בר נפתלי‏‎ ‎‏מת י״ב חשון תרע״ז לפ״ק‏‎ ‎‏תנצב״ה‏‎ Hier ruht unser guter Bruder Schwager u. Onkel Philipp Schaffrath geb. 19. März 1851, gest. 8. Nov. 1916. Übersetzung Hier ist begraben Uri, Sohn des Naftali, gestorben 12. Cheschvan 677 der kleinen Zählung. Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens ======= e23-219 Personalia 1916-12-02 Schimon b. Ari David Hakohen Transkription ‎‏פ״נ‏‎ ‎‏איש תם וישר רודף‏‎ ‎‏צדקה וחסד מו״ר שמעון‏‎ ‎‏בן ארי דוד הכהן נפטר‏‎ ‎‏יום ז׳ לחדש כסלו ונקבר‏‎ ‎‏בעשרה לחדש שנת תרע״ז‏‎ ‎‏תנצב״ה‏‎ Simon Gostynski 1846 - 1916. Übersetzung Hier ist begraben ›ein lauterer und aufrechter Mann‹ , Gerechtigkeit und Gnade erstrebend, unser Lehrer, Herr Schimon, Sohn des Ari David Hakohen, verschieden am 7. des Monats Kislev und begraben am Zehnten des Monats des Jahres 677. Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens Zitatapparat Zl 2: Ijob 1,8 ======= e23-130 Transkription Hier ruht mein lieber Gatte unser unvergesslicher Vater Theodor David geb. 21. März 1858, gest. 12. Dez. 1916. ====== e23-10 Personalia 1916-12-26 Perez b. Jizchak'Hakohen Transkription ‎‏פ״נ‏‎ ‎‏איש תם וישר‏‎ ‎‏פרץ בר יצחק‏‎ ‎‏הכהן‏‎ Bernhard Hertz geb. 1. Febr. 1840, gest. 26. Dez. 1916. ‎‏תנצב״ה‏‎ Übersetzung Hier ist begraben ›ein lauterer und aufrechter Mann‹ , Perez, Sohn des Jizchak Hakohen Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens Zitatapparat Zl 2: Ijob 1,8 ======= e23-223 Transkription Abraham Nordwald gest. 27.2.1916 ====== e23-13 Personalia 1916-06-02 Menachem b. Naftali Transkription ‎‏פ״נ‏‎ ‎‏מנחם בר נפתלי‏‎ ‎‏מת ב׳ סיון תרע״ו לפ״ק‏‎ ‎‏תנצב״ה‏‎ Hier ruht mein lieber Gatte, unser guter Vater Max Schaffrath geb. 7. Juni 1856, gest. 2. Juni 1916. Übersetzung Hier ist begraben Menachem, Sohn des Naftali, gestorben 2. Sivan 676 der kleinen Zählung. Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens ======= e23-109 Transkription Ruhestätte der Eheleute Max Bach Sibylla Bach // Max Bach geb. Levi // geb. 21. März 1844 geb. 29. Nov. 1841 // gest. 29. Dez. 1925. gest. 3. März 1916. ======= e23-135 Transkription Hier ruht Moritz Heymann geb. 3. Juli 1843 gest. 28. März 1916. Anna Heymann geb. Löwenstein 1846-1930 ======= e23-110 Transkription Isaak Kahn // Jenny Kahn Sulzburg // geb. Bloch Sohn von Samuel Kahn // Gailingen und Hina Mock // Tochter von 19.5.1844 - 19.2.1916 // Elias Daniel Bloch // und Sophie Gut // 17.7.1854 - 26.9.1931 Remembered forever by their family in Australia Kommentar Laut Auskunft des heute in Australien lebenden Urenkels handelt es sich um den Grabstein von Isaak Kahn und Jenny Kahn geb. Bloch, entsprechend der Aufzeichnungen und Erinnerungen seines Vaters Otto Strauss, der als 1909 geborener Enkel von Isaak und Jenny Kahn an den Beerdigungen seiner Großeltern teilgenommen hatte. Kürzlich wurde das Grabmal im Auftrag des Urenkels mit einer neuen Schrifttafel versehen. ====== e23-97 Transkription Emil Hirschfeld 1845-1917 ======= e23-215 Transkription [...] Sara [...] [...] Kommentar Auf dem Foto von 1985 ist nur der Name Sara zu lesen. Aus der Bestattungsliste geht hervor, daß hier Sara Jansen, gestorben am 08.02.1917, bestattet ist. ======= e23-482 Transkription Adolf Meyer 4.4.86 10.7.17 ======= e23-347 Transkription Karl Roosen Unteroffizier im Res. Inf. Reg. 220 geb. Crefeld 22.12.1885 gef. Thiaucourt 19.5.1917 ======= e23-213 Transkription Philipp Behr geb. 1. Aug. 1857. gest. 22. April 1917. ======= e23-216 Transkription Frau Jacob Frank, Emma geb. Wertheim, gest. 55 Jahre alt am 31. Jan. 1917. Emsig geschafft für Mann und Haus Offen die Hand und offen heraus Güte und Frohsinn ging nie ihr aus. ======= e23-211 Transkription Hier ruht meine liebe Frau und gute Mutter Frau Jacob Levy Paula geb. Schloss geb. 18. Aug. 1876, gest. 3. Juni 1917. ======= e23-210 Personalia 1917-06-13 Addel b. Jizchak Transkription ‎‏פ״נ‏‎ Frau Isaak Kaufmann Emma geb. Levi, ‎‏אדדעל בת יצחק‏‎ geb. 12. März 1876, gest. 13. Juni 1917. ‎‏תנצב״ה‏‎ Übersetzung Hier ist begraben Addel, Tochter des Jizchak Ihre Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens ======= e23-212 Transkription Hier ruht unser lieber unvergesslicher Sohn und Bruder Kurt Schwarz geb. 3. Jan. 1903, gest. 21. Mai 1917. ======= e23-123 Transkription Eheleute Josef Levy Jos. Levy geb. 18.10.1834, gest. 12.4.1918. Frau Jos. Levy Sybilla geb. Daniels geb. 15.12.1834, gest. 14.9.1917. ======= e23-148 Transkription Hier ruhen Bertha Heymann geb. Hirsch geb. 5. Mai 1835 gest. 28. Oct. 1917. Salomon Heymann geb. 31. März 1833 gest. 21. Dez. 1921. ======= e23-127 Transkription Moritz Meyer geb. 11. Juni 1843, gest. 22. Okt. 1924. Regina Meyer geb. Reis geb. 29. Nov. 1850, gest. 27. April 1917. ======= e23-128 Transkription Hier ruht Frau Kätchen Heymann geb. Marx geb. 6.12.1852 gest. 16.4.1917 Ludwig Heymann geb. 12.3.1856 gest. 20.4.1927 ======= e23-129 Transkription Karl Meyer // Henriette Meyer geb. 6. Aug. 1860 // geb. Wolff gest. 11. Jan. 1929 // geb. 21. Mai 1882 // gest. 20. Jan. 1917. ======= e23-124 Transkription Philipp Frankfurt // Amalie Frankfurt geb. 19. Sept. 1859 // geb. Wolf gest. 1. März 1935 // geb. 18. Dez. 1866 // gest. 18. Mai 1917 ======= e23-125 Transkription Emilie Reiss geb. Belmont 22.7.1881 - 6.5.1917 Dr Sally Reiss 18.6.1879 - 23.4.1937 ======= e23-196 Transkription Hier ruht Frau Amalie Schlesinger geb. Roosen 1852-1918 ======= e23-199 Transkription Jacob Leven Kommentar In der Bestattungsliste werden die Lebensdaten von Jakob Leven mit 1857 bis 1918 angegeben. ===== e23-2 Personalia 1918-10-17 Jizchak b. Josef Transkription Familie Jos. Frank ‎‏פ״נ‏‎ ‎‏הבחור יצחק בר יוסף‏‎ ‎‏בימי נעוריו קטפו המות‏‎ ‎‏נולד ר״ח כסלו תרס״ג‏‎ ‎‏ומת י״א מרחשון תרע״ט‏‎ ‎‏תנצב״ה‏‎ Hier ruht unser heissgeliebter unvergesslicher Kurt geb. 1. Dezbr. 1902 gest. 17. Oktbr. 1918 Früh bist du von uns geschieden Unserm Arm entrückt so schnell Doch in unsers Herzens Tiefen Lebt Dein Bild so klar und hell. Übersetzung Hier ist begraben der Junggeselle Jizchak, Sohn des Josef, in den Tagen seiner Jugend pflückte ihn der Tod, geboren Neumond Kislev 603 und gestorben 11. Marcheschvan 679. Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens Kommentar Zl 5: Der Geburtstag fiel auf den zweiten Neumondstag Kislev. ======= e23-209 Transkription Hier ruht mein lieber Gatte und guter Vater Moritz Gimnicher 1846-1918 ======= e23-208 Transkription Hier ruht unsere liebe Mutter, Grossmutter u. Urgrossmutter Eva Meier geb. Blankenstein gest. 26.1.1918 ======= e23-195 Transkription Kurt Davids 28.7.1904 10.10.1918 ======= e23-194 Personalia 1918-10-22 Jehuda b. Awraham Transkription ‎‏פ״נ‏‎ ‎‏יהודה בר אברהם‏‎ Hier ruht mein lieber Gatte u. guter Vater Leopold Beer geb. 15.11.1857 · gest. 22.10.1918. ‎‏תנצב״ה‏‎ Übersetzung Hier ist begraben Jehuda, Sohn des Awraham Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens ======= e23-189 Personalia 1918-11-15 Meir b. Kalonymos Hakohen Transkription ‎‏פ״נ‏‎ Hier ruht unser lieber Vater Meyer David ‎‏מאיר בר קלנוימוס הכהן‏‎ geb. 31.3.1834 z. Hörstgen gest. 15.11.1918. Übersetzung Hier ist begraben Meir, Sohn des Kalonymos Hakohen Kommentar Zl 5: Der Name Kalonymos ist falsch geschrieben, ‎‏קלנוימוס‏‎ statt ‎‏קלונימוס‏‎. ======= e23-187 Transkription Hier ruht unser lieber Bruder Moritz Servos geb. 13.7.1855 gest. 12.12.1918. ======= e23-204 Personalia 1918-03-01 Transkription ‎‏פ״נ‏‎ Hier ruht mein lieber Gatte und guter Vater Jakob Wallach geb. 22.2.1854, gest. 1.3.1918 ‎‏תנצב״ה‏‎ Übersetzung Hier ist begraben Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens ======= e23-207 Personalia 1918-03-18 Naftali b. Jehoschua Hakohen Transkription ‎‏פ״נ‏‎ ‎‏נפתלי בר יהושע הכהן‏‎ Hier ruht unser lieber Vater Hermann Bruckmann geb. 18.12.1835, gest. 18.3.1918. ‎‏תנצב״ה‏‎ Übersetzung Hier ist begraben Naftali, Sohn des Jehoschua Hakohen Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens ======= e23-206 Transkription Hier ruht in Frieden meine geliebte Mutter Frau Josef Servos Ernestine geb. Süsskind geb. 10.4.1833, gest. 27.3.1918. ======= e23-203 Transkription Frau Levi Stahl gest. 14.5.1918 ======= e23-202 Transkription Hier ruht in Frieden Frau L. Waldbaum geb. 10./2. 1857. gest. 25./5. 1918. ======= e23-198 Personalia 1918-8-17 Mosche b. Jehuda Hakohen Transkription ‎‏פ״נ‏‎ ‎‏משה בר יהודה הכהן‏‎ ‎‏תנצב״ה‏‎ Moses Cahn geb. 15.4.1852 gest. 17.8.1918 Übersetzung Hier ist begraben Mosche, Sohn des Jehuda Hakohen Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens ======= e23-205 Personalia 1918-03-29 Schlomo b. Awraham'Halevi Transkription ‎‏פ״נ‏‎ ‎‏שלמה בר אברהם‏‎ ‎‏הלוי‏‎ ‎‏תנצב״ה‏‎ Hier ruht unser lieber, guter, treusorgender, Vater Salomon Goldstein geb. 19. Febr. 1848 gest. 29. März 1918. Übersetzung Hier ist begraben Schlomo, Sohn des Awraham Halevi Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens ======= e23-190 Transkription Hermann Levi geb. 1. Juli 1883 gest. 3. Nov. 1918 ======= e23-192 Transkription Hier ruht unsere liebe Tochter u. Schwester Else Cohn geb. 5. Oct. 1903, gest. 26. Oct. 1918. Ruhe sanft. ======= e23-193 Transkription Hier ruht unsere liebe unvergeßliche Mutter Frau Philipp Schwarz Sibilla geb. Levy geb. 19. April 1854 gest. 29. Okt. 1918. Ruhe in Frieden! ======= e23-146 Transkription Hier ruht // Hier ruht mein geliebter Mann // unsere geliebte Mutter der beste Vater // Frau Julius Meyer // Julius Meyer geb. 14. Aug. 1845 // Dora geb. Reis gest. 30. Mai 1918 // geb. 18. Juni 1855 // gest. 2. Mai 1921 ======= e23-126 Transkription Delschen Wiesenfelder geb. Biermann 4.12.1844 - 20.2.1918 Kalmann Wiesenfelder 12.2.1846 - 21.3.1926 ======= e23-145 Transkription Salomon Bruckmann geb. 4. Aug. 1843 gest. 17. Juni 1918 Frau Salomon Bruckmann Jenny geb. Mayer geb. 12. Nov. 1852 gest. 30. Aug. 1927 ======= e23-147 Transkription Hier ruhen Abraham Bruckmann 1848-1918 Sophie Bruckmann geb. Straus 1853-1928. ======= e23-143 Transkription Louis // Amalie Heymann // Heymann 1870-1918 // 1870-1931 ======= e23-144 Transkription Hier ruht mein innigstgeliebter Mann unser guter treusorgender Vater Sally Ruschkewitz geb. 26. Sept. 1878, gest. 10. Aug. 1918. Louise Ruschkewitz geb. 26. Sept. 1879 gest. 12. April 1953 Zum steten Gedenken an Erich Ruschkewitz geb. 23. Dez. 1906 deportiert 24. Juli 1942 nach Theresienstadt gest. 7. Mai 1945 Dem Auge fern, dem Herzen ewig nah ======= e23-140 Transkription Hier ruht Julius Wihl geb. 3. Mai 1875 gest. 24. Feb. 1919 Stark war dein Wille reich dein Gemüt unvergesslich dein Wirken ======= e23-139 Personalia 1919-03-17 Rachel b. Israel Transkription ‎‏פ״נ‏‎ ‎‏אשה רכה בשנים‏‎ ‎‏צנועה במעשי׳‏‎ ‎‏ישרה בדרכי׳‏‎ ‎‏מ׳ רחל בת ישראל‏‎ ‎‏ט״ו אדר ב׳ תרע״ט‏‎ ‎‏תנצב״ה‏‎ Frau Osias Blumenberg Rosa geb. Blumenberg geb. 20. Okt. 1886 gest. 17. März 1919 Übersetzung Hier ist begraben eine Frau, ›zart an Jahren‹ , züchtig in ihren Taten aufrecht auf ihren Wegen, Frau Rachel, Tochter des Israel, 15. Adar II 679. Ihre Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens Zitatapparat Zl 2: BerR 90,3 ======= e23-137 Personalia 1919-05-09 Transkription ‎‏פ״נ‏‎ Hier ruht Frau Emil Goldstein Sara geb. Hertzmann geb. 16. Okt. 1859 gest. 9. Mai 1919 ‎‏תנצב״ה‏‎ Übersetzung Hier ist begraben Ihre Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens ===== e23-7 Personalia 1919-05-26 Edele b. Chajim'Halevi Transkription ‎‏פ״נ‏‎ ‎‏עדעלה בת חיים‏‎ ‎‏הלוי‏‎ Hier ruht Adelheid Leven geb. 1. Nov. 1828, gest. 26. Mai 1919. Übersetzung Hier ist begraben Edele, Tochter des Chajim Halevi ====== e23-19 Personalia 1919-10-22 Channa b. Mattitjahu Halevi Transkription ‎‏פ״נ‏‎ ‎‏עטרת בעלה אם‏‎ ‎‏טובה אל בניה‏‎ ‎‏חנה בת מתתיהו הלוי‏‎ ‎‏נפטר יום ד׳ כ״ח ונקבר‏‎ ‎‏ל׳ תשרי תר״פ לפ״ק‏‎ ‎‏תנצב״ה‏‎ Hier ruht in Gott unsere liebe Mutter Frau Aron Hertz Johanna geb. Leyser geb. 4. Febr. 1852, gest. 22. Okt. 1919. Übersetzung Hier ist begraben eine Krone ihres Gatten, eine gute Mutter ihrer Kinder, Channa, Tochter des Mattitjahu Halevi, verschieden Tag 4, 28., und begraben 30. Tischri 680 der kleinen Zählung. Ihre Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens Kommentar Zl 5: Hier stehen die männlichen Verbformen für "verschieden" und "begraben". ====== e23-21 Personalia 1919-12-17 Levi b. Jizchak Transkription ‎‏לוי בר יצחק‏‎ Hier ruht unser lieber Sohn und Bruder Lewy Kramer geb. 10.8.1877, gest. 17.2.1919. Übersetzung Levi, Sohn des Jizchak ======= e23-370 Personalia 1911-09-10 Breinche b. Aharon 1919-02-07 Josef b. Jehuda Segal Transkription ‎‏פ״נ‏‎ ‎‏האשה האהובה והצנועה // החבר ר׳ יוסף בר יהודה סג״ל‏‎ ‎‏מ׳ בריינכה בת ר׳ אהרן // איש ירא ה׳ ההלך בדרכיו שאב‏‎ ‎‏אשת הח״ר יוסף בר יהודה הלוי // ממעיני הישועה מנעוריו מוכתר‏‎ ‎‏ידך פרשת לעני ותורת חסד // בכתר תורה ועסק בה ובספרי האמות‏‎ ‎‏על לשונך לכי לשלום עטרת // עד ימי אסיפתו וגם גמל חסד עם‏‎ ‎‏בעלך וחיי בזכרון ילדיך // העניים והאביונים כפי יכלתו‏‎ ‎‏ונפטרה בת ע״ב שנים // והלך לעולמו בשיבה טובה ביום‏‎ ‎‏מש״ק י״ז אלול תרע״א לפ״ק // ו׳ ז׳ אדר ראשון תרע״ט לפ״ק‏‎ ‎‏תנצב״ה // לא כהתה עינו ולא נס לחה‏‎ ‎‏ // ונשמתו צרורה בצרור החיים‏‎ Frau // Josef Kaufmann // Josef Kaufmann Pauline geb. Anschel // geb. 18. März 1841, geb. 26. März 1839, // gest. 7. Febr. 1919. gest. 10. Sept. 1911. // Übersetzung Hier sind begraben die geliebte und züchtige Frau, // der toragelehrte Herr Josef, Sohn des Jehuda Segal, Frau Breinche, Tochter des Aharon, // ›ein Mann, den Ewigen ehrfürchtend‹ , welcher wandelte auf seinen Wegen, ›er schöpfte Gattin des toragelehrten Herrn Josef, Sohn des Jehuda Halevi. // aus der Quellen der Erlösung‹ seit seiner Jugend, gekrönt ›Deine Hände öffnetest du den Armen‹ und ›die Lehre der Gnade // mit ›der Krone der Tora‹ und mit ihr und den Büchern der Wahrheit befaßt ward auf deiner Zunge‹ , gehe in Frieden, ›Krone // bis zum Tag seines Versammeltwerden, und er erwies auch Liebeswerk mit deines Gatten‹ , und lebe im Gedächtnis deiner Kinder. // den Armen und den Bedürftigen nach seinem Vermögen, Und sie verschied im Alter von 72 Jahren, // und ›er ging hin in seine Welt‹ ›im guten Greisenalter‹ am Tag (am) Ausgang des heiligen Schabbat, 17. Elul 671 der kleinen Zählung. // 6, 7. des ersten Adar 679 der kleinen Zählung. Ihre Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens // ›Sein Auge war nicht getrübt und seine Säfte nicht geschwunden‹ // und seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens Zitatapparat Zl 3: Ps 112,1 Zl 3f: Jes 12,3 Zl 5: vgl. Spr 31,20 | Zl 5: Av 4,13 Zl 5f: vgl. Spr 31,26 Zl 6f: Spr 12,4 Zl 8: Koh 12,5 | Zl 8: Gen 35,8 Zl 10: Dtn 34,7 ======= e23-182 Transkription Sigmund Rosberg geb. 10.1.1854 gest. 13.6.1919 ======= e23-178 Transkription Hier ruht unser geliebter, einziger Sohn und Bruder Arthur Heinemann geb. 28. Aug. 1901, gest. 23. Dez. 1919. Ruhe in Frieden! ======= e23-186 Personalia 1919-01-27 Transkription Hier ruht unser lieber Vater Meyer Kösters geb. 8. Aug 1840, gest. 27. Jan. 1919. ‎‏תנצב״ה‏‎ Übersetzung Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens ======= e23-185 Transkription Julie Lehmann geb. 1. Juli 1848 gest. 13. März 1919 ======= e23-179 Personalia 1919-11-26 Josef b. Nachum Halevi Transkription ‎‏פ״נ‏‎ ‎‏יוסף בר נחום הלוי‏‎ Hier ruht mein lieber Gatte, unsere guter Vater Josef Stern geb. 21. April 1853, gest. 26. Nov. 1919. ‎‏תנצב״ה‏‎ Übersetzung Hier ist begraben Josef, Sohn des Nachum Halevi Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens ======= e23-180 Personalia 1919-10-06 Transkription ‎‏פ״נ‏‎ Hier ruht unser geliebter Vater Max Loeb geb. Solingen 18. Okt 1842 gest. Crefeld 6. Okt. 1919. ‎‏זכר צדיק לברכה‏‎ Übersetzung Hier ist begraben Das Andenken des Gerechten zum Segen ======= e23-136 Transkription Ruhestätte der Eheleute Theodor Levy Julie Levy geb. Meyer 1843-1919. Theodor Levy 1854-1923. ======= e23-138 Personalia 1919-03-23 1927-07-24 Transkription Eine Zierde der Krone war sie uns! Frau Moritz Cahn Johanna geb. Willner geb. 9.12.1851. gest. 23.3.1919. ‎‏עַטֶרֶת תִּפְאֶרֶת‏‎ ‎‏הָיִתִי לָנוּ‏‎ Moritz Cahn 1.12.1853. 24.7.1927 Übersetzung Eine Krone der Zierde war sie uns. Kommentar Zl 7: Schreibfehler: ‎‏היתי‏‎ statt ‎‏היתה‏‎. ======= e23-161 Transkription Moritz Anhalt 1850-1928 Jette Anhalt geb. v. d. Wall 1843-1919 ======= e23-160 Transkription Moritz Herz geb. 17. März 1866, gest. 14. Dez. 1919. Caroline Herz geb. Hoffmann geb. 1. Aug. 1863, gest. 17. Juli 1932. ======= e23-141 Personalia 1919-02-04 1940-12-17 Transkription Familie Aron Davids Wer aus dem Nichts das All erstehen liess kann wohl beleben auch was er vergehen liess. ‎‏תנצב״ה‏‎ Aron Davids geb. 10. Mai 1842, gest. 4. Febr. 1919. Henriette Davids geb. Löwenstein geb. 6.7.1862, gest. 17.12.1940. Übersetzung Ihre Seelen seien eingebunden in das Bündel des Lebens ======= e23-170 Transkription Hier ruht unser lieber Vater [Fer]dinand Kochman[n] Kommentar Laut der Bestattungsliste starb Ferdinand Kochmann im Jahre 1920. ======= e23-703 Transkription Liselotte Leven 1920 ====== e23-46 Transkription Erich Kaufmann 11.10.19 - 18.3.20 ===== e23-8 Personalia 1920-05-27 Frumet b. Jaakow Halevi Transkription ‎‏פ״נ‏‎ ‎‏פרומט בת יעקב הלוי‏‎ Hier ruht Frau Fanny Blumenthal geb. Löwenberg geb. 16. März (‎‏פרם‏‎) 1832, gest. 27. Mai (‎‏ו׳ סיון‏‎) 1920. Übersetzung Hier ist begraben Frumet, Tochter des Jaakow Halevi (Purim) (6. Sivan) ======= e23-158 Transkription Jean Gompertz geb. 3. Nov. 1857 · gest. 23. Juni 1920. ======= e23-167 Transkription Hier ruht unsere liebe unvergessliche Mutter Frau Moritz Gimnicher Susanne geb. Heilbronn 1840-1920. ======= e23-172 Transkription Frau Schmeyer geb. Helene Leven 1827-1920 ======= e23-664 Transkription [...] Koopmann // Emil Koopmann [geb. ...] // [...-....] [....-....] Robert Koopmann 1881-1920 ======= e23-173 Transkription Hier ruht unsere gute unvergessliche Tochter und Schwester Lina Hertz geb. 23.6.1888, gest. 21.1.1920. ======= e23-175 Transkription Hier ruht unsere liebe Mutter Mathilde Weisner geb. Thalmann, geb. 16.2.1852, gest. 14.3.1920. ======= e23-171 Transkription Hans Georg Barsdorf geb. 26. Juni 1914, gest. 16. Aug. 1920 ======= e23-168 Personalia 1920-12-9 Transkription ‎‏פ״נ‏‎ Hier ruht unser teurer Bruder Abraham Lion geb. 18. Aug. 1862 zu Süchteln, gest. 9. Dez. 1920. Übersetzung Hier ist begraben ======= e23-177 Personalia 1920-01-04 Transkription ‎‏פ״נ‏‎ ‎‏אשה צנועה וטובה‏‎ Hier ruht unsere unvergessliche Mutter Frau Witw. Bern. Löwenstern Ther. geb. Marcus geb. 16. Sept. 1840, gest. 4. Jan. 1920. ‎‏תנצב״ה‏‎ Übersetzung Hier ist begraben eine züchtige und gute Frau Ihre Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens ======= e23-174 Transkription Hier ruht mein lieber Gatte, mein guter Vater Jakob Levy geb. 23. Sept. 1867, gest. 17. Juni 1920. ======= e23-176 Transkription Hier ruht meine liebe Gattin Johanna Gottfeld geb. Böninger, geb. 26. Okt. 1872, gest. 2. März 1920. Ruhe sanft! ======= e23-169 Transkription Hier ruht mein lieber Bruder Jakob Michel geb. zu Freilingen, gest. zu Krefeld 16. Nov. 1920. ======= e23-159 Transkription Siegmund Löwenstein 1866-1920 Sofie Löwenstein 1866-1932 ====== e23-50 Transkription Jeanette Dyck geb. von Gueldern 1855-1921 ======= e23-157 Transkription Moritz Herzog geb. 7. März 1850 gest. 1. Jan. 1921 ======= e23-163 Transkription Hier ruht unser lieber Sohn u. Bruder Albert Leib geb. 24.5.1883, gest. 3.6.1921. ====== e23-49 Transkription Hier ruht unsere liebe Mutter Frau Wwe Abr. Hirtz Sara geb. Meier geb. 10. Febr. 1829 gest. 14. Dez. 1921 ======= e23-166 Transkription Hier ruht unsere liebe Mutter Frau Max Andres geb. Schwarz 1847-1921 ======= e23-702 Transkription Hier ruht Nathan Stern geb. 28.12.1859 gest. 27.4.1921 ======= e23-471 Personalia 1921-12-19 Transkription ‎‏פ״נ‏‎ Hier ruht unser guter Bruder Samuel Kiefer geb. 21. Jan. 1867, gest. 19. Dez. 1921. Übersetzung Hier ist begraben Kommentar Das Grabmal stammt vom jüdischen Friedhof Meerbusch-Osterath, Hoterheide, der 1935 einer Neubausiedlung weichen mußte. ======= e23-165 Personalia 1921-03-26 Zerle b. Naftali Hakohen Transkription ‎‏פ״נ‏‎ ‎‏צרלה בת נפתלי הכהן‏‎ Hier ruht meine liebe Gattin, unsere gute Mutter Lisette Bruckmann geb. Bruckmann, geb. 22. Mai 1868, gest. 26. März 1921. ‎‏תנצב״ה‏‎ Übersetzung Hier ist begraben Zerle, Tochter des Naftali Hakohen Ihre Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens ======= e23-155 Transkription Simon Hertz 1845-1929 Frieda Hertz geb. Hirschland 1848-1921 ======= e23-156 Transkription Hier ruht meine liebe Gattin und gute Mutter Frau Carl Freund Jenny geb. Mater geb. 9. April 1873 gest. 28. Jan. 1921. mein lieber treusorgender Vater Carl Freund geb. 28. Mai 1867 gest. 26. Mai 1931 ======= e23-154 Transkription Jakob Meyer 24.6.1881 · 16.10.1921 Fanny Meyer geb. Jakob 21.9.1854 · 20.1.1931 ======= e23-153 Transkription Hier ruht mein lieber Gatte unser guter Vater Leo Schwarz geb. 10.6.1853, gest. 12.11.1921. Veronika Schwarz geb. Levy geb. 25.1.1852, gest. 9.2.1931. Jakob Schwarz Geboren am 29.6.1888 zu Krefeld Gestor- ben am 2.8.1967 zu Wangerooge Gertrud Schwarz geborene Melissant Geboren am 7.4.1892 zu Krefeld Gestorben am 10.2.1966 zu Krefeld Walter Leo Schwarz Geboren am 14.2.1932 zu Krefeld gestorben Rosel Schwarz Albert Schwarz Hanna Schwarz 1942 ermordet Familie Ben Elieser Ihnen allen Hand & Namen Sie bringe ich zu meinem heiligen Berg Jesaja 56 Kostbar ist in den Augen des Herrn das Sterben seiner