====== hdh-10 Personalia 1885-11-27 Rös'che Transkription ‎‏פ״ט‏‎ ‎‏האשה החשוב׳ והנעימה מ׳ ריזכ[ה]‏‎ ‎‏אשת ר׳ מאיר הלכה לעולמה ביום‏‎ ‎‏עש״ק י״ט כסלו תרמ״ו ל[פ״ק]‏‎ ‎‏תנצב״ה‏‎ ‎‏את עלית מאפלה לאת אלהיך‏‎ ‎‏כבוד ה׳ יאספך כי הלך‏‎ ‎‏צדקך לפניך‏‎ Hier ruhet Rosalie ­Stein, geb. Ehrenstamm, [geb. ... 18x]7, [gest. ...] Du hast stets treu mit reinem Herzen Für Deine Lieben all' gelebt, Hast frommen Sinnes Leid u. Schmerzen Zu lindern jeder Zeit gestrebt. Du hast ein Denkmal Dir erbauet, Das dauernder, als dieser Stein - Und Gott, dem liebend Du vertrauet, Führt Dich zu sel'gem Frieden ein. Übersetzung Hier ist geborgen die angesehene und anmutsvolle Frau, Frau Rös'che, Gattin des Herrn Meir, ›sie ging hin in ihre Welt‹ am Rüsttag des heiligen Schabbat, 19. Kislev 646 der kleinen Zählung. Ihre Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens Du bist hinaufgestiegen aus der Finsternis zu Deinem Gott, ›die Herrlichkeit des Ewigen ist Dir Nachhut‹, denn ›Deine Gerechtigkeit schreitet Dir voran‹ Zitatapparat Zl 3: Koh 12,5 Zl 7: Jes 58,8 Zl 7f: Nach Ps 85,14 ===== hdh-7 Personalia 1889-9-24 Knabe b. Jaakow ben Aharon Hakohen Transkription ‎‏נולד כ״ח סיון תרמ״ד לפ״ק‏‎ ‎‏נפטר כ״ח אלול תרמ״ט לפ״ק‏‎ Übersetzung KnabeJaakow ben Aharon HakohenGeboren 28. Sivan 644 der kleinen Zählung. Verschieden 28. Elul 649 der kleinen Zählung. Kommentar Aufgrund der in der hebräischen Inschrift angegebenen Daten handelt es sich um einen Kindergrabstein. ===== hdh-4 Personalia 1889/90 David b. Schlomo Löwensberg Transkription ‎‏פ״ט‏‎ ‎‏האיש היקר ר׳ דוד בר שלמה‏‎ ‎‏זצ״ל כל ימיו הלך בדרך הטו׳‏‎ ‎‏והישר ירא אלדים מנעוריו‏‎ ‎‏הדריך את בני ביתו לעבודת‏‎ ‎‏הבורא נפטר בשם טוב ביום ...‏‎ ‎‏... שנת תר״נ לפ״ק ...‏‎ ‎‏תנצב״ה‏‎ Übersetzung Hier ist geborgen der teure Mann, Herr David, Sohn des Schlomo Löwensberg, das Andenken des Gerechten zum Segen, all seine Tage ging er den guten und aufrechten Weg, gottesfürchtig von Jugend auf, er leitete seine Hausgenossen zum Dienst am Schöpfer, verschieden ›mit gutem Namen‹ am Tag ... ... des Jahres 560 der kleinen Zählung. ... Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens Zitatapparat Zl 6: bBer 17a ===== hdh-8 Personalia 1896-04-02 Michle 1897-03-12 Jaakow b. Aharon Hakohen Transkription ‎‏פ״נ‏‎ ‎‏האשה החשובה והיקרה מרת מיכלא‏‎ ‎‏אשת יעקב בר אהרן הכהן‏‎ ‎‏נפטרה ביום ג׳ דחול המועד פסח‏‎ ‎‏י״ט ניסן תרנ״ו לפ״ק‏‎ ‎‏והאשה היקר והנאמן‏‎ ‎‏יעקב בר אהרן הכהן‏‎ ‎‏נפטר ביום ערב שבת ח׳ ואדר תרנ״ז לפ״ק‏‎ ‎‏תנצב״ה‏‎ Übersetzung Hier sind begraben die angesehene und die teure Frau, Frau Michle, Gattin des Jaakow, Sohn des Aharon Hakohen, verschieden am 3. der Zwischenfeiertage von Pessach, 19. Nissan 656 der kleinen Zählung; und ihr Gatte, der Teure und der Getreue, Jaakow, Sohn des Aharon Hakohen, verschieden am Rüsttag des Schabbat, 8. Ve-Adar 657 der kleinen Zählung. Ihre Seelen seien eingebunden in das Bündel des Lebens Kommentar Zl 6: Das erste Wort der Zeile, eigentlich "und die Frau", ist vermutlich verschrieben und sollte ‎‏ואישה‏‎ / "und ihr Gatte" oder ‎‏והאיש‏‎ / "und der Mann" lauten. ===== hdh-1 Personalia 1897-01-02 Lea Transkription ‎‏פ״נ‏‎ ‎‏אשת חיל התמימה והישרה הצנועה‏‎ ‎‏והחסידה היקרה. שמה משובח בפי‏‎ ‎‏כל מכיריה, צדקה וחסד עשתה כל‏‎ ‎‏ימיה. ה״ה מרת לאה אלמנת כ׳ דוד בר‏‎ ‎‏שלמה לאווענזבערג מתה ביום ש״ק‏‎ ‎‏כ״ח טבת תרנ״ז לפ״ק תנצב״ה‏‎ Übersetzung Hier ist begraben ›die tüchtige Gattin‹, die Lautere und die Aufrechte, die Züchtige und die Fromme, die Teure. Ihr Name wurde gepriesen von all ihren Bekannten, Gerechigkeit und Liebeswerk führte sie aus all ihre Tage. Es ist Frau Lea, Witwe des geehrten David, Sohn des Schlomo Löwensberg, gestorben am Tage des heiligen Schabbat, 28. Tewet 657 der kleinen Zählung. Lea LöwensbergIhre Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens Zitatapparat Zl 2: Spr 31,10 ====== hdh-11 Personalia 1902-04-07 Max Stein Transkription Hier ruht mein lieber Gatte, unser unvergesslicher Vater Max ­Stein geb. 3. October 1839 gest. 7. April 1902. ‎‏פ״נ‏‎ ‎‏איש היקר מאקס שטיין‏‎ ‎‏נולד כ״ה תשרי שנת ת״ר‏‎ ‎‏ונפטר כ״ט אדר שני תרס״ב‏‎ ‎‏פה היידעסהיים לפ״ק תנצב״ה‏‎ "In unseren Herzen lebst Du fort." Übersetzung Hier ist begraben der teure Mann Max Stein, geboren 25. Tischri des Jahres 600 und verschieden 29. des zweiten Adar 662 - hier Heidesheim - der kleinen Zählung. Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens ===== hdh-9 Transkription Alexander ­Ehrenstamm geb. 10. Mai 1859 gest. 13. März 1932 ===== hdh-6 Transkription Benno ­Gruner geb. 18. Febr. 1880 gest. 10. April 1933