====== hhh-74 Personalia 1798-05-20 Hindel b. Michel'Grodwol Transkription ‎‏המצבה הזאת תהיה לזכרון עולם‏‎ ‎‏כי פה טמונה‏‎ ‎‏האשה הגבירה המהוללה אשת‏‎ ‎‏חיל מרת הינדל בת ר׳ מיכל‏‎ ‎‏גראדוואל מהאמבורג אשת ר׳‏‎ ‎‏זימלא מתה בת ארבעה ושבעים‏‎ ‎‏שנה ערב שבועות‏‎ ‎‏תקנ״ח לפ״ק‏‎ ‎‏תנצב״ה‏‎ Hier ruhet Hindel Behrens geb. Grodwol, aus Hamburg, gest. im Alter von 74 Jahren im Juni 1797 Dieses Denckmal setzten ihr ihre treuen Verwandten die Familie Elkan 1840 Übersetzung Dieses Grabmal sei zum ewigen Gedenken, daß hier verborgen ist die vornehme und gepriesene Frau, eine tüchtige Frau, Frau Hindel, Tochter des Herrn Michel Grodwol, aus Hamburg, Gattin des Herrn Simle. Sie starb im Alter von vierundsiebzig Jahres am Vorabend von Schavuot 558 der kleinen Zählung. Ihre Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens! Kommentar Abkürzungen/Fehler: ‎‏תקנ״ח׃ צ״ל׃ תקנ״ז‏‎ 8 Bemerkungen: Jahreszahl 558 falsch für 557 ======= hhh-108 Personalia 1803-12-10 Simle b. Chaim Transkription ‎‏עד הגל הזה ועדה המצבה‏‎ ‎‏כי פה נטמן‏‎ ‎‏האיש תם וישר עושה צדקה‏‎ ‎‏בכל עת ה״ה הגביר המהולל‏‎ ‎‏האלוף הקצין פו״מ ר׳ זימלא‏‎ ‎‏בר חיים ז״ל אשר גוע ונאסף אל‏‎ ‎‏עמיו בן חמש ותשעים שנה‏‎ ‎‏בחנוכה תקס״ד לפ״ק‏‎ ‎‏תנצב״ה‏‎ Hier ruhet Simon Behrens gest. 95 Jahre alt, im Decb r 1803 Dieses Denckmal setzten ihm seine treuen Verwandten die Familie Elkan. 1840 Übersetzung Zeuge ist dieser Steinhaufen und Zeugnis das Grabmal, daß hier verborgen ist der redliche und rechtschaffene Mann. Er übte Wohltätigkeit zu jeder Zeit. Es ist der vornehme, der gepriesene Mann, der Aluf, der Kazin, der Gemeindevorsteher Herr Simle, Sohn des Chaim, sein Andenken sei zum Segen!, welcher verstarb und eingesammelt wurde zu seinem Volk im Alter von fünfundneunzig Jahren an Chanukka 564 der kleinen Zählung. Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens! Kommentar Abkürzungen/Fehler: ‎‏פו״מ׃ פרנס ומנהיג‏‎ 5 ======= hhh-115 Personalia 1812-11-13 Jacob b. Michel Transkription ‎‏פ״ט‏‎ ‎‏יאקב [...] מיכל‏‎ ‎‏מהמבורג נפ׳ בן ע״ג שנה [...]‏‎ ‎‏[...]‏‎ Hier ru[ht Jacob E[lkan] [...] Jacob Elkan Übersetzung Hier ist verborgen Jacob, ... Michel, aus Hamburg. Er verschied im Alter von 73 Jahren ... ... ======= hhh-125 Transkription Hier ruhet! Unser geliebter Sohn u. Bruder Siegfried Blättner geb. d. 21. Juli 1895. gest. d. 30. Juli 1913. ====== hhh-38 Personalia 1820-10-13 Se[lig]ma[nn] b. Chaim Transkription ‎‏פ״נ‏‎ ‎‏האיש הישר כ׳‏‎ ‎‏זע[ליג]מא[ן] ב׳ כ׳‏‎ ‎‏חיים [נ]פט[ר] ביו׳‏‎ ‎‏ו׳ ה׳ מ[רחשון תק]פ״א‏‎ ‎‏[לפ״ק]‏‎ ‎‏תנצב״ה‏‎ Seligmann Heinemann Übersetzung Hier ist begraben der rechtschaffene Mann, der ehrenwerte Se[lig]ma[nn], Sohn des ehrenwerten Chaim. [Er] verschie[d] am Freitag, 4. Ma[rcheschwan 5]81 der kleinen Zählung. Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens! ====== hhh-64 Personalia 1821-12-28 Schimschon Mosche b. Jizchak Halevi Transkription ‎‏עד הגל הזה ועדה המצבה כי כל לבב דוי‏‎ ‎‏פ״ט‏‎ ‎‏ונפש ...‏‎ ‎‏זקן ירא אלהים איש מבית לוי‏‎ ‎‏רצוי לכל אחיו, איש ...ם‏‎ ‎‏יודע חכמה בתור...‏‎ ‎‏כה שמשון משה בכ״ה יצחק הלוי‏‎ ‎‏נו״נ עש״ק ד׳ טבת‏‎ ‎‏שנת תקע ב+ש+פ+ר+ גדול לפ״ק‏‎ ‎‏תנצב״ה‏‎ Übersetzung ›Zeuge ist dieser Steinhaufen und Zeuge dieses Grabmal‹, ›denn jedes Herz trägt Schmerz‹. Hier ist verborgen Und eine Seele ... alt, gottesfürchtig. Ein Mann aus dem Haus Levi, beliebt bei all seinen Brüdern, ein ... Mann, er kennt Weisheit in der Tora ... Der ehrenwerte Schimschon Mosche, Sohn des ehrenwerten Herrn Jizchak Halevi. Er verschied und wurde begraben am Vorabend des Heiligen Schabbat, 4.Tevet des Jahres "Blas in das große Schofar!" (582) der kleinen Zählung. Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens! Zitatapparat Zl 1: Gen 31,52 | Zl 1: Jes 1,5 ====== hhh-36 Personalia 1822-07-05 Joel b. David Rieß Segal Transkription ‎‏פ״נ‏‎ ‎‏הב״ח המופלג כ״ה יואל בן‏‎ ‎‏כ׳ דוד ריס סג״ל מבערלין‏‎ ‎‏נו״נ בן מ״ד שנה עש״ק‏‎ ‎‏ט״ז תמוז תקפ״ב לפ״ק‏‎ ‎‏תנצב״ה‏‎ Joel Rieß aus Berlin Übersetzung Hier ist begraben der ausgezeichnete Junggeselle, der ehrenwerte Herr Joel, Sohn des ehrenwerten David Rieß Segal, aus Berlin. Er verschied und wurde begraben im Alter von 44 Jahren am Vorabend des Heiligen Schabbat, 16.Tammus 582 der kleinen Zählung. Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens! Kommentar Abkürzungen/Fehler: ‎‏הב ״ ח ׃ הבחור / הבחור חשוב‏‎ 2 ====== hhh-56 Personalia 1823-02-10 Transkription ‎‏פ״נ‏‎ ‎‏איש טוב בנעימי|צּם‏‎ ‎‏ל[...] לוי|ם‏‎ ‎‏ה[...]דרך טובי|^=ם‏‎ ‎‏[...] נפטר‏‎ ‎‏יום א׳ כ״ח שבט תקפ״ג ונקבר יום ב׳‏‎ ‎‏כ״ט בו תנצב״ה‏‎ Elias Joseph Übersetzung Hier ist begraben ein guter Mann unter den Angenehmen. ... ... Weg der Guten Er verschied am Sonntag, 28. Schvat 583 und wurde begraben am Montag, 29. desselben. Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens! Kommentar Bemerkungen: in Zeile 2-4 ist der letzte Buchstabe (Schluß-Mem) nur einmal für alle drei Zeilen geschrieben ====== hhh-79 Personalia 1823-04- Mosche Transkription ‎‏פ״נ‏‎ ‎‏מ*בורך איש הי׳ באמונ|צּתו‏‎ ‎‏ש*חר טוב והלך בצדק|תו‏‎ ‎‏ה*לך [...]|^=תו‏‎ ‎‏הבח׳ משה [...]נפ.‏‎ ‎‏ליל ד׳ [..] אייר תקפג [...]שק [..]‏‎ ‎‏תנצבה‏‎ Hier ruhet M[oses] Salomon gest. [...] [...]583 Moses Salomon Übersetzung Hier ist begraben ein Mann, der gesegnet war in seinem Glauben. Er suchte Gutes und wandelte in seiner Gerechtigkeit. Er ging ... Der Junggeselle Mosche, ... Er ver[schied am Abend vor Mittwoch, .. Ijjar 583, ... Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens! Kommentar Abkürzungen/Fehler: ‎‏הבח׳׃ הבחור‏‎ 5 ‎‏הי׳׃ היה;‏‎ 2 Bemerkungen: 6: Ijjar, Lesung unsicher. Die Endung für die Zeilen 2-4 steht nur einmal für alle drei Zeilen am Ende der 3.Zeile. ====== hhh-54 Personalia 1824-05-06 Aharon b. Löb'Heckscher Transkription ‎‏ויגוע אהרן ויאסף אל עמיו‏‎ ‎‏פ״נ‏‎ ‎‏הב׳ אהרן ב״ר ליב‏‎ ‎‏העקשער‏‎ ‎‏נפטר בליל ה׳ ח׳ אייר‏‎ ‎‏ונקבר בעש״ק ט׳ אייר‏‎ ‎‏תקפ״ד‏‎ ‎‏לפ״ק‏‎ ‎‏תנצב״ה‏‎ Übersetzung Und Aharon starb und wurde eingesammelt zu seinem Volk. Hier ist begraben der Junggeselle Aharon, Sohn des Hern Löb Heckscher. Er verschied in der Nacht des Donnerstag, 8.Ijjar, und wurde begraben am Vorabend des Heiligen Schabbat, 9.Ijjar 584 der kleinen Zählung. Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens! ====== hhh-60 Personalia 1825-07-11 Uri Feiwes b. Josef Transkription ‎‏פ״נ‏‎ ‎‏איש זקן נכבד ר׳ אורי פייבש בן ר׳‏‎ ‎‏יוסף ז״ל אשר פעל טוב בעודו בלבבו‏‎ ‎‏ונפשו ומאודו וגם אחרי מות נראה‏‎ ‎‏בכבודו נפטר בשם טוב יום ב׳ כ״ה תמוז‏‎ ‎‏תקפ״ה לפ״ק‏‎ ‎‏תנצב״ה‏‎ Hier ruhet Feiwes Joseph, geboren im Jahr 1738, gestorben d. 11. Julÿ 1825. Übersetzung Hier ist begraben ein alter und geachteter Mann, Herr Uri Feiwes, Sohn des Herrn Josef, sein Andenken sei zum Segen!, welcher Gutes tat, solange er lebte, mit seinem Herzen und seiner Seele und seinem Vermögen. Und auch nach seinem Tod erscheint er in seiner Wertschätzung. Er verschied in gutem Namen am Montag, 25. Tammus 585 der kleinen Zählung. Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens! ======= hhh-114 Transkription Hier ruhet Henriette Elkan geb. Seligmann der Liebling der Eltern, die Geliebte ihres Gatten, die treueste Mutter ihrer Kinder geschätzt, geehrt, geliebt und betrauert, von allen die sie kannten, geboren zu Hamburg, den 13: Juny 1802, gestorben zu Hamburg, d: 16: April 1826. ====== hhh-63 Personalia 1826-12-09 Zirl b. Eisik Transkription ‎‏פ״ט‏‎ ‎‏אשה ישרה חשובה‏‎ ‎‏וצנועה אשת חיל מרת‏‎ ‎‏צירל בת ר׳ אייזק מהארבורג‏‎ ‎‏אשת הדיין המנוח כש״ת מה״ו‏‎ ‎‏גומפא זצ״ל מק״ק המבורג׃‏‎ ‎‏נפטרת בליל מש״ק אור ליום א׳‏‎ ‎‏י׳ כסליו ונקברת יום ב׳ י״א בו‏‎ ‎‏תקפ״ז לפ״ק‏‎ ‎‏תנצב״ה‏‎ Übersetzung Hier ist verborgen eine rechtschaffene und bedeutende und züchtige Frau, eine tüchtige Frau, Frau Zirl, Tochter des