Frommen Psalm 116 ======= e23-151 Personalia 1921-11-23 Rachel b. Jaakow // gestorben am 20. Marcheschvan 692'David 1931-10-31 Zwi b. Schalom Michael Transkription ‎‏פ״נ‏‎ ‎‏האשה החשובה והצנועה אשת חיל‏‎ ‎‏יראת שמים עטרת בעלה ותפארת // החשוב צבי בן שלם מכאל‏‎ ‎‏משפחתה מרת רחל בת החבר ר׳ יעקב // מת ביום כ׳ מרחשון תרצ״ב‏‎ ‎‏דוד ז״ל נפטרת כ״ג חשון תרפ״ב לפ״ק‏‎ ‎‏תנצב״ה‏‎ Hier ruht // Hier ruht Frau Rosa Reschke // Hermann Reschke geb. Stern // 20. Cheschwan 5692. geb. 5.6.1865 gest. 23.11.1921 // geb. 22.12.1870 gest. 31.10.1931. Übersetzung Hier ist begraben die angesehene und züchtige Frau, ›die tüchtige Gattin‹ , himmelfürchtend, ›Krone ihres Gatten‹ und Zierde // der angesehene Zwi, Sohn des Schalom Michael, ihrer Familie, Frau Rachel, Tochter des toragelehrten Herrn Jaakow // gestorben am 20. Marcheschvan 692 David, sein Andenken zum Segen, verschieden am 23. Cheschvan 682 der kleinen Zählung. Ihre Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens Zitatapparat Zl 2: Spr 31,10 Zl 3: Spr 12,4 ====== e23-33 Personalia 1921-02-11 1937-11-01 Transkription Philipp // Sara Daniel Daniel // geb. Meier geb. 17.7.1845 // geb. 2.1.1849 gest. 1.11.1937 // gest. 11.2.1921 ‎‏תנצב״ה‏‎ Übersetzung Ihre Seelen seien eingebunden in das Bündel des Lebens ======= e23-152 Transkription Frau Mathilde Herz geb. Waldbaum geb. 23. Jan. 1860 gest. 19. Nov. 1921 Siegmund Herz geb. 2. Juni 1860 gest. 9. Sept. 1939 ======= e23-149 Transkription Philipp Stern geb. 2. Nov. 1854 gest. 15. Jan. 1922 Johanna Stern geb. Mainzer nicht zurückgekehrt ====== e23-18 Personalia 1922-02-14 Jizchak b. Natan Transkription ‎‏יצחק בר נתן‏‎ Hier ruht mein lieber Vater Isaak Kramer geb. 10.8.1842, gest. 14.2.1922. Übersetzung Jizchak, Sohn des Natan ====== e23-51 Personalia 1922-04-27 Naftali b. Uri Transkription ‎‏פ״נ‏‎ ‎‏איש עניו בכל עניניו‏‎ ‎‏וחסיד בכל מעשיו‏‎ ‎‏נפתלי בר אורי‏‎ ‎‏תנצב״ה‏‎ Hermann Roosen geb. 19. Kislew 5606 18. Dez. 1845 gest. 29. Nissan 5682 27. Apr. 1922 Übersetzung Hier ist begraben ein Mann, demutsvoll in all seinen Belangen ›und fromm in all seinen Taten‹ , Naftali, Sohn des Uri. Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens Zitatapparat Zl 3: Ps 145,17 ======= e23-685 Transkription Levi Lehmann geb. 8. Sept. 1840 gest. 6. Dez. 1922 Sara Lehmann geb. Leyser geb. [...] 1845 gest. [...] ======= e23-637 Transkription Siegfried Servos 1853-1922 ======= e23-684 Transkription Hermann Cohn 28.3.1860 - 8.11.1922 ======= e23-636 Transkription David Bruckmann 19.9.1861 5.4.1922 ====== e23-91 Transkription Ruhestätte der Familie Servos Hermann Servos geb. 25. Feb. 1848 gest. 25. Juni 1922 Salomon Servos geb. 23. Sept. 1840 gest. 8. Juli 1923 ====== e23-95 Transkription Familie Siegmund Königsberger Friederike Rothschild geb. Bloch geb. 28.4.1832 gest. 12.2.1922 Dr. Fritz Königsberger geb. 28.4.1893 gest. 5.3.1924 Julie Königsberger geb. Rothschild geb. 19.10.1856 gest. 26.12.1931 Siegmund Königsberger geb. 5.4.1851 gest. 17.12.1935 ====== e23-54 Transkription Hier ruht Frau Elias Hartog geb. Dahl 1840-1923 ====== e23-55 Transkription Hier ruht unsere liebe Mutter Dora Heinemann geb. Eysmann 1848-1923 ====== e23-59 Transkription Hier ruht unsere gute Mutter Regine Leven 1848-1923 ====== e23-63 Transkription Hier ruht der liebe Vater (?) Hermann Steinhardt 1838-1923. ====== e23-64 Transkription Hier ruht meine liebe Mutter Helene Steinhardt geb. Kaufmann 1831-1923. ====== e23-65 Transkription Moritz Hartog 1865-1923 ====== e23-56 Transkription Hier ruht unser lieber Vater Albert Schwarz geb. 17. Dez. 1845 gest. 30. Jan. 1923 ======= e23-429 Transkription Albert Cohn Kommentar In der Bestattungsliste werden die Lebensdaten von Albert Cohn mit 09.05.1864 bis 14.02.1923 angegeben. ====== e23-57 Transkription Gebom ====== e23-58 Transkription L. A. Kaufmann geb. 14.4.1872, gest. 2.4.1923. Unvergessen von den Seinen. ====== e23-60 Transkription Hier ruht Frau Karoline Kreyer geb. Leven geb. 8. Febr. 1860 gest. 30. Mai 1923. ====== e23-45 Transkription Hier ruht unser liebes Söhnchen Max Meyer geb. 5. Juni 1923 gest. 7. Juni 1923 ======= e23-551 Transkription Max Meyer Kommentar In der Bestattungsliste werden die Lebensdaten von dem Säugling Max Meyer mit 5.6.1923 bis 07.06.1923 angegeben. ====== e23-61 Transkription Frau Julie Löwenstein geb. Spiro geb. 18.8.1858 gest. 6.8.1923 ====== e23-44 Transkription Hier ruht unser liebes Söhnchen Max Weisner geb. 23. Mai 1923 gest. 12. Sept. 1923 ======= e23-690 Transkription Leopold Goldstein 1851-1923 ======= e23-691 Transkription Alfred David 28.9.1855 - 24.10.1923 ======= e23-687 Transkription Hier ruht mein lieber Mann und guter Vater Hermann Heinemann geb. 31. März 1881, gest. 7. Febr. 1923. ====== e23-90 Transkription Janomine Heilbronn 1869 - 1923 Martin Heilbronn 1867 - 1934 ======= e23-484 Transkription Moses Gutmann 1855-1933 Rosalie Gutmann geb. Löb 1852-1923 Kommentar Das Grabmal stammt vom jüdischen Friedhof Meerbusch-Osterath, Hoterheide, der 1935 einer Neubausiedlung weichen mußte. ======= e23-686 Transkription Isack Meyer 21.3.1863 3.1.1923 Bertha Meyer geb. Sommer 8.11.1869 27.2.1936 Zum Gedenken an die Opfer des Naziregimes Julius Levi Henny Levi geb. Meyer Werner u. Inge Levi Else Nussbaum geb. Meyer Julius Nussbaum ======= e23-689 Personalia 1923-05-21 1938-10-04 Transkription ‎‏פ״נ‏‎ Frau Dina Alexander geb. Katz geb. 31. Juli 1860 gest. 21. Mai 1923 Nathan Alexander geb. 3. März 1862 gest. 4. Okt. 1938 ‎‏תנצב״ה‏‎ Übersetzung Hier sind begraben Ihre Seelen seien eingebunden in das Bündel des Lebens ====== e23-72 Personalia 1924 Transkription ‎‏פ״נ‏‎ Rickchen Herzberger 1876-1924 Übersetzung Hier ist begraben ====== e23-67 Personalia 1924-01-26 Transkription Hier ruht unsere geliebte Schwester Julie Frank geb. 29. Mai 1854 gest. 26. Jan. 1924 ‎‏תנצב״ה‏‎ Übersetzung Ihre Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens ====== e23-70 Transkription Jakob Frank 22.4.1849 30.3.1924 ====== e23-71 Personalia 1924-05-04 Aharon b. Jehoschua Hakohen Transkription ‎‏פ״נ‏‎ ‎‏אהרן בר יהושע הכהן‏‎ Hier ruht unser lieber Vater Aron Bruckmann geb. 25. Juni 1840, gest. 4. Mai 1924. ‎‏תנצב״ה‏‎ Übersetzung Hier ist begraben Aharon, Sohn des Jehoschua Hakohen Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens ====== e23-73 Transkription Helene Meyer geb. 26.10.1848 gest. 29.8.1924 ======= e23-692 Personalia 1924-03-06 Transkription ‎‏פ״נ‏‎ Simon Mahler geb. 12. März 1862 gest. 6. März 1924 ‎‏תנצב״ה‏‎ Übersetzung Hier ist begraben Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens ======= e23-699 Transkription Albert Goldstein 1854-1924 Alfred Goldstein 1889-1944 umgek. in Bergen-Belsen ======= e23-701 Transkription Bernhard Tauber geb. 17. Juni 1853 gest. 21. Nov. 1924 Jenny Tauber geb. Fürth geb. 25. Aug. 1859 gest. 18. April 1929 ====== e23-89 Transkription Zum Gedenken an unsere Lieben Gertie Davids gest. 1924 Wally Jakobus geb. Hennes gest. 1936 Max Davids dep. nach Theresienstadt Betty Davids geb. Hennes dep. nach Theresienstadt Valentin Davids dep. nach Theresienstadt Hedwig Davids geb. Kiefer dep. nach Theresienstadt Erich Davids dep. nach Izbica Alice Fellheimer geb. Davids dep. nach Riga Sepp Fellheimer dep. nach Riga Walter Davids geb. 27.9.1898 gest. 20.1.1977 Kommentar Die ursprüngliche Schrifttafel, die vermutlich nur Gertie Davids Namen trug, wurde durch eine neue Tafel mit Gedenkinschrift ersetzt. ======= e23-580 Transkription Moritz Roosen 21.5.1851 28.9.1924 Lenka Roosen geb. Stern 30.12.1876 6.5.1938 ====== e23-75 Personalia 1925-01-18 Schlomo b. Chajim Transkription ‎‏פ״נ‏‎ Hier ruht mein lieber Mann, unser guter Vater Salomon Servos ‎‏שלמה בן חיים‏‎ geb. 4. Febr. 1852, gest. 18. Jan. 1925. ‎‏תנצב״ה‏‎ Übersetzung Hier ist begraben Schlomo, Sohn des Chajim Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens ====== e23-87 Transkription Richard Roosen 9.9.1887 - 24.7.1925 ======= e23-696 Transkription Michael Mongelewitz 1862-1925 ======= e23-697 Personalia 1925-10-25 Mindel b. Jehuda Transkription ‎‏פ״נ‏‎ ‎‏מינדל בת יהודה‏‎ Hier ruht meine liebe Frau, meine gute Mutter Martha Bruckmann geb. Hartoch geb. 30. Juni 1898 z. Aachen gest. 7. Marcheschwan 5686. 25. Oktober 1925. ‎‏תנצב״ה‏‎ Übersetzung Hier ist begraben Mindel, Tochter des Jehuda Ihre Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens ======= e23-700 Transkription Emma Lychenheim geb. Liebenthal 1847-1925 Margarete Lychenheim 1876-1927 ======= e23-698 Transkription Hier ruht meine liebe Gattin und gute Mutter Frau Moritz Heinemann geb. Elise Hertz geb. 27. Okt. 1855, gest. 12. Febr. 1925. Moritz Heinemann 1867-1937 ====== e23-88 Transkription Johanna Dannenbaum geb. Freudenberg 29.1.1853 - 24.3.1925 Sigmund Dannenbaum 18.9.1849 - 9.10.1929 ====== e23-77 Transkription Alex Heilbronn 1859-1926 ====== e23-80 Transkription Jetta Moses geb. Meyer 1849-1926 ======= e23-731 Transkription Rudolf Meyer 1899-1926 ====== e23-79 Transkription Hier ruht Hermann Davids geb. 14. 2. 1872, gest. 11.3.1926. ====== e23-86 Transkription Arthur Hertz 13.5.1871 26.5.1926 ======= e23-498 Transkription Frau E. Heinegans geb. Pargowsky 1886-1926 ======= e23-506 Transkription Hier ruht Frau Moses Harf geb. Seligmann geb. 1853, gest. 1926. ======= e23-695 Transkription Moritz Hirsch 1867-1926 ======= e23-499 Personalia 1926-11-25 Transkription ‎‏פ״נ‏‎ Hier ruht mein lieber Mann unser guter Vater Alexander Berets geb. [8.5.1872] gest. [25.11.1926] ‎‏תנצב״ה‏‎ Übersetzung Hier ist begraben Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens Kommentar Die Geburts- und Todesdaten sind der Bestattungsliste entommen. ======= e23-501 Personalia 1926-12-14 Transkription ‎‏פ״נ‏‎ Hier ruht in Gott unsere liebe Mutter Frau Henriette Bonn geb. Cappel geb. 22.6.1844 gest. 14.12.1926 ‎‏תנצב״ה‏‎ Übersetzung Hier ist begraben Ihre Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens ======= e23-515 Transkription Johanna Goldstein geb. 28.1.1855 gest. 26.12.1926. ======= e23-497 Personalia 1926-06-16 Menachem b. Ascher Halevi Transkription ‎‏פ״נ‏‎ ‎‏מנחם בר אשר הלוי‏‎ ‎‏תנצב״ה‏‎ Hier ruht mein lieber Mann Emanuel Mendel geb. 27.12.1857, gest. 16.6.1926. Übersetzung Hier ist begraben Menachem, Sohn des Ascher Halevi. Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens ======= e23-504 Transkription Unser liebes Malchen Amalie Katz 18.5.1850 4.9.1926 ======= e23-503 Transkription Hier ruht mein innigstgeliebter einziger Sohn mein guter Bruder Schwager u. Onkel Rudolf Kaufmann geb. 27.3.1899, gest. 24.9.1926. ======= e23-568 Transkription Max Leven 19. Sept. 1864 19. Juni. 1926 ======= e23-694 Transkription Hier ruht mein lieber Gatte unser guter Vater Emil Oppenheimer geb. 18. Jan. 1869 z. Friedberg u. gest. 12. März 1926 z. Krefeld ======= e23-693 Transkription Marcus Meyer 8.1.1853 26.3.1926 Emilie Meyer geb. Servos 1859-1944 Theresienstadt ======= e23-104 Transkription Hier ruht im Frieden unser lieber Vater Abraham Levi 14. Februar 1851 - 18. Februar 1927. Dem Auge fern, dem Herzen ewig nahe. ======= e23-112 Transkription Paula Zweiniger geb. Michelson 16.4.94, - 22.4.27. ======= e23-510 Personalia 1927 Transkription ‎‏פ״נ‏‎ Amalie Beer geb. Heidt 1868-1927 ‎‏תנצב״ה‏‎ Übersetzung Hier ist begraben Ihre Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens ======= e23-512 Transkription Rosa Meyer 1862-1927 ======= e23-513 Transkription Jos. Blankenstein 1851-1927 ======= e23-514 Transkription Hier ruht meine liebe Gattin Emma Sommer geb. Steinhardt geb. 26.6.1852 gest. 11.2.1927. ======= e23-573 Personalia 1927-09-12 Transkription ‎‏פ״נ‏‎ Hier ruht meine liebe Frau unsere gute Mutter Frau Clara Weinberg geb. Goldschmidt geb. 6. Juni 1876, gest. 12. Sept. 1927. ‎‏תנצב״ה‏‎ Clara Weinberg 6.6.1876 - 12.9.1927 Übersetzung Hier ist begraben Ihre Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens ======= e23-571 Transkription Hier ruhen unsere lieben Eltern David Davids 1866-1927 Henriette Davids geb. Ehrlich 1878-1928 Zum Gedenken an unsere Lieben Rosie Davids Edith Schaffrath geb. Davids Ernst Schaffrath dep. nach Izbica 1942 ======= e23-572 Transkription Benjamin Rosenzweig 1868-1927 Johanna Rosenzweig geb. Meyer 1870-1945 Alice Rosenzweig 1905-1945 Kommentar Hier verzichteten die Angehörigen bei der Anbringung der Gedenkinschriften auf jeden Hinweis auf das Schicksal von Johanna und Alice Rosenzweig. ====== e23-85 Transkription Felix Alexander 8.12.1871 19.2.1927 Helene Alexander geb. Königsberger 12.6.1876 10.10.1928 ======= e23-570 Transkription Salomon Wiesenfelder geb. 4.3.1875 gest. 8.5.1927 Berta Wiesenfelder geb. Schloss geb. 20.9.1877 gest. 25.2.1930 ======= e23-569 Transkription Ernst Leven geb. 8.8.1875 gest. 4.4.1927 Erna Leven geb. Marcus geb. 22.9.1887 gest. 9.9.1962 in London ======= e23-516 Transkription Hier ruht Ludwig Oberländer 1864-1928 ======= e23-517 Transkription Julius Spiero 1874-1928 Kommentar In der Bestattungsliste wird das Sterbedatum von Julius Spiro (!) mit dem 9.5.1928 angegeben. ======= e23-520 Transkription Sophie Blankenstein geb. Salomon 1850-1928 ======= e23-522 Transkription Gustav Arends 1902-1928 ======= e23-523 Transkription Hier ruht Hermann Oberländer 1834-1928 ======= e23-529 Transkription Adele Siegmann geb. Goldstein 1874-1928 ======= e23-531 Transkription Jeanette Schloss geb. Rothschild 1849-1928 ======= e23-532 Transkription Rosa Behr geb. Cohn 1861-1928 ======= e23-576 Transkription Max Gutmann 1877-1928 ======= e23-579 Transkription Karl Devries 1875-1928 ======= e23-658 Transkription Gustav Cohn 1860-1928 ======= e23-659 Transkription Simon Cahn 1877-1928 ======= e23-521 Transkription Alice Gompertz 9.9.1909 18.3.1928 ======= e23-519 Transkription Hier ruht unsere liebe Mutter Ww. Leop. Mendel Johanna geb. Winter geb. 6.12.1859 gest. 27.5.1928 ======= e23-530 Transkription Moritz Herzberger 30.4.1884 30.9.1928 ======= e23-578 Transkription Josef Lewin geb. 6. Okt. 1869 gest. 26. Okt. 1928 ======= e23-575 Transkription Friederike de Beer geb. Grüneberg 1859-1928 Gerson de Beer 1855-1938 ======= e23-577 Transkription Adolf Leven 1862-1928 Zum Gedenken Julie Leven geb. Hamberg gest. Theresienstadt Else Hamberg geb. Leven 1897 Krefeld - 1985 Santa Barbara ====== e23-27 Transkription Rosa Mann 1893-1929 ====== e23-42 Transkription Liselotte Moser 1925 - 1929 ====== e23-43 Transkription Ursula Katzenstein 1928-1929 ======= e23-539 Personalia 1929-02-10 Elieser b. Mordechai Transkription ‎‏פ״נ‏‎ ‎‏בּחור בּן כ״ד שנים‏‎ ‎‏הלך בּדרך הישר‏‎ ‎‏עודנו בּאבּו נקטף‏‎ ‎‏אליעזר בּן ר׳ מרדכי‏‎ ‎‏א׳ דר״ח אדר תרפ״ט‏‎ ‎‏תנצב״ה‏‎ Leiser Herbst geb. 28. April 1905, gest. 15. Mai 1929. Übersetzung Hier ist begraben ein Jüngling, 24 Jahre alt, er wandelte auf geradem Wege, ›noch in seiner Blüte gepflückt‹ , Elieser, Sohn des Herrn Mordechai, 1. von Neumond Adar 689. Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens Zitatapparat Zl 4: Ijob 8,12 Kommentar Das hebräische Todesdatum weicht erheblich von dem der deutschen Inschrift ab. Das Jahr 689 war ein Schaltjahr. Der erste Neumondstag des ersten Adar fiel auf Sonntag, den 10.02.1929, der erste Neumondstag des zweiten Adar auf Dienstag, den 12.03.1929. Der in der deutschen Inschrift angegebene 15. Mai 1929 fiel auf Mittwoch, den 5. Ijar (5)689. Möglicherweise wurde irrtümlich Adar (‎‏אדר‏‎) statt Ijar (‎‏אייר‏‎) geschrieben, der erste Neumondstag Ijar 689 fiel auf Freitag, den 10.05.1929. ====== e23-23 Transkription Hier ruht von einem schweren Leben aus die nimmermüde, tapfere Sophie Landauer geb. Landauer geb. z. Horb a. Neckar 26. Dez. 1870, gest. zu Krefeld 1. März 1929. ======= e23-538 Transkription Leo Platz Kommentar In der Bestattungsliste werden die Lebensdaten von Leo Platz mit 4.11.1896 bis 29.05.1929 angegeben. ====== e23-36 Transkription Henriette Cahn geb. Harff 22.5.1854 - 23.7.1929 ====== e23-38 Transkription Albert Luss 4.7.1867 6.9.1929 ======= e23-525 Transkription Frau Jakob Jonas Sara geb. Levi 1854-1929 ======= e23-527 Transkription Frau Rosa Friedberg-Winnecken 1856-1929 ======= e23-528 Transkription Johanna Steilberger geb. Stern 1850-1929 ======= e23-534 Transkription Sara Arends geb. Meyer 1865-1929 ======= e23-535 Transkription Jakob Jonas 1841-1929 ======= e23-540 Transkription Lore Daniel 1919-1929 ======= e23-541 Transkription Martha Claessen 1901-1929 ======= e23-542 Transkription Willy Meyer 1883-1929 ======= e23-688 Transkription Albert Cohen geb. 9.5.1864 gest. 14.2.1929 ======= e23-660 Transkription Max Brünell 10.7.1860 - 10.8.1929 ======= e23-663 Transkription Jacob Gompertz 28. April 1859 28. Dezbr. 1929 ======= e23-661 Transkription Karl Levy 1869-1929 Sofie Levy geb. Lehmann 1861-1932 ======= e23-662 Transkription Arthur Isaacsohn 1865-1929 Louis Isaacsohn 1868-1936 ======= e23-526 Transkription Betty Schriesheimer geb. Kahn 1877-1929 zum Gedenken Heinz Schriesheimer 1905-1941 dep. ====== e23-84 Transkription Markus Meyer 11.8.1864 - 24.9.1929 Alice Bruckmann 30.10.1911 - 10.4.1934 ======= e23-559 Personalia 1930-09-20 Feige b. Nachum Weiss Transkription ‎‏לזכר עולם‏‎ ‎‏פ״נ‏‎ ‎‏פ*רשה וילך יום ב׳ ערב ראש השנה‏‎ ‎‏י*פת תאר יפת מראה נערה בתולה‏‎ ‎‏ג*ם צנועה והחמודה בכל דרכיה‏‎ ‎‏א*שר ביום א׳ כ״ט ניסן תר״ע נולדה‏‎ ‎‏בּ*קרעפעלד וביום השבת בשנת ה׳‏‎ ‎‏ת*ר״ץ ליצירה ביום כ״ז אלול כבה‏‎ ‎‏נ*רה המות קטפוה כשושנה באבה‏‎ ‎‏ח*בל על האי שופרא דארעא בלעה‏‎ ‎‏ו*שמה פיגא בת נחום ווייס מפה‏‎ ‎‏מ*ר צעקו עליה הוריה ויודעיה‏‎ ‎‏תנצב״ה‏‎ Hier ruht unsere liebe Tochter unsere gute Schwester Fanni Weiss geb. 8.5.1910, gest 20.9.1930. Übersetzung Zum ewigen Gedenken Hier wurde begraben im Wochenabschnitt "Und er ging", Tag 2, Vorabend von Neujahr, (die, welche) ›schön von Bildung, schön von Angesicht‹ war, ein jungfräuliches Mädchen, auch züchtig, und liebenswert auf all ihren Wegen, welche am Tag 1, 29. Nissan 670 in Krefeld geboren wurde, und am Schabbattag im Jahre 5' 690 nach der Schöpfung, am 27. Elul, (da) verlosch ihr Licht, wie eine Lilie ›pflückte sie der Tod noch in ihrer Blüte‹ , ›Weh über diese Schönheit, welche vergangen ist im Staube‹ , und ihr Name (war) Feige, Tochter des Nachum Weiss von hier. Bitterlich wehklagten um sie ihre Eltern und ihre Bekannten. Ihre Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens Zitatapparat Zl 4: Gen 29,17 Zl 9: vgl. Ijob 8,12 Zl 10: nach Hld 6,1 und bBer 5b Kommentar Eine solch lange und aufwendige hebräische Inschrift bleibt hier im 20. Jahrhundert die Ausnahme. Besonders auffällig und selten ist die durchgehende Komposition, die von der Kopfzeile direkt zum Begräbnisdatum überleitet, dann das Geburtsdatum, danach das Sterbedatum und zum Schluß erst den vom Akrostichon schon einmal vorweggenommenen Namen nennt. Zl 3: Der Wochenabschnitt "Und er ging", dessen Lesung in der Sterbewoche erfolgte, umfaßt Dtn 31,1-30. ======= e23-560 Transkription Arnold Marx 1887-1930 ======= e23-564 Transkription Julius Schriesheimer 1877-1930 ======= e23-567 Transkription Julius Barsdorf 1875-1930 ======= e23-646 Transkription Emil Simon 1868-1930 ======= e23-647 Transkription Lilly Wedel geb. Weil 1876-1930 ======= e23-536 Transkription Walter Baruch 13.1.1898 1.2.1930 ======= e23-537 Personalia 1930-06-26 Transkription Salomon Salomons geb. 22.7.1877, gest. 26.6.1930. ‎‏תנצב״ה‏‎ Übersetzung Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens ======= e23-404 Personalia 1930-06-01 Josef Levi Transkription ‎‏פ״ט‏‎ ‎‏איש ישר וחשוב וירא ה׳‏‎ ‎‏אוהב את ביתו ואת הבריות ה״ה‏‎ ‎‏מהור״ר דאקטאר יוסף לוי‏‎ ‎‏רב ודרשן דק״ק אלציי ואחר כן‏‎ ‎‏דפה ק״ק קרעפעלד עשה מלאכתו‏‎ ‎‏מלאכת הקדש באמונה נהג עדתו‏‎ ‎‏בצדק ובשלום סמך בכל לבבו‏‎ ‎‏עניים ומדכאים יתומים ואלמנות‏‎ ‎‏ולהורות נתן ה׳ בלבו ללמד ילדי קהלתו‏‎ ‎‏ביגיעה רבה דברי אלה׳ חיים ומצא חן ‏‎ ‎‏ושכל טוב בעיני כל אדם‏‎ ‎‏זכר צדיק לברכה‏‎ ‎‏תנצב״ה‏‎ Oberrabbiner i.R. Dr. Joseph Levi 18. Februar 1865 - 1. Juni 1930. Übersetzung Hier ist verborgen ein aufrechter und angesehener und den Ewigen ehrfürchtender Mann, sein Haus und die Menschen liebend, es ist unser Lehrer und Meister, Herr Doktor Josef Levi, Rabbiner und Prediger der heiligen Gemeinde Alzey und danach von hier, der heiligen Gemeinde Krefeld, er verrichtete sein Werk, das heilige Werk, in Treue, er leitete seine Gemeinde in Gerechtigkeit und Frieden, er stütze von ganzem Herzen Arme und Niedergedrückte, Waisen und Witwen, und in Bezug auf die Lehre gab ihm der Ewige in sein Herz, den Kindern unserer Gemeinde mit viel Mühe die Worte des lebendigen Gottes zu lehren, ›und er fand Gunst und Wohlgefallen in den Augen‹ jedes Menschen. ›Das Andenken des Gerechten zum Segen‹ Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens Zitatapparat Zl 11f: Spr 3,4n Zl 13: Spr 10,7 Kommentar Es ist auffallend, daß in der langen, sehr traditionell gehaltenen hebräischen Inschrift, eine Ausnahme unter den Grabsteinen des neuen Friedhofs in Krefeld, weder Vatersname noch Sterbedatum genannt werden. Zln 6-7: vgl. Ex 36,1 und 36,4. ======= e23-565 Transkription Margot Nussdorf geb. 5. Okt. 1923, gest. 24. Okt. 1930. Oh Erde laste nicht auf ihr Wie wenig hat sie dich beschwert. ======= e23-644 Transkription Clara Vohs geb. Hirsch 1882-1930 Max Vohs 1881-1934 ======= e23-650 Transkription Therese Winter geb. Vasen 1865-1930 Änne Winter geb. Peschges 1901-1948 ======= e23-651 Transkription Lina Senger geb. Bernstein 14.11.1861 27.12.1930 Dr. Med. Emil Senger 17.3.1859 15.2.1934 ======= e23-645 Personalia 1930-04-27 Matil b. Menachem 1939-03-03 Schmuel b. Schalom Transkription Frau Tilla Goldschmidt geb. Reis ‎‏מאטיל בת מנחם‏‎ geb. 31. Juli 1873, gest. 27. April 1930. Samuel Goldschmidt ‎‏שמואל בר שלום‏‎ geb. 7. Okt. 1867, gest. 3. März 1939. "Ich bleibe doch stets bei Dir" Ps. 73,23. Übersetzung Matil, Tochter des Menachem Schmuel, Sohn des Schalom ====== e23-83 Transkription Leopold Kaufmann 1866 1931 ======= e23-733 Transkription Frau Henriette Leven geb. David geb. 2.11.1854 gest. 13.4.1931 ======= e23-574 Transkription Jakob Leyser 1849-1928 Meta Leyser geb. Hoeniger 1861-1931 ======= e23-483 Transkription Jakob Kiefer 1872-1931 Kommentar Das Grabmal stammt vom jüdischen Friedhof Meerbusch-Osterath, Hoterheide, der 1935 einer Neubausiedlung weichen mußte. ======= e23-561 Transkription Berta Leib geb. Bernd 1850-1931 ======= e23-653 Transkription David Bamberger 1868-1931 ======= e23-562 Transkription Minna Oppenheimer geb. 30.9.1884 gest. 21.4.1931 ======= e23-421 Transkription Hier ruht unsere Mutter Frau Rosa Meyer geb. 21.5.1845, gest. 15.5.1931. ======= e23-397 Transkription Kommerzienrat Moritz Bayerthal 20.2.1861 - 25.6.1931 Geliebt und unvergessen ======= e23-422 Transkription Riekchen Isacson geb. Goldberg 6. Juni 1867 28. Aug. 1931 ======= e23-424 Personalia 1931 Jizchak b. Meir 1991 Jirle b. Menasche Transkription ‎‏פ״נ‏‎ ‎‏יצחק בר מאיר ש״ץ קהלתנו‏‎ ‎‏איש ירא שמים שר שירת ה׳‏‎ ‎‏בכונה ובשמחת לבו‏‎ ‎‏תנצב״ה‏‎ Isaak Anhalt Kantor der Synagogen-Gemeinde Krefeld 1884-1931 ‎‏ירלה בּתּ מנשׁה‏‎ Ellen Bird geb. Anhalt 1916-1991 Übersetzung Hier ist begraben Jizchak, Sohn des Meir, Vorbeter unserer Gemeinde, ein Mann, den Himmel ehrfürchtend, er sang den Gesang auf den Ewigen mit Andacht und mit der Freude seines Herzen. Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens Jirle, Tochter des Menasche ======= e23-652 Transkription Siegmund Kamp geb. 28. Mai 1874 gest. 20. Febr. 1931 Elisabeth Kamp geb. Belmont geb. 14. Nov. 1884 gest. 13. Juli 1971 ======= e23-402 Transkription Vasen Geb. 5.10.1876 // Hugo Vasen // Gest. 3.7.1932 zu Ruhrort // // zu Frankfurt/M. ======= e23-550 Transkription Ernst Reiss 1897-1932 ======= e23-552 Transkription Moses Sontag 1885-1932 ======= e23-554 Transkription Moritz Levy 1868-1932 ======= e23-556 Transkription Moritz Mahler 1851-1932 ======= e23-555 Transkription Wilhelm Bärmann geb. 23.8.1875 gest. 31.5.1932 ======= e23-553 Transkription Hier ruht Amalie Blankenstein geb. 25. Jan. 1865 gest. 10. Juli 1932 ======= e23-425 Transkription Emanuel Lehmann 1854-1932 Sofie Lehmann geb. Cahn 1849-1932 ======= e23-426 Personalia 1932 1935 Transkription Lazarus Falk 1863-1932 Mina Falk geb. Lieben 1866-1935 ‎‏תנצב״ה‏‎ Übersetzung Ihre Seelen seien eingebunden in das Bündel des Lebens ======= e23-403 Transkription Claire Bloch // Richard Bloch geb. Heidt // 188[.]-1932 1893-1938 ====== e23-14 Transkription Hermann Daniels 31.3.1876 - 2.7.1932 Martha Daniels geb. Dahl 1886 - 1943 Kurt Daniels 1913 - 1943 ======= e23-432 Transkription Dr. Herta Meyer 8.12.97 2.7.33 ======= e23-787 Personalia 1933-08-27 Transkription ‎‏פּ״נ‏‎ Katharina Dannemann geb. Neumann 25.6.1898 27.8.1933 Übersetzung Hier ist begraben ======= e23-405 Transkription Alfred Bruckmann 1890-1933 ======= e23-427 Transkription Sally Hertzmann 1870-1933 ======= e23-433 Transkription Aron Leib 1848-1933 ======= e23-435 Transkription Paul Kahn 1889-1933 ======= e23-438 Transkription Rosalie Pinkert Kommentar Laut Bestattungsliste lebte Rosalie Pinkert, geb. Sobolker, von 1847 bis 1933. ======= e23-476 Transkription Adele Sternheim geb. Bruckmann 1876-1933 ======= e23-502 Transkription Auguste Wertheim geb. Singer 1859-1933 Unvergesslich! ======= e23-436 Transkription Hier ruht Emanuel Meier 2.10.1863 - 25.4.1933 ======= e23-477 Transkription Berta Katzenstein geb. Kaufmann 21.11.1863 - 10.6.1933 ======= e23-545 Personalia 1933-02-04 Transkription Hier ruht meine geliebte Schwester Johanna Frank geb. 28. Sept. 1851, gest. 4. Febr. 1933. ‎‏תנצב״ה‏‎ Übersetzung Ihre Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens ======= e23-544 Transkription Minni Cohen 1865-1933 Zum Gedenken Max Cohen 1859 - K.Z. Theresienstadt 1943 Michel Cohen 1906 - K.Z. Auschwitz 1943 Kommentar In der Bestattungsliste wird das Todesdatum von Minni Cohen mit 14.1.1933 angegeben. ===== e23-9 Transkription Hermann Harff geb. 22. Mai 1874 gest. 1. Juni 1934 ======= e23-444 Transkription Hermann Halberstadt 1856-1934 ======= e23-446 Transkription Philipp Gans 1867-1934 ======= e23-447 Transkription Amalie Schmitz geb. Bruckmann 1857-1934 ======= e23-489 Transkription Max Stern 29.2.1872 - 12.11.1934 ======= e23-448 Transkription Moritz Schnock 4.12.1874 23.2.1934 ======= e23-431 Transkription Josef Wolf 1854-1934 Sybille Wolf geb. Frank 1864-1941 Kommentar In der Bestattungsliste wird das Geburtsdatum von Josef Wolf mit 21.09.1854 und das Sterbedatum von Sybille Wolf mit August 1941. ======= e23-430 Transkription Moses Gerson geb. 2. Jan. 1849 gest. 6. Feb. 1934 Josefine Gerson 11.1.1853 30.5.1940 ======= e23-492 Transkription Julius Markus 5.12.1864 - 28.11.1934 Sophie Markus geb. Cahn 13.10.1857 gest. 25.8.1942 Theresienstadt ======= e23-406 Transkription Hermann Freund [...] Helene Freund geb. Levy Kommentar Laut der Bestattungsliste wurde Hermann Freund am 23.2.1865 geboren und starb im Jahre 1935. Der Name seiner in Treblinka ermordetetn Gattin wurde nachträglich ergänzt, als man die während der NS-Zeit geraubten Metallbuchstaben durch eine eingravierte Inschrift ersetzte. ======= e23-442 Transkription Berta Schwarz geb. Levy 1861-1935 ======= e23-452 Transkription Hedwig Hirsch 1886-1935 ======= e23-563 Personalia 1935-01-18 Transkription Ida Traub geb. Wertheimer 18.8.1851 - 18.1.1935 ‎‏תנצב״ה‏‎ Übersetzung Ihre Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens ======= e23-494 Transkription Julius Stern 26.10.1865 - 26.12.1935 ======= e23-488 Transkription Dr. Med. Josef Strauss 2.11.1873 - 24.2.1935 ======= e23-493 Transkription Moritz Blankenstein geb. 16.1.1852 gest. 9.11.1935 Sibylla Blankenstein geb. Levy 1853-1939 ======= e23-487 Transkription Sanitätsrat Dr. Leopold Wallerstein 22.7.1866. 5.8.1935 Bertha Wallerstein geb. Weber 17.11.1875 dep. 10.10.1942 ======= e23-451 Transkription Henny Goldstein geb. Abrahams 1868-1936 ======= e23-458 Transkription Sigmund Herzberger 1866-1936 ======= e23-496 Transkription Siegfried Davids 25.7.1874 6.10.1936 ======= e23-457 Personalia 1936-02-06 Transkription Leo Eichwald 23.10.1870 6.2.1936 ‎‏תנצב״ה‏‎ Übersetzung Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens ======= e23-450 Transkription Helene Hertzmann 5.1.1863, 9.3.1936. ======= e23-491 Transkription Emil Spanier 29.6.1858 - 27.3.1936 ======= e23-449 Transkription Elise Heymann geb. Hertzmann 14.4.1857, 23.5.1936. ======= e23-416 Transkription Frau Grete Herz geb. Seligmann 20.3.1890 - 12.12.1936 Annelies Herz 16.3.1916 - 15.12.1936 ======= e23-490 Transkription Michael Kamp 21. Febr. 1867 9. April 1936 Amanda Kamp geb. Reiss 19. Sept. 1877 dep. 26. Febr. 1943 ======= e23-495 Transkription Moritz Wallerstein 19.11.1860 -12.6.1936 Josefine Wallerstein geb. Spiro 21.3.1862 - 27.8.1937 Dep. nach Treblinka Eugen u. Luise Frank geb. Wallerstein ====== e23-41 Transkription Günther Arends ===== e23-1 Transkription Henriette Levy geb. Sommer 12.11.1876 7.9.1937 ======= e23-462 Transkription Jakob Fuchs 8.10.77 - 1.10.37 ======= e23-445 Transkription Johanna Gans 1873-1937 ======= e23-460 Transkription Aron Mahler 1852-1937 ======= e23-467 Transkription Ida Arends geb. Schwarz 1903-1937 ======= e23-485 Transkription Lise Nassau 23.9.1911 6.1.1937 ======= e23-459 Transkription Albert Salomon 3.11.1875 25.11.1937 ======= e23-472 Transkription Ernst Ransenberg 4.6.1899 - 20.3.1937 ======= e23-428 Personalia 1937-06-08 Transkription Lina Kamm geb. Hellmann 4.12.1859 -8.6.1937 ‎‏תנצב״ה‏‎ Übersetzung Ihre Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens ======= e23-414 Transkription Leopold Leven 2.9.1865 23.6.1937 ======= e23-473 Personalia 1937-09-04 Transkription ‎‏פ״נ‏‎ Johanna Hecht geb. Rosenzweig 14.6.1894 4.9.1937 ‎‏תנצב״ה‏‎ Übersetzung Hier ist begraben Ihre Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens ======= e23-474 Personalia 1937-09-11 Transkription ‎‏פ״נ‏‎ Hier ruht Helene Bach gest. 11. Sept. 1937 Übersetzung Hier ist begraben ======= e23-412 Personalia 1937-10-17 Gitel b. Schlomo 1943-03-03 Jechiel b. Schimon Transkription ‎‏גיטל בת שלמה‏‎ Gertrud Lange geb. Davids 17.4.1868 17.10.1937 Zum Gedenken an unsern l. Vater ‎‏יחיאל בן שמעון‏‎ Max Lange geb. 19.10.1856 deportiert 3.3.1943 v. Holland ‎‏תנצב״ה‏‎ Übersetzung Gitel, Tochter des Schlomo Jechiel, Sohn des Schimon Ihre Seelen seien eingebunden in das Bündel des Lebens ======= e23-413 Transkription Paul Heymann 1885-1937 Claire Heymann geb. Meyer 1888 verschollen 1944 Werner Heymann 1924 - 2008 Er überlebte Auschwitz Verstorben in Chile ======= e23-415 Personalia 1937-05-09 1940-10-17 Transkription Max Leven 23.6.1864 - 9.5.1937 Gertrud Leven geb. Schmeyer 5.9.1861 - 17.10.1940 ‎‏תנצב״ה‏‎ Übersetzung Ihre Seelen seien eingebunden in das Bündel des Lebens ======= e23-470 Transkription Isidor Gans 20.10.69 - 10.10.37 Selma Gans gest. 8.11.69 in USA ======= e23-736 Transkription Josef Claessen 1872-1938 ======= e23-742 Personalia 1938 Transkription ‎‏פ״נ‏‎ Erich Herzberger 1905-1938 Übersetzung Hier ist begraben ======= e23-407 Transkription Oskar Heinemann 28. Okt. 1871 - 26. Febr. 1938 ======= e23-735 Transkription Arthur Friedberg 11.1.1882 - 30.10.1938 ======= e23-737 Personalia 1938-12-06 Transkription Alfred Lorant 1.8.1886 - 6.12.1938 ‎‏תנצב״ה‏‎ Übersetzung Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens ======= e23-738 Transkription Dora Nussbaum geb. Kaufmann 10.10.1854 - 26.12.1938 ======= e23-481 Transkription Eheleute Hermann Kiefer ======= e23-410 Transkription Bernhard Elkan 23.10.1857 - 24.2.1938 Dem Gedächtnis unseres Sohnes Alfred B. Elkan Leutn. d.L. Gefallen am 8.10.1918 bei Bantheville-Argonnen ======= e23-465 Transkription Else Ascher geb. Gottschalk 1891-1938 ======= e23-466 Transkription Isidor Goldschmidt 1880-1938 ======= e23-468 Personalia 1938 Alexander b. Jechiel Transkription ‎‏פ״נ‏‎ ‎‏אלכסנדר בן יחיאל‏‎ Siegmund Lilienfeld 1886-1938 ‎‏תנצב״ה‏‎ Übersetzung Hier ist begraben Alexander, Sohn des Jechiel Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens ======= e23-456 Transkription Simon Servos 1.11.1853 6.2.1938 ======= e23-411 Transkription Ilse Alexander geb. Spanier 12.7.1884 9.2.1938 ======= e23-454 Transkription Salli Servos 