Herrn Eisik, aus Harburg, Gattin des verstorbenen Richters - sein prachtvoller Name: Unser Lehrer, der Herr, und unser Meister Gumpe, das Andenken des Gerechten sei zum Segen!, aus der Heiligen Gemeinde Hamburg. Sie verschied in der Nacht des Schabbatausgangs, am Abend vor Sonntag, 10. Kislew, und wurde begraben am Montag, 11. desselben, 587 der kleinen Zählung. Ihre Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens! Kommentar Abkürzungen/Fehler: ‎‏כש״ת מה״ו׃ כבוד שם תפארתו מורנו הרב ורבינו‏‎ 5 ‎‏זצ״ל מק״ק׃ זכר צדיק לברכה מקהילא קדישא‏‎ ======= hhh-113 Personalia 1827-01-18 ... b. Sender Transkription ‎‏פ״ט מרת [...] בת כה סענדר‏‎ ‎‏אשת כ״ה יאקב [...]ל נולדה‏‎ ‎‏בגעטטינגען בשנת תקכ״ג ונפטרת י״ט טבת‏‎ ‎‏תקפ״ז לפ״ק תנצב״ה‏‎ Hier ... die beste Mutter und Großmutter Jette Elkan geb. Jeremias geb. zu Göttingen A o 1763 gest. den 18tenJanuar 1827. Übersetzung Hier ist verborgen die Frau ..., Tochter des ehrenwerten Herrn Sender, Gattin des ehrenwerten Herrn Jakob ... Sie wurde geboren in Göttingen im Jahre 523 und verschied am 19.Tevet 587 der kleinen Zählung. Ihre Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens! Kommentar Abkürzungen/Fehler: 9 A o : Anno ====== hhh-53 Personalia 1828-05-25 Serche b. Löb Heckscher Transkription ‎‏פ״ט‏‎ ‎‏הבתולה ישרה מרת‏‎ ‎‏שרכי בת כ״ה ליב העקשר‏‎ ‎‏נפטרה סיון תקפ״ח‏‎ ‎‏לפ״ק‏‎ ‎‏תנצב״ה‏‎ Übersetzung Hier ist verborgen die rechtschaffene unverheiratete Frau, Frau Serche, Tochter des ehrenwerten Herrn Löb Heckscher. Sie verschied Siwan 588 der kleinen Zählung. Ihre Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens! ====== hhh-66 Personalia 1829-07-31 Rivka b. David Transkription ‎‏פ״ט‏‎ ‎‏אשה חשובה וצנועה אשת‏‎ ‎‏חיל מרת רבקה בת כ״ה‏‎ ‎‏דוד מהאמבורג אשת כ״ה‏‎ ‎‏שמשון הלוי מהארבורג‏‎ ‎‏נפטרת ביו׳ עש״ק ר״ח אב‏‎ ‎‏ונקברת ביום א׳ ג׳ בו ׃‏‎ ‎‏שנת תקפ״ט לפ״ק‏‎ ‎‏תנצב״ה‏‎ Übersetzung Hier ist verborgen eine bedeutende und züchtige Frau, eine tüchtige Frau, Frau Rivka, Tochter des ehrenwerten Herrn David, aus Hamburg, Gattin des ehrenwerten Herrn Schimschon Halevi, aus Harburg. Sie verschied am Vorabend des Heiligen Schabbat, Neumond Av, und wurde begraben am Sonntag, 3. desselben, des Jahres 589 der kleinen Zählung.Rebecca Levy Ihre Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens! Kommentar Abkürzungen/Fehler: ‎‏ביו׳׃ ביו; ר״ח׃ ראש חודש‏‎ 6 ====== hhh-55 Personalia 1829-09-02 Liebe b. Löb Heckscher Transkription ‎‏פ״ט‏‎ ‎‏הבתולה הישרה‏‎ ‎‏מרת ליבה בת כ׳‏‎ ‎‏ליב העקשר נפטר‏‎ ‎‏יום ד׳ ד׳ אלול‏‎ ‎‏תקפ״ט לפ״ק‏‎ ‎‏תנצב״ה‏‎ Übersetzung Hier ist verborgen die rechtschaffene unverheiratete Frau, Frau Liebe, Tochter des ehrenwerten Löb Heckscher. Sie verschied am Mittwoch, 4.Elul 589 der kleinen Zählung. Ihre Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens! Kommentar Abkürzungen/Fehler: ‎‏נפטר׃ צ״ל׃ נפטרה‏‎ 4 ====== hhh-62 Personalia 1830-03-17 G... b. David Transkription ‎‏לזכר עולם יהיה צדיק‏‎ ‎‏פ״נ‏‎ ‎‏איש תם וישר אשר כל‏‎ ‎‏ימיו בתמימות הלך‏‎ ‎‏כ׳ ג[...] מה״ו דוד‏‎ ‎‏נפטר בן ע״ט שנה יו׳ ד׳‏‎ ‎‏כ״ב אדר ונקבר עש״ק‏‎ ‎‏כ״ד בו שנ׳ תק״ץ‏‎ ‎‏לפ״ק‏‎ ‎‏תנצב״ה‏‎ Übersetzung ›Zum ewigen Gedenken sei der Gerechte!‹ Hier ist begraben ein unbescholtener und rechtschaffener Mann, welcher all seine Tage in Vollkommenheit wandelte. Der ehrenwerte G... unseres Lehrers, des Herrn, und unseres Meisters David. Er verschied im Alter von 79 Jahren am Mittwoch, 22.Adar und wurde begraben am Vorabend des Heiligen Schabbat, 24. desselben des Jahres 590 der kleinen Zählung. Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens! Zitatapparat Zl 1: Ps 112,6 Kommentar Abkürzungen/Fehler: ‎‏נקבר׳׃ נקברת‏‎ 4 Abkürzungen/Fehler: ‎‏ה׳, מתוקן ל׃ ב׳‏‎ 5 Abkürzungen/Fehler: ‎‏ער״ח׃ ערב ראש חודש‏‎ 6 Abkürzungen/Fehler: ‎‏שנ׳׃ שנת‏‎ 8 ;‎‏יו׳׃ יום‏‎ 6 ‎‏מה״ו׃ מורנו הרב ורבינו;‏‎ 5 Zeile 5: Donnerstag, verbessert zu Montag ======= hhh-118 Transkription Hier ruhet Michel Jacob Elkan, geboren den 24ten Juny 1787, gestorben den 3ten Juny 1830. Innige Liebe verband ihn mit seinen Geschwistern, redliche Freundschaft mit seine zahlreichen Bekannten. ======= hhh-117 Transkription Hier ruhet Ludewig Carl Elkan geb. den 18 t August 1828 u. g[est. ...] 19 t Octob. 1830 ====== hhh-78 Personalia 1831-02-19 Wolf b. Feivel Transkription ‎‏פ״נ‏‎ ‎‏הב׳ וואלף ב״ר פייבל‏‎ ‎‏מלינבורג נפט׳ יו׳ ש״ק ו׳ אדר‏‎ ‎‏ונקב׳ יו׳ ב׳ ח׳ בו שנ׳ תקצ״א‏‎ ‎‏לפ״ק‏‎ ‎‏תנצב״ה‏‎ Wulf Salomon gest. am 6 t Adar 5591 Übersetzung Hier ist begraben der Junggeselle Wolf, Sohn des Herrn Feivel, aus Lüneburg. Er verschied am Heiligen Schabbat, 6. Adar, und wurde begraben am Montag, 8. desselben, im Jahre 591 der kleinen Zählung. Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens! Kommentar Abkürzungen/Fehler: ‎‏ונקב׳ יו׳׃ ונקבר יום; שנ׳׃ שנת‏‎ 4 ;‎‏נפט׳ יו׳׃ נפטר יום‏‎ 3 ;‎‏ה״ב׃ הבחור‏‎ 2 ====== hhh-87 Personalia 1831-04-04 Rose b. Menke Transkription ‎‏פ״ט האשה יקרה ישרה וצנועה מרת רוזה‏‎ ‎‏בת כ״ה מענקי, אשת כ״ה לעקיש‏‎ ‎‏הלכה לעולמה בת ע״ח שנה‏‎ ‎‏ביום ז׳ דפסח ונקברת ביום ח׳ דפסח תקצ״א‏‎ ‎‏לפ״ק ׃‏‎ ‎‏שושנת העמקים נסתרת‏‎ ‎‏לבעלה עטרת‏‎ ‎‏לבניה תפארת‏‎ ‎‏ולביתה גברת‏‎ ‎‏בצרור החיים נצררת‏‎ Hier ruhet Rose Blumenthal geb. Menke, gest. im 78. Jahre ihres Al= ters am 21. Nissan 5591 Sanft Ruhe Ihre Asche Übersetzung Hier ist verborgen die teure, rechtschaffene und züchtige Frau, Frau Rose, Tochter des ehrenwerten Herrn Menke, Gattin des ehrenwerten Herrn Lekisch. Sie ging in ihre Welt im Alter von 78 Jahren am 7. Tag von Pessach und wurde begraben am 8.Tag von Pessach 591 der kleinen Zählung. ›Verborgene Lilie der Täler‹, ihrem Gatten eine Krone ihren Kindern eine Zierde und für ihr Haus eine Dame. Im Bündel des Lebens sei sie eingebunden! Zitatapparat Zl 6: vgl. Hld 2,1 ====== hhh-88 Personalia 1831-06-29 Lekisch b. Salman Transkription ‎‏פ״נ זקן ושבע ימים, איש הלך בדרך תמים ׃‏‎ ‎‏כהר״ר לעקיש ב׳ כ״ה זלמן זצ״ל‏‎ ‎‏הלך לעולמו בן פ״ח שנה‏‎ ‎‏ביום ד׳ ח״י תמוז ונקבר יום ה׳ י״ט בו תקצ״א‏‎ ‎‏לפ״ק‏‎ ‎‏תנצב״ה‏‎ ‎‏הוי אדון [...]‏‎ ‎‏ראשי [...]‏‎ ‎‏אחריתו קב [...]‏‎ ‎‏קום גבר‏‎ ‎‏וקח סבר‏‎ ‎‏עוד תקום [...]‏‎ Hier ruhet Ludw[ig] Blumenthal gest. [...] seines Al= ters am [18.]Tamus 5591 Sanft Ruhe Seine Asche. Übersetzung Hier ist begraben ein alter Mann, satt an Tagen. Er wandelte auf dem Weg der Unbescholtenen. Der ehrenwerte Herr, Herr Lekisch, Sohn des ehrenwerten Herrn Salman, das Andenken des Gerechten sei zum Segen! Er ging in seine Welt im Alter von 88 Jahren am Mittwoch, 18. Tammus, und wurde begraben am Donnerstag, 19. desselben, 591 der kleinen Zählung. Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens! Wehe! Der Herr! ... ... Sein Ende ... Steh auf, Mann, und schöpfe Hoffnung! Du wirst noch auferstehen ... Kommentar Abkürzungen/Fehler: ‎‏כהר״ר׃ כבוד הרב רבי‏‎ 2 Bemerkungen: 4: Gematria; 7: Zitat aus Jeremias 22,18 ====== hhh-96 Personalia 1836-09-02 Zippora b. Jizchak Halevi Transkription ‎‏פ״ט‏‎ ‎‏הבתולה החשובה מ׳ ציפורה‏‎ ‎‏בת כהר״ר יצחק הלוי ז״ל‏‎ ‎‏נפטרת בת תשעים ושלושה‏‎ ‎‏שנים ביום ו׳ עש״ק כ׳ אלול‏‎ ‎‏ונקברת ביום א׳ כ״ב בו‏‎ ‎‏תקצ״ו לפ״ק‏‎ ‎‏תנצב״ה‏‎ ‎‏הבתולה ציפורה‏‎ ‎‏בת כ״ה יצחק הלוי‏‎ Übersetzung Hier ist verborgen die bedeutende unverheiratete Frau, Frau Zippora, Tochter des ehrenwerten Herrn, Herrn Jizchak Halevi, sein Andenken sei zum Segen! Sie verschied im Alter von dreiundneunzig Jahren am Freitag, Vorabend des Heiligen Schabbat, 20.Elul, und wurde begraben am Sonntag, 22. desselben, 696 der kleinen Zählung. Ihre Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens! Die unverheiratete Frau Zippora, Tochter des ehrenwerten Herrn Jizchak Halevi. Kommentar Abkürzungen/Fehler: ‎‏כהר״ר׃ כבוד הרב רבי‏‎ 3 ====== hhh-75 Personalia 1838-12-29 Ester b. Tevele'Riess Segal Transkription ‎‏זאת מצבת