14.9.1894 14.4.1938 ======= e23-464 Transkription Regine Malsch geb. Hertz geb. 27.4.1874, gest. 2.5.1938. ======= e23-463 Transkription Norbert Bloch 18.12.1877 -22.5.1938 ======= e23-409 Transkription Sophie Weil geb. Marx 5.10.1860 - 24.5.1938 ======= e23-408 Transkription Moritz Heilbronn 12.8.1861 // 28.5.1938 ======= e23-461 Personalia 1938-09-23 Transkription ‎‏פ״נ‏‎ Amalie Zander 13.9.1884 23.9.1938 ‎‏תנצב״ה‏‎ Übersetzung Hier ist begraben Ihre Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens ======= e23-613 Personalia 1939 Transkription ‎‏פ״נ‏‎ Hermann Herzberger 1855-1939 Übersetzung Hier ist begraben ======= e23-591 Transkription Carl Leven Kommentar In der Bestattungsliste werden die Lebensdaten des Carl Leven mit 18.5.1868 bis 11.01.1939 angegeben. ======= e23-709 Transkription Arthur Goldstein 17.8.1900 - 27.2.1939 Kommentar Gedenkstein ======= e23-592 Transkription Frau Berger Kommentar Aus der Bestattungsliste geht hervor, daß hier Rosalie Berger begraben ist, geboren am 14.2.1884 und verstorben am 11.03.1939. ======= e23-585 Transkription Paula Elkan geb. Heidelberger 1899-1939 ======= e23-597 Transkription Jeanette Goldschmidt 1866-1939 ======= e23-599 Transkription Arthur Goldstein Kommentar In der Bestattungsliste wird das Todesjahr von Arthur Goldstein mit 1939 angegeben. Für ihn wurde auch ein kleiner Gedenkstein (Nr. 0709) vor dem Gedenkstein für die Opfer des Nationalsozialismus (0366) gesetzt. ======= e23-605 Transkription Isidor Leyser 1857-1939 ======= e23-617 Transkription Helene Samuel geb. Rosenstein 1879-1939 ======= e23-606 Transkription Hedwig Baruch geb. Kaufmann geb. 2.7.1893, gest. 9.10.1939. ======= e23-616 Transkription Alice Barsdorf 17.6.1881 15.12.1939 ======= e23-594 Transkription David Herm. Davids 19.12.1860 18.4.1939 ======= e23-601 Transkription Henriette Leven 8.5.1864 - 12.5.1939 ======= e23-590 Transkription Frieda Frankfurt geb. Billstein geb. 10. Mai 1876 gest. 10. Nov. 1939 ======= e23-614 Transkription Hugo Hertzmann 1871-1939 Emilie Bendix-Hertzmann geb. 18.10.1872 umgek. am 25.7.1942 in Auschwitz ======= e23-740 Transkription Eugen Maximilian Heymann geb. 15.7.1885 gest. 9.6.1940 ======= e23-586 Transkription Eugen Heymann 1885-1940 ======= e23-588 Transkription Frau Lina Grunewald 1871-1940 Robert Grunewald // Erich u. Erna dep. 1942 // dep. 1941 ======= e23-608 Transkription Max Leib 1881-1940 ======= e23-610 Transkription Berta Kaufmann geb. Mendel 1884-1940 Max Kaufmann zum Gedenken ======= e23-618 Transkription Heinrich Berger Kommentar In der Bestattungsliste werden die Lebensdaten von Heinrich Berger mit 1895 bis 1940 angegeben. ======= e23-620 Transkription Frau Josef Stern 1864-1940 Kommentar Aus der Bestattungsliste geht hervor, daß hier Karoline Stern, geb. Seligmann bestattet ist. ======= e23-621 Transkription Martha Leyser geb. Heilbronn 1874-1940 ======= e23-622 Transkription Adele Schwarz geb. Vohs 1869-1940 Unvergessen. ======= e23-632 Transkription [Hier ruht] mein [lieber Mann] uner gut[er Vater] Bernhard W[illner] 1877-1940 Kommentar Der Familienname des hier Bestatteten ist der Bestattungsliste entommen. ======= e23-634 Transkription Sally Hertz 1879-1940 Kommentar In der Bestattungsliste werden die Lebensdaten von Sally Hertz mit 02.01.1879 bis 08.02.1940 angegeben. ======= e23-587 Personalia 1940-07-15 Transkription ‎‏פ״נ‏‎ Jenny Nathan 11.3.1890 15.7.1940 ‎‏תנצב״ה‏‎ Übersetzung Hier ist begraben Ihre Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens ======= e23-598 Transkription Hermann Mendel geb. 23. Aug. 1869 gest. 5. Sept. 1940 ======= e23-705 Transkription Helene Lion 25.12.1887 - 7.10.1941 ====== e23-82 Transkription Dr. Isidor Hirschfelder 11.3.1878 · 29.10.1941 Freund und Helfer der Kinder [Dr.] Isidor Hirschfelder 11.3.1878 - 29.10.1[9]41 ======= e23-711 Transkription Dr. Isidor Hirschfelder 11.3.1878 - 29.10.1941 Kommentar Gedenkstein ====== e23-81 Transkription Anna Grünstein 24.7.1886 - 5.12.1941 ======= e23-418 Transkription Harry Steinhardt 1886-1941 ======= e23-419 Transkription Louis Benima 1860-1941 Kommentar Zl 1: Die beiden letzten Buchstaben des Namens ("-mann" statt "ma") wurden verschrieben und korrigiert. ======= e23-611 Transkription Adele Albersheim 1872-1941 Kommentar In der Bestattungsliste wird das Todesdatum von Adele Albersheim mit dem 03.10.1941 angegeben. ======= e23-612 Transkription Josef Albersheim 1881-1941 Kommentar In der Bestattungsliste wird das Todesdatum von Josef Albersheim mit dem 3.10.1941 angegeben. ======= e23-626 Transkription Albert Nathan 21.2.1879 - 5.2.1941 ======= e23-629 Transkription Wilhelmine Meyer geb. Wolff geb. 23.8.1864 gest. 18.2.1941 Zum Gedenken: Valentin Meyer Hedwig Simons geb. Meyer Hans Simons ======= e23-624 Transkription Lazarus Falk 1853-1941 Eva Falk geb. Meyer 1859-1945 Kommentar In der Bestattungsliste wird das Geburtsdatum des Lazurus Falk mit 27.10.1853 angegeben, sein Todesdatum mit 22.03.1941. ======= e23-720 Transkription Siegfried Arnheim 21.10.1882 - 26.1.1942 Kommentar Gedenkstein ======= e23-717 Transkription Julius Meier 5.5.1879 - 19.4.1942 Kommentar Gedenkstein Das Ehepaar Julius und Auguste Meier hat auch einen gemeinsamen Grabstein erhalten (Grabstein Nr. 0581). ======= e23-719 Transkription Auguste Meier 3.2.1888 - 19.4.1942 Kommentar Gedenkstein. Das Ehepaar Julius und Auguste Meier hat auch einen gemeinsamen Grabstein erhalten (Grabstein Nr. 0581). ======= e23-729 Transkription Else Frankenberg 6.11.1903 - 20.4.1942 Kommentar Gedenkstein ======= e23-722 Transkription Samuel Daniels 8.1.1880 - 27.5.1942 Kommentar Gedenkstein ======= e23-713 Transkription Hermann Ems 25.6.1873 - 14.7.1942 Kommentar Gedenkstein ======= e23-714 Transkription Klara Ems 24.2.1890 - 14.7.1942 Kommentar Gedenkstein ======= e23-726 Transkription Bertha Kaufmann 14.7.1870 - 19.7.1942 Kommentar Gedenkstein ======= e23-727 Transkription Emilie Kaufmann 13.9.1871 - 20.7.1942 Kommentar Gedenkstein ======= e23-725 Transkription Rosalie Elias 15.3.1862 - 25.7.1942 Kommentar Gedenkstein ======= e23-718 Transkription Helene Rosenfeld 12.11.1876 - 28.7.1942 Kommentar Gedenkstein ======= e23-724 Transkription Adolf Elias 13.9.1868 - 28.7.1942 Kommentar Gedenkstein ======= e23-728 Transkription Henriette Leviticus 11.8.1866 - 28.7.1942 Kommentar Gedenkstein ======= e23-716 Transkription Max Rosenfeld 18.5.1879 - 29.7.1942 Kommentar Gedenkstein ======= e23-715 Transkription Moritz Frank 9.3.1880 - 22.8.1942 Kommentar Gedenkstein ======= e23-583 Transkription Jenny Feder geb. Leyser 27.7.1864 6.3.1942 ======= e23-359 Transkription Hier ruht meine liebe Schwägerin Helene Rosenfeld geb. Leviticus geb. 12.11.1876 gest. 28.7.1942 Sie ruhe in Frieden! ======= e23-360 Transkription Hier ruht mein lieber Bruder Max Rosenfeld geb. 18.5.1879 gest. 29.7.1942 Er ruhe in Frieden! ======= e23-582 Transkription Richard Mannheimer geb. 6.6.1885 gest. 6.9.1942 ======= e23-581 Transkription Julius Meier 1879-1942 Auguste Meier 1888-1942 Kommentar Das Todesdatum von Julius und Auguste Meier wird in der Bestattungsliste mit 19.04.1942 angegeben. Julius und Auguste Meier haben jeweils auch einen eigenen Grabstein erhalten, Julius Meier Grabstein Nr. 0717 und Auguste Meier Grabstein Nr. 0719. ======= e23-712 Transkription Eduard Isaacson 17.8.1875 - 22.6.1943 Kommentar Gedenkstein ======= e23-455 Transkription Zum Andenken an Auguste Servos gest. 1943 Theresienstadt ======= e23-721 Transkription Max Daniels 1869-1943 Hedwig Daniels geb. Ulmer 1877-1943 Kommentar Gedenkstein ======= e23-710 Transkription Ernst Heymann 4.8.1874 - 16.2.1944 Kommentar Gedenkstein ======= e23-363 Transkription Sara DeVries 1869-1946 Kommentar In der Bestattungsliste wird das Geburtsdatum von Sara DeVries, geb. Kramer, mit 30.12.1869 angegeben. Das genaue Todesdatum ist der Liste nicht zu entnehmen. ======= e23-365 Transkription Hanny Ernenputsch Kommentar In der Bestattungsliste wird das Todesjahr von Hanny Ernenputsch mit 1946 angegeben. ======= e23-364 Transkription Frau Emma Italiander geb. Grünewald 1.1.1866 - 3.6.1946 ======= e23-362 Personalia 1948-03-14 Transkription ‎‏פ״נ‏‎ Julius Gutmann 9.2.1883 - 14.3.1948 ‎‏תנצב״ה‏‎ Im Gedenken an die lieben Geschwister Carl, Siegfried, Berta, Emmi, Else, Henny, Hanna, Josef, Max, Siegmund. Ermordet in Auschwitz u. Riga Übersetzung Hier ist begraben Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens ======= e23-361 Transkription Sender Menkes Kommentar In der Bestattungsliste werden die Lebensdaten von Sender Menkes mit 8.12.1897 bis Juli 1949 angegeben. ======= e23-643 Transkription Siegmund Falk 6.2.69. - 15.10.49 Henriette Falk geb. Gans 24.11.76 - 7.7.70 ======= e23-356 Transkription Sophie Beele geb. Glückmann 1894-1952 Ruhe in Frieden ======= e23-358 Transkription Erna Nowatzky geb. Schwarz 1897-1952 ======= e23-642 Personalia 1952-05-22 Schlomo b. Refael 1973-11-24 Ruth b. Awraham Transkription ‎‏פ״נ‏‎ meininnigstgel. Mann Siegfried Simon ‎‏שלמה בּן רפעל‏‎ geb. 21.8.1900 gest. 22.5.1952 innigstgeliebte Frau Ruth Simon geb. Kremer ‎‏רות בת אברהם‏‎ geb. 11.6.1899 gest. 24.11.1973 Zum Gedenken Olga Alexander geb. Simon geb. 18.1.1897 dep. 1942 Ruth Alexander geb. 28.3.1925 dep. 1942 Ilse Alexander geb. 6.12.1927 dep. 1942 Else Wolf geb. Simon geb. 16.2.1898 dep. 1942 Walter Wolf geb. 7.3.1925 dep. 1942 Wilhelmine Simon geb. 1856 dep. 1942 ‎‏תנצב״ה‏‎ Übersetzung Hier ist begraben Schlomo, Sohn des Refael Ruth, Tochter des Awraham Ihre Seelen seien eingebunden in das Bündel des Lebens Kommentar Zl 4: Der Vatersname ist falsch geschrieben, den Namen Refael schreibt man mit ‎‏א‏‎: ‎‏רפאל‏‎. ======= e23-355 Transkription Alfred Leven 1887-1953 Kommentar In der Bestattungsliste sind die Lebensdaten von Alfred Leven mit 11.8.1887 bis 26.1.1953 angegeben. ======= e23-354 Transkription Alwine Meier geb. 14.5.1875 gest. 14.5.1953 ======= e23-353 Transkription Hier ruht meine liebe Mutter Frau Ida Koppel geb. Winkler geb. 4.6.1868 gest. 18.11.1954 Möge sie in Frieden ruhen Zum Gedenken Hermann Koppel geb. 30.11.1856 dep. 1941 ======= e23-352 Transkription Amalie Gellen Kommentar In der Bestattungsliste werden die Lebensdaten von Amalie Gellen, geb. Baron, verwitwete Rubin, mit 11.7.1886 bis 19.10.1957 angegeben. ======= e23-351 Transkription Rosette Meyer geb. Lion geb. 27. Mai 1876 gest. 17. Jan. 1959 ======= e23-486 Transkription Max Servos 1.11.1889 - 20.4.1959 Gerda Servos geb. In der Elst 19.6.1902 - 9.3.1995 ======= e23-641 Transkription Rosa Dyck // Moritz Dyck geb. Abraham // geb. 28.12.1887 geb. 31.5.1880 // gest. 31.10.1959 gest. 23.10.1961 ======= e23-349 Transkription Rudolf Kohn Kommentar In