אשה טובת שכל‏‎ ‎‏וטובת מעשים עטרת בעלה ותפארת בניה‏‎ ‎‏כבודה בבית ומהוללה בחוצת כפה פרשה‏‎ ‎‏לעני וידיה שלחה לאביון היא האשה צנועה‏‎ ‎‏ואשת חיל כבת אביחיל מר׳ אסתר בת ר׳ טבעלי‏‎ ‎‏ריז סג״ל מברלין אשת ר׳ משה יאקאבזען,‏‎ ‎‏נולדה כ״ו תשרי תקל״ז, הלכה בשם טוב ונאספה‏‎ ‎‏אל עמה ביום ה׳ י״ב כסלו ונקברה ביום א׳ ט״ו בו‏‎ ‎‏תקצ״ט לפ״ק תנוח בקהל קדושים ונפשה תהי‏‎ ‎‏צרורה בצרור החיים‏‎ Ester Jacobsen geb. Riess geb. zu Berlin d. 25. October 1776, gest. d. 29. December 1838. Übersetzung Dies ist das Grabmal für eine Frau von gutem Verstand und gut an Taten, Krone ihres Gatten und Zierde ihrer Kinder, geachtet im Haus und gepriesen auf den Straßen. Ihre Hand streckte sie dem Armen hin und ihre Hände streckte sie dem Bedürftigen hin. Es ist die züchtige Frau, eine tüchtige Frau wie die Tochter Avichails, Frau Ester, Tochter des Herrn Tevele Riess Segal, aus Berlin, Gattin des Herrn Mosche Jacobsen. Sie wurde geboren am 26.Tischri 537; sie ging fort in gutem Namen und wurde eingesammelt zu ihrem Volk am Donnerstag , 12.Kislew, und wurde begraben am Sonntag, 15. desselben, 599 der kleinen Zählung. Sie möge ruhen in der Gemeinde der Heiligen, und ihre Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens! Kommentar Bemerkungen: 5: Tochter Avichails: vgl. Esther 2,15 und 9,29 14: December, falsch für November ======= hhh-112 Transkription Hier ruhet Elkan Jacob Elkan. der zärtlichste Gatte, der treueste Vater, der liebevollste Bruder geschätzt, geehrt, geliebt und betrauert von allen die ihn kannten. geb. d. 20 Mai 1793 gest. d. 10 Juni 1843 Sanft Ruhe Seine Asche. ====== hhh-76 Personalia 1843-08-09 Mosche b. Jaakov Transkription ‎‏משה עלה למרום‏‎ ‎‏פה‏‎ ‎‏מצא מנוח הישיש פומנה׳‏‎ ‎‏החבר ר׳ משה ב״ר יעקב הנקרא‏‎ ‎‏יאקאבזען‏‎ ‎‏מהאפעלבערג ה״ה אהוב וחביב‏‎ ‎‏מבניו ונחמד מבני אדם שבה נשמתו‏‎ ‎‏אל אלהיה בן ששה ושבעים שנה אור ליו׳‏‎ ‎‏ה׳ י״ד אב וגויתו נטמן בקבר ליגון בניו‏‎ ‎‏ומיודעיו עש״ק חמשה עשר בו תר״ג לפ״ק‏‎ ‎‏תנצב״ה‏‎ Hier ruhet Moses Jacobsen geb. zu Havelberg d. 1. Mai 1767 gest. d. 9. Aug. 1843 Sanft Ruhe Seine Asche! Übersetzung Moses stieg auf in die Höhe. Hier fand Ruhe der alte Mann, Gemeindevorsteher, der Chaver, Herr Mosche, Sohn des Herrn Jaakov, der genannt wird Jacobsen, aus Havelberg. Er war geliebt und beliebt bei seinen Kindern und liebenswert bei seinen Mitmenschen. Seine Seele kehrte zurück zu ihrem Gott im Alter von sechsundsiebzig Jahren am Abend vor Donnerstag, 14. Av, und sein Leib wurde verborgen im Grabe zum Trauer seiner Kinder und seiner Bekannten am Vorabend des Heiligen Schabbat, fünfzehnter desselben, 603 der kleinen Zählung. Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens ! Kommentar Abkürzungen/Fehler: ‎‏ליו׳׃ ליום‏‎ 8 ;‎‏פומנה׳׃ פרנס ומנהיג‏‎ 3 ====== hhh-67 Personalia 1843-06-01 Jettle b. Eisik Segal 1843-06-12 Rivka b. Eisik Segal Transkription ‎‏פ׳ // ט׳‏‎ ‎‏ועוד המר שדי לנו // הילדה יטלא בת ר׳‏‎ ‎‏שלח מות בחלונינו // אייזק סג״ל תקטף‏‎ ‎‏לקחת את בתינו רבקה // באבה לדאבון אבותיה‏‎ ‎‏היחידית הנשארה לנו, בת // בת ארבעה שנים ועשרה‏‎ ‎‏שנה אחת ושלשה חדשי׳, // חדשים אור ליו׳ ה׳ ג׳ סיון‏‎ ‎‏רוחה ונשמתה אליו אסף // ונקברת עש״ק ד׳ בו‏‎ ‎‏ביו׳ ב׳ י״ד סיון, ונקברת // תר״ג‏‎ ‎‏ביו׳ ג׳ ט״ו בו תר״ג לפ״ק // לפ״ק‏‎ ‎‏תנצב״ה // תנצב״ה‏‎ Rosalie Levÿ Josephine Levy geb. d. 18. Feb. 1842, geb. d. 29. Juli 1838, gest. d. 12. Jun. 1843 gest. d. 1. Juni 1843. 