der Bestattungsliste werden die Lebensdaten von Rudolf Kohn mit 9.11.1890 bis 01.03.1961 angegeben. ======= e23-639 Transkription Ernst Kaufmann 1876-1961 ======= e23-671 Transkription Frau Johanna Peschken geborene Dyck 17.7.1884 20.3.1961 ======= e23-638 Transkription Fritz Leven 23.1.1889 7.11.1962 ======= e23-670 Transkription Emil Koppel 15.6.1886 14.8.1962 ======= e23-668 Transkription Rudolf Gross ======= e23-683 Transkription Max Stern 1886-1965 ======= e23-749 Transkription Anna Cohen 1903-1968 ======= e23-648 Transkription Martha Hildach geb. Italiander 21.2.1895 30.4.1968 ======= e23-666 Transkription Johanna Hermes 1884-1969 ======= e23-667 Transkription Leo Cohen 1893-1969 ======= e23-682 Transkription Hans Hamberg 1897-1970 ======= e23-665 Transkription Elfriede Grau geb. Schnock 22.12.1908 - 22.2.1970 ======= e23-672 Transkription Scheuer Adolf 1911-1971 Adolf Scheuer 19.12.1911 - 4.2.1971 Editha Scheuer 27.2.1922 - 20.8.1993 ======= e23-649 Transkription Magda Schwarz geb. Kovács 1.1.1925 - 5.7.1972 Elemér Schwarz 1.5.1904 - 11.1.1995 ======= e23-673 Transkription Otto Pam 3.2.1901 - 4.2.1972 Henriette Pam geb. Bruckmann 6.12.1906 - 26.10.1999 ======= e23-674 Transkription Johanna Katten geb. Vohl 20.3.08 - 13.11.73 ======= e23-675 Personalia 1973-11-24 Riwka Rachel b. Israel 1977-11-12 Awraham b. Natan Transkription ‎‏פ״נ‏‎ meiner lieben unvergesslichen Frau Regina Kern geb. Klawer ‎‏רבקה רחל בת ישראל‏‎ geb. 30.12.1918 gest. 24.11.1973 unser geliebter Bruder Adolf Kern Ehemann von Regina geb. Klawer geb. 1.4.1909 gest. 12.11.1977 Wir werden beide nicht vergessen ‎‏אברהם בּן נתן‏‎ Übersetzung Hier sind begraben Riwka Rachel, Tochter des Israel Awraham, Sohn des Natan ======= e23-669 Personalia 1974-06-27 Scheindel b. Mosche Transkription Eugenie Lassmann geb. Tirsch ‎‏פּ״נ‏‎ ‎‏אמא וסבתא‏‎ ‎‏שיינדל בת משה‏‎ 3.6.1887 - 27.6.1974 Übersetzung Hier ist begraben die Mutter und Großmutter Scheindel, Tochter des Mosche ======= e23-676 Personalia 1974-07-31 Transkription Meine liebe Frau und unvergessliche Mutter Henriette Pappelbaum geb. Hirsch geb. 22.12.1904 gest. 31.7.1974 ‎‏פּ״נ‏‎ ‎‏בּת אמה‏‎ ‎‏ומקס הירש‏‎ Übersetzung Hier ist begraben die Tochter von Emma und Max Hirsch ======= e23-654 Transkription Lilly Molnar 25.7.1897 26.4.1977 ======= e23-677 Personalia 1978 Mosche b. Jehuda Hakohen Transkription ‎‏פּ״נ‏‎ ‎‏משה בּן יהודה הכּהן‏‎ Moritz Jaschkowitz 1891-1978 Übersetzung Hier ist begraben Mosche, Sohn des Jehuda Hakohen ======= e23-678 Personalia 1978 Transkription ‎‏פּ״ן‏‎ Henry Levy 1922-1978 Übersetzung Hier ist begraben ======= e23-655 Transkription Gertrude Hanna Kamp 13.9.1905 25.7.1979 ======= e23-679 Personalia 1980 Transkription ‎‏פ״נ‏‎ Dr. Max Schwammenthal 1923-1980 Übersetzung Hier ist begraben ======= e23-656 Personalia 1981-07-22 Frieda b. Chajim 1995-07-04 Transkription ‎‏פּ״נ‏‎ ‎‏פרידה בּת חיים‏‎ Friedel Wagener geb. Coppel 3.4.1910 22.7.1981 ‎‏פּ״נ‏‎ Lore Gabelin geb. Müller 1.8.1921 4.7.1995 Übersetzung Hier ist begraben Frieda, Tochter des Chajim Hier ist begraben ======= e23-680 Transkription Margot Capell 1914-1982 ======= e23-657 Personalia 1983-04-26 Jehoschua Arje b. Josef Transkription ‎‏פּ״נ‏‎ ‎‏יהושׁע אריה‏‎ ‎‏בּן יוסק ז״ל‏‎ Sandor Scher 10.2.1907 - 26.4.1983 Übersetzung Hier ist begraben Jehoschua Arje, Sohn des Josef, sein Andenken zum Segen ======= e23-681 Personalia 1983-09-19 Zwi Elimelech b. Jaakow Elieser 2006-07-04 Transkription ‎‏פ״נ‏‎ Im Gedenken an meinen geliebten Mann und unseren unvergessenen Vater Heinrich Izbicki ‎‏צבי אלימלך בן יעקב אליעזר‏‎ geb. 16.2.1927 gest. 19.9.1983 unserer unvergesslichen Mutter Irene Izbicki geb. Kornaga geb. 13.9.1925 gest. 4.7.2006 ‎‏תנצב״ה‏‎ Dem Auge fern, dem Herzen ewig nahe Übersetzung Hier ist begraben Zwi Elimelech, Sohn des Jaakow Elieser Ihre Seelen seien eingebunden in das Bündel des Lebens ======= e23-640 Personalia 1984-12-14 Mindele b. Jizchak 1999-04-08 Natan b. Jizchak Transkription ‎‏פּ״ן‏‎ ‎‏מינדלה בת יצחק‏‎ Irén Lelkes geb. Buk 27.12.1913 - 14.12.1984 ‎‏נתן בּן יצחק‏‎ Gábor János Lelkes 16.4.1916 - 8.4.1999 Übersetzung Hier ist begraben Mindele, Tochter des Jizchak Natan, Sohn des Jizchak Kommentar Zl 1: Bei der abgekürzten, hebräischen Einleitungsformel wurde ungewöhnlicher Weise ein Schlußbuchstabe verwendet. ======= e23-357 Personalia 1986 Transkription ‎‏פ״נ‏‎ Sabine Gutmann geb. Herzberger 1901-1986 Übersetzung Hier ist begraben ======= e23-755 Personalia 1986 Transkription ‎‏פ״נ‏‎ Erna Heinecke 1913-1986 Übersetzung Hier ist begraben ======= e23-756 Personalia 1986-02-25 Transkription ‎‏פ״נ‏‎ Mariam Tschausowsky 30.XI.1921 - 25.II.1986 ЛЮБИМОИ МАМОЧКЕ СКОРБИМ и ПОМНИМ Übersetzung Hier ist begraben ======= e23-773 Transkription Wischniak Esther 31.12.1922 - 15.1.1998 Zum Gedenken an Michail Wischniak 18.1.1909 - 18.12.1986 ======= e23-775 Transkription Maria Averina geb. Malka Tsodikovitsch 1904-1999 Ivan Averin 1899-1986 Zum Gedenken an ======= e23-757 Transkription Erwin Wiesenfelder geb. 10.11.1911 gest. 18.8.1988 ======= e23-743 Personalia 1989 Mosche b. Bezalel Hakohen Transkription ‎‏פ״נ‏‎ ‎‏משׁה בּן בּצלאל הכּהן‏‎ Moshe Berkovicz Michail Kaplan 1918-1989 Übersetzung Hier ist begraben Mosche, Sohn des Bezalel Hakohen ======= e23-758 Personalia 1989-06-01 Simcha b. Chanum Transkription ‎‏פ״נ‏‎ ‎‏שמחה בת חנום‏‎ ‎‏ט״ו תמץ ה׳ תש״ד‏‎ ‎‏כ״ז אייר ה׳ תשמ״ט‏‎ Parwin E.-Bouchehrian geb. Nowrouzi 8.7.1944 - 1.6.1989 ‎‏ﭘﺭﻮﻳﻥ ﺒﻮﺸﻬﺭﻳﺎﻥ ﻨﻮﺭﻮﺯﻱ‏‎ ‎‏١٧-٣-١٣١٩ ١١-٣-١٣٦٨‏‎ Übersetzung Hier ist begraben Simcha, Tochter der Chanum 15. Tammus 5704 27. Ijar 5749 Parwin Bouchehrian-Nowrouzi 17. Tir 1319 11. Chordad 1368 Kommentar Diese Grabplatte ist dreisprachig, in Hebräisch, Deutsch und Persisch beschriftet. Die Daten wurden entsprechend nach drei verschiedenen Kalendern angegeben, dem jüdischen nach Erschaffung der Welt, dem bürgerlichen bzw. christlichen, dessen Zählung mit der Geburt Jesu beginnt, und nach dem iranischen Kalender, einem Sonnenkalender, der mit der Hidschra des Propheten Mohammed von Mekka nach Medina im Jahr 622 einsetzt. ======= e23-781 Personalia 1994-08-01 Transkription ‎‏פּ״מ‏‎ Sura Tifbenkel 20.2.1906 - 1.8.1994 Übersetzung Hier ist begraben Kommentar Zl 1: Die hebräische Kopfzeile ist verschrieben: ‎‏פ״מ‏‎ statt ‎‏פ״נ‏‎. ======= e23-752 Transkription Soloman Rozenes 31.10.1912 - 13.11.1994 ======= e23-760 Transkription Samuel Brailowski 16.8.1906 - 18.3.1999 Zum Gedenken an Marija Brailowskaja 19.12.1906 - 8.8.1994 ======= e23-782 Personalia 1995-02-24 Transkription ‎‏פּ״מ‏‎ Sophia Edelmann 15.7.1906 - 24.2.1995 Übersetzung Hier ist begraben Kommentar Zl 1: Die hebräische Kopfzeile ist verschrieben: ‎‏פ״מ‏‎ statt ‎‏פ״נ‏‎. ======= e23-783 Transkription Volf Silberfein 15.09.1911 27.03.1995 ======= e23-784 Transkription Hanna geb. Tesler 17.4.1920 30.4.1996 Bardach ======= e23-785 Transkription Thomas Lukacs 18.3.1933 - 13.5.1996 ======= e23-759 Transkription Iona Tenenbaum 9.1.1931 5.9.1996 ======= e23-744 Personalia 1996-12-12 Jaakow b. Awraham Hakohen 2006-04-10 Bluma b. Mosche Transkription Alter 18.06.1912 Jakob 12.12.1996 ‎‏יעקב בן אברהם הכהן‏‎ ‎‏בלומה בת משה‏‎ 15.06.1922 Bluma 10.04.2006 geb. Halper ‎‏תנצב״ה‏‎ Übersetzung Jaakow, Sohn des Awraham Hakohen Bluma, Tochter des Mosche Ihre Seelen seien eingebunden in das Bündel des Lebens ======= e23-771 Transkription Feldmann Vladimir 1910-1997 ======= e23-772 Transkription Isaak // Emma Atlivannikow // Shekhter 1909-2003 // 1912-1997 Zum Gedenken an unsere Eltern, Tante und Bruder. ======= e23-779 Personalia 1998-05-06 Transkription ‎‏פ״נ‏‎ Maria Shenfeld 8.6.1903 6.5.1998 ‎‏תנצב״ה‏‎ Übersetzung Hier ist begraben Ihre Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens ======= e23-770 Transkription Khazanowskaja Rema 20.6.1930 - 10.7.1998 ======= e23-748 Transkription Genia Draer geb. Spivak 3.10.1944 - 7.9.1998 ======= e23-751 Transkription Jefim Rodnyanskyi 26.11.1922 29.10.1998 ЛЮБИМ, ПОМНИМ СКОРБИМ ======= e23-754 Transkription Anatoli Goldberg 27.4.1921 - 29.10.1998 ======= e23-753 Transkription Semen Khajkin 1907-1999 ======= e23-762 Transkription Kauschanskaja Nina geb. kyrillisch 1930-1999 ======= e23-777 Transkription Inna Efreimenko 13.6.1928 - 2.1.1999 ======= e23-778 Personalia 1999-02-17 Transkription ‎‏פ״נ‏‎ Israil Mindlin 7.6.1919 - 17.2.1999 Übersetzung Hier ist begraben ======= e23-750 Transkription Michail Redutskiy 15.7.1915 - 17.3.1999 ======= e23-769 Transkription Frimermann Solomon 24.4.1925 - 6.8.1999 ======= e23-768 Transkription Liubov Rodnyanskaia 16.09.1929 23.09.1999 ЛЮБИМ, ПОМНИМ СКОРБИМ ======= e23-776 Transkription Silva Grinberg 22.8.1926 - 5.10.1999 ======= e23-765 Transkription Mark Fuks 1940-2000 ======= e23-789 Personalia 2000 Transkription ДАБАКАРОВ ЛЕВИ 1926 САМАРКАНD 2000 КРЕФЕЛD Übersetzung Levi 1926 Samarkand 2000 Krefeld ======= e23-790 Personalia 2000-01-09 Simcha b. Aharon Transkription Semen // ‎‏בּן אהרוִן‏‎ 27.4.1919 - // ‎‏שמחה‏‎ - 9.1.2000 // ‎‏בּרדך‏‎ Bardach Übersetzung // Sohn des Aharon // Simcha // Bardach ======= e23-774 Transkription Bocomolhaja Liba 12.II.1912 - 2000.14.I. СВЕТЛАЯ ПАМЯТЬ ОЕТИ ВНУКИ ======= e23-767 Transkription Michail Mayzlin 18.2.1930 - 4.3.2000 ======= e23-791 Transkription Antonina Krel 8.11.1911 - 5.3.2000 ======= e23-766 Personalia 2000-03-08 Transkription ‎‏פ״נ‏‎ Ester-Emma Michailov geb. Königsberg 17.4.1945 8.3.2000 ВЕЧНО БУАЕМ ПОМНИТЬ ‎‏תנצב״ה‏‎ Übersetzung Hier ist begraben Ihre Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens ======= e23-842 Transkription Motek 16.6.1913 - 26.4.2000 Lipkowicz ======= e23-843 Transkription Добринская Тамара 26.9.1961 30.8.2000 ======= e23-788 Personalia 2000-10-26 Transkription ‎‏פ״נ‏‎ Okoun Grigori 5.4.1906 - 26.10.2000 Übersetzung Hier ist begraben ======= e23-844 Transkription Miansour Matiev 22.5.1929 - 10.4.2001 ======= e23-802 Personalia 2001-05-18 Ilja Liberson Transkription Liberson Ilja ‎‏פ״נ‏‎ ‎‏איליה ליברזון‏‎ 27.9.1927 - 18.5.2001 Übersetzung Hier ist begraben Ilja Liberson ======= e23-801 Personalia 2001-07-03 Transkription Walter Sanders geb. 7.10.1925 gest. 3.7.2001 Sally Sanders geb. 7.2.1885 Wilhelmine Sanders geb. 15.4.1898 Deportiert nach Riga 10.12.1941 Edith und Egon Sanders geb. 5.3.1928 Ermordet in Auschwitz am 22.10.1942 ‎‏פ״נ‏‎ ‎‏תנצב״ה‏‎ Übersetzung Hier ist begraben Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens ======= e23-800 Personalia 2001-08-07 Transkription Zeldych Roman 14.1.1930 - 7.8.2001 ‎‏פ״נ‏‎ Übersetzung Hier ist begraben ======= e23-799 Transkription Donin Vsevolod geb. in Odessa 14.5.1933 10.10.2001 Liebe stirbt nie ======= e23-798 Transkription Leonid Karlin 15.8.1928 - 25.11.2001 ======= e23-797 