6 am Montag, 14.Siwan, und sie wurde begraben Übersetzung Hier ist verborgen: das Mädchen Jettle, Tochter des Herrn // Und noch einmal fügte uns der Ewige Bitteres zu: Eisik Segal. Sie wurde abgepflückt // Er sandte uns den Tod in unser Fenster, in ihrer Blüte zum Leide ihrer Eltern // um unsere Tochter Rivka zu holen, im Alter von vier Jahren und zehn // die Einzige, die uns Verbliebene, im Alter von Monaten am Abend vor Donnerstag, 3. Siwan, // einem Jahr und drei Monaten.Eisik Segal und sie wurde begraben am Vorabend des Heiligen Schabbat, 4. desselben, // Ihren Geist und ihre Seele holte Er zu sich 603 // am Montag, 14. Siwan, und sie wurde begraben der kleinen Zählung. // am Dienstag, 15. desselben, 603 der kleinen Zählung. Ihre Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens! // Ihre Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens! Kommentar Abkürzungen/Fehler: ‎‏ביו׳׃ ביום‏‎ 8 ;‎‏חדשי׳׃ חדשים; ליו׳׃ ליום‏‎ 6 Bemerkungen: links 3-4: vgl. Hiob 8,12; rechts 3: vgl. Jeremias 9,20 ======= hhh-109 Personalia 1846-04-22 Jaakov b. Mosche Transkription ‎‏ויעקב הלך לדרכו ויפגעו בו מלאכי‏‎ ‎‏אלהים‏‎ ‎‏פה מצא מנוח‏‎ ‎‏הבחור יעקב בן כ״ה משה הנקרא יאקאבזען‏‎ ‎‏אהוב וחביב למשפחתו ולכל בני אדם‏‎ ‎‏נולד כ׳ תמוז תקע״א ושבה נשמתו אל אלהים כ״ו‏‎ ‎‏וגויתו נטמן בקבר ליגון משפחתו כ״ח ניסן תר״ו לפ״ק‏‎ ‎‏תנצב״ה‏‎ Hier ruhet Jean Jacobsen geboren d. 12. Julÿ 1811, gestorben d. 22. April 1846. Sanft Ruhe Seine Asche .- Übersetzung ›Und Jaakov ging seinen Weg, und es trafen ihn die Engel Gottes‹. Hier fand seine Ruhe der Junggeselle Jaakov, Sohn des ehrenwerten Herrn Mosche, der genannt wird Jacobsen. Geliebt und beliebt bei seiner Familie und bei allen Menschen. Er wurde geboren am 20. Tammus 571, und seine Seele kehrte zurück zu Gott am 26, und sein Leib wurde im Grab verborgen zum Kummer seiner Familie am 28. Nissan 606 der kleinen Zählung. Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens! Zitatapparat Zl 1f: Gen 32,2 ====== hhh-47 Personalia 1847-03-17 Peßche b. Avraham Transkription ‎‏פ״ט‏‎ ‎‏הילדה פעסכא בת כ׳‏‎ ‎‏אברהם, נולדה י״ב‏‎ ‎‏שבט תר״ו, נפטרה ר״ח‏‎ ‎‏ניסן תר״ז, תנצב״ה‏‎ Hier ruht Pauline Heilbrun aus Hittfeld geboren d. 8 Februar 1846, gestorben d. 17 März 1847. Übersetzung Hier ist verborgen das Mädchen Peßche, Tochter des ehrenwerten Avraham. Sie wurde geboren am 12. Schvat 606. Sie verschied am Mittwoch, Neumond Nissan 607. Ihre Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens! Kommentar Abkürzungen/Fehler: ‎‏ר״ח׃ צ״ל׃ ער״ח׃ ערב ראש חודש‏‎4 ====== hhh-44 Personalia 1847-12-31 Avraham b. Jaakov'Heilbrun Transkription ‎‏ואברהם שב למקומו‏‎ ‎‏מצבת קבורת‏‎ ‎‏האיש היקר והנכבד‏‎ ‎‏כ׳ אברהם ב״ר יעקב‏‎ ‎‏היילברון‏‎ ‎‏נולד ש״ק י״א אלול‏‎ ‎‏שנת תקע״א‏‎ ‎‏נפטר בעש״ק ך״ד טבת‏‎ ‎‏שנת תר״ח לפ״ק‏‎ ‎‏תנצב״ה‏‎ Hier ruhet Abraham Heilbrun aus Hittfeld geboren zu Fackenburg d. 31. August 1811 gestorben Übersetzung Und Avraham kehrte zu seinem Ort zurück. Grabmal des teuren und geachteten Mannes, des ehrenwerten Avraham, Sohn des Herrn Jaakov Heilbrun. Er wurde geboren am Heiligen Schabbat, 11.Elul des Jahres 571. Er verschied am Vorabend des Heiligen Schabbat, 24.Tevet des Jahres 608. Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens! ====== hhh-68 Personalia 1848-02-10 Frumet Transkription ‎‏פ״ט‏‎ ‎‏האשה חשובה והצנועה‏‎ ‎‏מרת פרומט אשת ר׳‏‎ ‎‏טעבלי בן כהר״ר שמשון‏‎ ‎‏סג״ל נפטרת אור ליו׳ ה׳‏‎ ‎‏ו׳ אדר ראשון ונק׳ למחרת׳‏‎ ‎‏יום ו׳ עש״ק ז׳ בו תר״ח לפ״ק‏‎ ‎‏תנצב״ה‏‎ Übersetzung Hier ist verborgen die bedeutende und die züchtige Frau, Frau Frumet, Gattin des Herrn Tevle, Sohn des ehrenwerten Herrn, Herrn Schimschon Segal. Sie verschied am Abend vor Donnerstag, 6. Adar I, und wurde begraben am folgenden Tag,Friederike Levy geb. Heine Freitag, Vorabend des Heiligen Schabbat, 7. desselben, 608 der kleinen Zählung. Ihre Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens! Kommentar Abkürzungen/Fehler: ‎‏כהר״ר‏‎: ‎‏כבוד הרב רבי‏‎; 5 ‎‏ליו׳‏‎: ‎‏ליום‏‎; 6 ‎‏ונק׳ למחרת׳‏‎: ‎‏ונקברת למחרתו‏‎ ====== hhh-46 Personalia 1848-06-20 Meschullam b. Avraham Transkription ‎‏פ״נ‏‎ ‎‏הילד משולם המכונה‏‎ ‎‏פייבל ב״ר אברהם ז״ל‏‎ ‎‏נולד ג׳ אדר תר״ד‏‎ ‎‏נפטר י״ט סיון תרח‏‎ ‎‏תנצב״ה‏‎ Hier ruhet Ferdinand Heilbrun aus Hittfeld geboren d. 23. März 1844. gestorben d. 20. Juni 1848 Übersetzung Hier ist begraben der Knabe Meschullam, der genannt wird Feivel, Sohn des Herrn Avraham, sein Andenken sei zum Segen! Er wurde geboren am 3.Adar 604. Er verschied am 19.Siwan 608. Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens! Kommentar Abkürzungen/Fehler: ‎‏אדר׃ צ״ל׃ ניסן‏‎ 4 Rückseite Zeile 5: März, falsch für Februar ====== hhh-45 Personalia 1848-07-08 Hanna b. Avraham Transkription ‎‏פ״ט‏‎ ‎‏הילדה הנה בת כ׳‏‎ ‎‏אברהם ז״ל נולד׳‏‎ ‎‏ח״י אדר תר״ב לפ״ק‏‎ ‎‏נפטר׳ ה׳ ב׳ דשבועות‏‎ ‎‏תר״ח לפ״ק‏‎ ‎‏תנצב״ה‏‎ Hier ruhet Johanna Heilbrun aus Hittfeld geboren d. 28 Febr. 1842 gestorben d. 8. July 1848 Übersetzung Hier ist verborgen das Mädchen Hanna, Tochter des ehrenwerten Avraham, sein Andenken sei zum Segen! Sie wurde geboren am 18. Adar 602 der kleinen Zählung. Sie verschied am Donnerstag, 2. Tag von Schavuot 608 der kleinen Zählung. Ihre Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens! Kommentar Abkürzungen/Fehler: ‎‏נפטר׃ צ״ל׃ נפטרה‏‎ 5; ‎‏נולד׃ צ״ל ׃ נולדה‏‎ Bemerkungen: Sterbemonat July in deutscher Inschrift wohl falsch fur Juny ====== hhh-61 Personalia 1849-03-15 Hanna b. Uri Transkription ‎‏מצבת קבורת‏‎ ‎‏האשה אשר דרכיה דרכי‏‎ ‎‏נועם [...]ה שלום‏‎ ‎‏ה[...]א [... ב]ת ר׳ אורי‏‎ ‎‏אל[...] גרשון נפ[טרת] בש״ט‏‎ ‎‏עש״ק ער״ח ניסן ונקברה‏‎ ‎‏ג׳ בו תקצ״ט [...]‏‎ ‎‏תנצב״ה‏‎ Hier ruhet Hanne Freudenthal geb. Seligmann aus Mann[...] gest. 77 Jahre alt d. 15. März 1839 Übersetzung Grabmal einer Frau, deren Wege angenehme Wege waren. Sie ... den Frieden. ... Tochte]r des Herrn Uri Wi[twe ...]Hanna Gerschon. Sie ver[schied] in gutem Namen am Vorabend des Heiligen Schabbat, Vorabend des Neumond Nissan, und wurde begraben am 3. desselben, 599 ... Ihre Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens! ====== hhh-86 Personalia 1849-05-06 Mosche b. Eljakum'Blumenthal Transkription ‎‏פ״נ‏‎ ‎‏האיש היקר והנכבד‏‎ ‎‏ה״ה הר״ר [...] משה בר אליקום‏‎ ‎‏בלומענטהאל‏‎ ‎‏נולד יום ש״ק כ״א כסליו תרמ״ט‏‎ ‎‏נפטר ביום א׳ י״ד אייר ונקבר‏‎ ‎‏ביום ג׳ ט״ז בו תר״ט לפ״ק‏‎ ‎‏תנצב״ה‏‎ Hier ruhet der zärtliche Gatte und liebevolle Vater Jeremias Blumenthal geb. d. 20. Decbr. 1788 gest. d. 6. Mai 1849. Der Gattin tiefer Schmerz Der Kinder blutend Herz, Zum Denkmal Dir geweiht! Erkennt die Liebe keine Zeit; D[...] Gottes [...] verbunden Es kann sie nimmer nimmer trennen! Sie heilen nicht die tiefen Wunden Die heiß im treuen Herzen brenen. Tod wohnt nur hienieden, Leben Dort wird Frieden! Übersetzung Hier ist begraben der teure und geachtete Mann, Es ist der Herr, Herr ... Mosche, Sohn des Eljakum Blumenthal. Er wurde geboren am Heiligen Schabbat, 21. Kislew 649. Er verschied am Sonntag, 14. Ijjar, und wurde begraben am Dienstag, 16. desselben, 609 der kleinen Zählung. Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens!. Kommentar Abkürzungen/Fehler: ‎‏ה״ה הר״ר׃ הרי הוא הרב רבי‏‎ 3 ====== hhh-85 Personalia 1850-05-03 Mirjam b. Schlomo Gan[s] Transkription ‎‏פ״נ‏‎ ‎‏האשה היקרה מרת מרים‏‎ ‎‏בת ר׳ שלמה גאנ[ז] אלמנת ר׳ ירמי׳‏‎ ‎‏בלומענטהאל‏‎ ‎‏נולדה ב׳ דפסח תקנ״ה‏‎ ‎‏נפטרה ביום עש״ק כ״א אייר תר״י לפ״ק‏‎ ‎‏תנצב״ה‏‎ Hier ruhet die zärtliche Gattin und liebevolle Mutter Jeanette Blumenthal geb. Gans geb. d. 5. Apr. 1795 gest. d. 3. Mai 1850 Dir hat das Pilgerleben Des Gutes viel gegeben; ... aller Dir entnommen Im Tod des lieben Frommen, D[...] Seite ruht S[...] Welt Dein Gut. D[...] fehlte D[...] Geist beseelte [...] Leben [...] geben Ach [...] Dein Leben A[...]nn ihm Frieden geben Da [...] Gott Dein Weh, Und rief Dich in die Höh. Übersetzung Hier ist begraben die teure Frau, Frau Mirjam, Tochter des Herrn Schlomo Gan[s], Witwe des Herrn Jirmejahu Blumenthal. Sie wurde geboren am 2.Tag von Pessach 655. Sie verschied am Vorabend des Heiligen Schabbat, 21.Ijjar 610 der kleinen Zählung. Ihre Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens! Kommentar Abkürzungen/Fehler: ‎‏ירמי׳׃ ירמיה/ירמיהו‏‎ 3 ====== hhh-39 Transkription Ida Menke geb. 1 Mai 1849 gest. [...] 