Transkription Vygodskaia Lioudmila 9.2.1937 - 20.12.2001 Im Gedenken an einen lieben Mitmenschen ======= e23-814 Transkription Eva Frischler 15.5.1921 - 13.2.2002 ======= e23-745 Personalia 2002-05-06 Transkription ‎‏פ״נ‏‎ Lyssin Arkady 20.10.1921 6.5.2002 Übersetzung Hier ist begraben ======= e23-746 Personalia 2002-08-19 Michael b. Mosche Transkription ‎‏פ״נ‏‎ Michal Münz ‎‏מיכאל בן משה‏‎ 28.2.1920 - 19.8.2002 ‎‏תנצב״ה‏‎ Übersetzung Hier ist begraben Michael, Sohn des Mosche Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens ======= e23-812 Personalia 2002-10-16 Transkription ‎‏פ״נ‏‎ Tsilya Grafman 26.2.1932 - 16.10.2002 ‎‏תנצב״ה‏‎ Übersetzung Hier ist begraben Ihre Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens ======= e23-803 Personalia 2002-10-29 Channa Wollstein Transkription ‎‏פ״נ‏‎ ‎‏חנה וולשטיין‏‎ Johanna Wollstein geb. Lifges 1.7.1908 - 29.10.2002 ‎‏תנצב״ה‏‎ Übersetzung Hier ist begraben Channa Wollstein Ihre Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens ======= e23-804 Personalia 2002-10-30 Transkription ‎‏פ״נ‏‎ Vyshnevskaja Klavdija 24.12.1921 - 30.10.2002 ‎‏תנצב״ה‏‎ Übersetzung Hier ist begraben Ihre Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens ======= e23-805 Transkription Aaron Pasternak 12.07.1934 - 2.12.2002 ======= e23-806 Transkription Valentina Seltser geb. Kuno 10.8.1935 10.12.2002 ======= e23-813 Personalia 2002-04-05 2004-01-20 Transkription ЕФИМ ВЕРШКАИН Haim Verchkain 4.3.1923 - 20.1.2004 ЭСФИРЬ ВЕРШКАИН geb. Katzenbogen 1.8.1923 - 5.4.2002 ‎‏פ״נ‏‎ ‎‏תנצב״ה‏‎ Übersetzung Hier sind begraben Ihre Seelen seien eingebunden in das Bündel des Lebens ======= e23-734 Transkription Werner Michels 9.10.1926 - 22.1.2003 ======= e23-845 Transkription ВАПЕТИНА ТИХЕНКО 1937 22.XII. - 8.II.2003 ======= e23-807 Personalia 2003-02-19 Transkription ‎‏פ״נ‏‎ Boris Finkelstein 10.12.1927 - 19.2.2003 Übersetzung Hier ist begraben ======= e23-808 Transkription Nina Tschernova 23.5.1918 - 2.4.2003 ======= e23-809 Personalia 2003-07-22 Transkription ‎‏פ״נ‏‎ Ganna Zinger 06.07.1904 - 22.07.2003 ‎‏תנצב״ה‏‎ Übersetzung Hier ist begraben Ihre Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens ======= e23-810 Transkription РОНЗМАН НЕТА 01.09.1916 - 07.08.2003 ======= e23-793 Personalia 2003-08-08 Joram Baruch b. Mosche Transkription Dr. rer. nat. Gerhard Siegfried Sonnenberg 14.8.1921 - 8.8.2003 ‎‏יורם ברוך בן משה‏‎ Übersetzung Joram Baruch, Sohn des Mosche ======= e23-794 Transkription Alexander Kurs 11.11.1981 - 7.10.2003 ======= e23-795 Personalia 2003-12-10 Jaakow b. Arie Transkription ‎‏פ״נ‏‎ ‎‏מי היש החכץ חיים‏‎ Wer ist der Mann, der das Leben liebt ‎‏יעקב בן אריה‏‎ ‎‏שנולד ה׳ אייר תרפ״ב‏‎ ‎‏שהלך לעולמו ט״ז כסלו תשס״ד‏‎ Iaakov ben Arie Kupferberg 06.05.1922 Olkusz, Polen 10.12.2003 Düsseldorf ‎‏י*ורו משפתך ליעקב, אל תירא עבדי יעקב.‏‎ ‎‏ע*תה השב שבות יעקב, אל תירא עבדי יעקב.‏‎ ‎‏ק*ול קול יעקב, אל תירא עבדי יעקב‏‎ ‎‏ב*חר ה׳ ביעקב, אל תירא עבדי יעקב.‏‎ Fürchte dich nicht, mein Knecht Jaakov ‎‏תנצב״ה‏‎ ‎‏זכרונם לברכה‏‎ Im Gedenken an seine 1939-1945 ermordete Familie Vater Arie Kupferberg ‎‏אריה בן פייבל‏‎ 1885 Bendzin, Polen Ende 1944 umgekommen nach Deportation in Bunzlau, Polen Mutter Faigele Kupferberg geb. Zonenszain ‎‏פייגלה בת אהרון‏‎ 1887 Olkusz, Polen Juni 1941 deportiert nach Auschwitz Schwester Miriam Rosa Kupferberg ‎‏מרים רוזה בת אריה‏‎ 1917 Olkusz, Polen Juni 1941 deportiert nach Auschwitz Tante Malka Bajle Stark geb. Kupferberg ‎‏מלכה ביילה בת אהרון‏‎ 1887 in Olkusz, Polen Juni 1941 deportiert nach Auschwitz Onkel Abraham Stark ‎‏אברהם‏‎ 1888 Olkusz, Polen 1942 deportiert vom Ghetto Sosnowic, Polen ‎‏תנצב״ה‏‎ Übersetzung Hier ist begraben ›Wer ist der Mann, der das Leben liebt‹ Jaakow, Sohn des Arie der geboren wurde (am) 5. Ijar 682 (und) ›hinging in seine Welt‹ (am) 16. Kislew 764 ›Sie lehren Deine Aussprüche, Jaakow‹ , ›fürchte dich nicht, mein Knecht Jaakow‹ . ›Nun kehre zurück, Jaakow‹ , fürchte dich nicht, mein Knecht Jaakow. ›Die Stimme ist die Stimme Jaakows‹ , fürchte dich nicht, mein Knecht Jaakow. Der Ewige erwählte Jaakow, fürchte dich nicht, mein Knecht Jaakow. Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens Ihr Andenken zum Segen Arje, Sohn des Feiwel Veigele, Tochter des Aharon Mirjam Rosa, Tochter des Arje Malka Beile, Tochter des Aharon Awraham Ihre Seelen seien eingebunden in das Bündel des Lebens Zitatapparat Zl 2: Ps 34,13 Zl 6: Koh 12,5 Zl 10: Dtn 33,10 | Zl 10: Jes 44,2, Jer 30,10; 46,27,28 Zl 11: vgl. Ez 39,25 Zl 12: Gen 27,22 Kommentar Zl 2: Zwei Schreibfehler im hebräischen Text. Es muß heißen: ‎‏מי האיש החפץ חיים‏‎. Zl 10: Schreibfehler im hebräischen Text: ‎‏משפתך‏‎ statt ‎‏משפטך‏‎. Zln 10-13: Dieses gereimte Gedicht stammt aus dem Gebetbuch (Siddur Aschkenas, Seder Hawdala, Gebet zum Schabbatausgang) und umfaßt insgesamt 22 Zeilen, die jeweils mit einem anderen Buchstaben des hebräischen Alphabets beginnen. Hier wurden die vier Verse ausgewählt, die das Namensakrostichon Jaakow bilden. ======= e23-811 Transkription ЛИБЕРМАИ Х.Ш. 13.VI.1909 2004 4.I. ... ... ======= e23-763 Personalia 2004-02-01 Transkription ‎‏פ״נ‏‎ Ilja Zipenük 1.5.1930 - 1.2.2004 ‎‏תנצב״ה‏‎ Übersetzung Hier ist begraben Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens ======= e23-796 Transkription Akselrod Grigoriy 7.2.1923 - 22.2.2004 ======= e23-764 Transkription Elisaveta Aronova geb. Shirmunskaja 7.2.1926 - 2.3.2004 ======= e23-792 Transkription Hanna Volnyanska 11.12.1947 - 17.7.2004 ======= e23-825 Personalia 2004-08-22 Transkription ‎‏פ״נ‏‎ Nekraschewić Anna geb. Hoffmann 11.11.1913 22.8.2004 Übersetzung Hier ist begraben ======= e23-786 Personalia 2004-12-08 Transkription ‎‏פּ״נ‏‎ Ulrich Dannemann 5.8.1923 8.12.2004 Übersetzung Hier ist begraben ======= e23-818 Transkription Polina Khaykina 1918 - 2005 ======= e23-827 Transkription Kremerov Viktoria geb. НЕКРАШЕВИЧ 4.6.1964 - 8.2.2005 ======= e23-823 Personalia 2005-03-04 Transkription ‎‏פ״נ‏‎ Josjf Asnis 23.03.1922 - 4.03.2005 ‎‏תנצב״ה‏‎ Übersetzung Hier ist begraben Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens ======= e23-822 Personalia 2005-03-31 Transkription ‎‏פ״נ‏‎ Alla Svirskaja 14.11.1955 31.3.2005 ‎‏תנצב״ה‏‎ Übersetzung Hier ist begraben Ihre Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens ======= e23-747 Personalia 2005-04-25 Orna b. Mosche Hakohen Transkription ‎‏פ״נ‏‎ Erna Rolef geb. Friesem 30.12.1907 - 25.4.2005 ‎‏ארנה בת משה הכהן‏‎ ‎‏תנצב״ה‏‎ Übersetzung Hier ist begraben Orna, Tochter des Mosche Hakohen Ihre Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens ======= e23-821 Transkription ОСИПОВСКНН ... ... 1930 15.II. - 27.IV.2005 ======= e23-820 Personalia 2005-05-27 Transkription ‎‏פ״נ‏‎ Semen Nisenbaum 16.10.1948 27.5.2005 ‎‏תנצב״ה‏‎ Übersetzung Hier ist begraben Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens ======= e23-826 Personalia 2005-05-27 Transkription Rust zacht lieve moeder Lavrova Sofia 15 Juli 1926 27 Mei 2005 Übersetzung Ruhe sanft, liebe Mutter ======= e23-819 Personalia 2005-06-20 Transkription ‎‏פ״נ‏‎ Else Wiesenfelder 3.1.1915 - 20.6.2005 Übersetzung Hier ist begraben ======= e23-817 Personalia 2005-06-23 Transkription ‎‏פ״נ‏‎ Naum Golman 7.12.1931 - 23.6.2005 Übersetzung Hier ist begraben ======= e23-816 Personalia 2005-06-24 Transkription ‎‏פ״נ‏‎ Anatolij Valovich 7.2.1929 24.6.2005 Übersetzung Hier ist begraben ======= e23-815 Transkription Josyp Eidlin 23.9.1938 19.8.2005 ======= e23-829 Transkription Polina Goldenberg 1919-2006 ======= e23-830 Personalia 2006-02-27 Transkription ‎‏פ״נ‏‎ Arkadij Silberstein 5.5.1932 - 27.2.2006 ‎‏תנצב״ה‏‎ Übersetzung Hier ist begraben Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens ======= e23-831 Personalia 2006-04-24 Transkription ‎‏פ״נ‏‎ Pekker Semen 3.12.1926 - 24.04.2006 ‎‏תנצב״ה‏‎ Übersetzung Hier ist begraben Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens ======= e23-833 Transkription Slonimskaja Irina 6.2.1940 - 29.8.2006 ======= e23-834 Transkription Tsadykovych Jurij 04.06.1931 - 05.10.2006 ======= e23-835 Transkription Baranovych Semen 30.11.2006 ======= e23-836 Transkription Sara Treivous 13.10.1918 - 09.12.2006 ======= e23-838 Transkription Lidiya Gleyzer 1910 2007 ======= e23-839 Transkription Manja Zisina 1925 2007 ======= e23-837 Transkription Ruvin Kertsman 01.07.1929 - 08.02.2007 ======= e23-840 Transkription Khazanowski Grigori 03.07.1928 - 07.05.2007 ======= e23-824 Transkription Georgis, Khutors 1946-200x ====== e23-48 Transkription Julie Markus ====== e23-52 Transkription Bertha Markus ====== e23-68 Transkription Bertha Löwenstern ====== e23-92 Transkription Familie Michelson Moritz Michelson ====== e23-93 Transkription Ruhestätte der Geschwister Frank ====== e23-94 Transkription Ruhestätte der Geschwister Lion ======= e23-164 Transkription Dr. H. Ritter ======= e23-348 Transkription Es starben für das Vaterland 1914-1918 Leopold de Beer // Friedrich Leven Bernh. Bruckmann // Kurt Leven Karl David // Joseph Mendel Siegfried Elias // Dr Julius Rath Alfred Elkan // Carl Roosen Friedr. Gimnicher // Fritz Rosberg Karl Heymann // Moritz Seelmann Ludwig Heymann // Rudolf Seligmann Siegfr. Kaufmann // Max Servos Werner Kaufmann // Ludwig Sommer Rob. Koenigsberger // Siegfr. Steinhardt Max Leib // Julius Stern Martin Landauer // Max Tauber Hugo Wyngaard Kommentar Gedenkstein für die gefallenen jüdischen Soldaten des Ersten Weltkrieges ======= e23-350 Transkription Henik Nudelmann ======= e23-366 Transkription Zum Andenken an die Opfer, die der Nationalsozialismus in den Jahren 1933 - 1945 von den Mitgliedern unserer Gemeinde gefordert hat Kommentar Gedenkstein für die Opfer der Nationalsozialismus ======= e23-372 Transkription ‎‏פ״נ‏‎ ... ‎‏תנצב״ה‏‎ Übersetzung Hier ist geborgen ... Seine/Ihre Seele sei eingebeunden in das Bündel des Lebens ======= e23-379 Transkription ‎‏פ״נ‏‎ Übersetzung Hier ist begraben ======= e23-420 Transkription L. Falk ======= e23-434 Transkription Moses Harf ======= e23-508 Transkription Leopold Kahn ======= e23-584 Transkription Selma Meyer ======= e23-623 Transkription Jakob Frankenberg ======= e23-625 Transkription Zum Gedenken der Familie Valentin Meyer Kommentar Der Gedenkstein liegt heute auf Stein Nr. 0629, dem Grabstein von Valentin Meyers Gattin Wilhelmine, der bereits eine Gedenkinschrift trug, und soll diesen wahrscheinlich ersetzen (zu den Personen siehe dort). ======= e23-628 Transkription Klara Meyer ======= e23-630 Transkription Alex Alexander ======= e23-631 Transkription Frau Frankenberg ======= e23-707 Transkription Den Vermissten Kommentar Gedenkstein für die vermissten Soldaten des Ersten Weltkrieges. ======= e23-739 Transkription Clara Meyer