1850 ======= hhh-119 Transkription Hier ruhet Rieke Heße geb.: Lichtenstedt ====== hhh-19 Personalia 1852-11-04 Schlomo b. Avraham'Seelig Transkription ‎‏פ״נ‏‎ ‎‏האיש ר׳ שלמה ב״ר אברהם‏‎ ‎‏זעליג‏‎ ‎‏נולד [ח׳] אדר שני תקסז‏‎ ‎‏ונפטר כב מרחשון תרי״ג לפ״ק‏‎ ‎‏תנצב״ה‏‎ Hier ruhet Salomon Seelig geb. 18. März 1807, gest. [4.] Novbr. 1852 Übersetzung Hier ist begraben der Mann, Herr Schlomo, Sohn des Herrn Avraham Seelig. Er wurde geboren [am 8.] Adar II 567 und verschied am 22. Marcheschwan 613 der kleinen Zählung. Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens! ====== hhh-89 Personalia 1853-03-01 Täubche b. Refael Transkription ‎‏פ״ט‏‎ ‎‏האשה מרת טייבכא בת‏‎ ‎‏ר׳ רפאל אשת ר׳ ליב גונזט‏‎ ‎‏בהילדסהיים‏‎ ‎‏הלכה לחיי עלמא ש״ק‏‎ ‎‏כ״ב אדר שנת תרי״ג לפ״ק‏‎ ‎‏תנצב״ה‏‎ Frau Täubchen Gunst Verschied zu einem bessern Leben d. 1. März 1853. Übersetzung Hier ist verborgen die Frau Täubche, Tochter des Herrn Refael, Gattin des Herrn Löb Gunst, in Hildesheim. Sie ging in die ewige Welt am Heiligen Schabbat, 22. Adar des Jahres 613 der kleinen Zählung. Ihre Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens! ====== hhh-90 Personalia 1854-09-10 Schlomo b. Gerschon Freudenthal Transkription ‎‏פ״נ‏‎ ‎‏ה״ח שלמה בן החבר ר׳‏‎ ‎‏גרשון פרעודענטהאל‏‎ ‎‏נפטר לחיי עלמא ביום א׳‏‎ ‎‏י״ז אלול ונקבר ביום ב׳ ח״י בו‏‎ ‎‏תרי״ד לפ״ק בן נ״א שנה‏‎ ‎‏תנצב״ה‏‎ Herr Salomon Freudenthal Verschied zu einem bessern Leben in seinem 52. t Lebensjahre am 10 t September 1854 u. ward beerdigt am 11 Sept. Sanft Ruhe Seine Asche. Übersetzung Hier ist begraben der Chaver Schlomo, Sohn des Chaver, Herrn Gerschon Freudenthal. Er verschied zum ewigen Leben am Sonntag, 17. Elul, und wurde begraben am 18. desselben, 614 der kleinen Zählung, im Alter von 51 Jahren. Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens! Kommentar Abkürzungen/Fehler: ‎‏ה״ח׃ החבר‏‎ ====== hhh-48 Personalia 1855-05-24 Rösche b. Jaakov Rosenberg Transkription ‎‏פ״נ‏‎ ‎‏הילדה ריזכה בת הח׳‏‎ ‎‏ר׳ יעקב ראזענבערג‏‎ ‎‏נאספה [אל] עמ[ה] ביו׳ ד‏‎ ‎‏ונקב׳ [...] לחדש סיון‏‎ ‎‏[...] לפ״ק‏‎ ‎‏[...]‏‎ Hier ruhet Regine Rosenberg geb. ... 1855 gest. 24. Mai 1855 Übersetzung Hier ist begraben das Mädchen Rösche, Tochter des Chaver, Herrn Jaakov Rosenberg. Sie wurde eingesammelt [zu ihrem] Volk am Mittwoch und wurde begraben ... des Monats Siwan ... der kleinen Zählung. ... Kommentar Abkürzungen/Fehler: ‎‏ונקב׳׃ ונקברה‏‎ 5 ;‎‏ביו׳׃ ביום‏‎ 4 ‎‏הח׳׃ החבר;‏‎ ====== hhh-93 Personalia 1856-06-04 Kele b. Jizchak Dov Transkription ‎‏פ״ט‏‎ ‎‏האשה החשובה מרת‏‎ ‎‏קילא בת רבי יצחק דוב‏‎ ‎‏אשת ר׳ מנחם דוב‏‎ ‎‏בן רבי משה‏‎ ‎‏נולדה ר״ח מרחשון תקפ״ט‏‎ ‎‏נפטרה ביום ד׳ ר״ח סיון‏‎ ‎‏תרט״ז לפ״ק‏‎ ‎‏תנצב״ה‏‎ Hier ruhet Caroline Lefeld geb. Strauß geb. den 30. Sept. 1828, gest. den 4. Juni 1856. Übersetzung Hier ist verborgen die bedeutende Frau, Frau Kele, Tochter des Herrn Jizchak Dov, Gattin des Herrn Menachem Dov, Sohn des Herrn Mosche. Sie wurde geboren am Neumond Marcheschwan 589. Sie verschied am Mittwoch, Neumond Siwan 616 der kleinen Zählung. Ihre Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens! Kommentar Bemerkungen: Das Geburtsdatum ist unklar. Beim hebräischen Datum müßte es heißen: 1. oder 2.Tag Neumond; das bürgerliche Datum stimmt damit nicht überein, möglicherweise ist es falsch mit schwarzer Farbe nachgezogen worden (Foto von 1942); heute ist die Zeile zustark verwittert, um noch etwas erkennen zu können. ====== hhh-70 Personalia 1856-06-06 David b. Schimschon Halevi Transkription ‎‏עדה המצבה ועד הגל הזה‏‎ ‎‏פ״ט‏‎ ‎‏על השוכב תחתיו‏‎ ‎‏איש תם וישר כי הוא היה‏‎ ‎‏דורש טוב [...]יו בכל עת‏‎ ‎‏ה״ה האלוף רבי דוד המכונה‏‎ ‎‏טעבלא בן הח׳ רבי שמשון הלוי‏‎ ‎‏נולד בעש״ק כ״ה כסלו תקל״ד‏‎ ‎‏ונפטר לחיי עלמא בעש״ק‏‎ ‎‏ג׳ סיון ונקב׳ ביו׳ א׳ ערב שבועות‏‎ ‎‏תרט״ז לפ״ק‏‎ ‎‏תנצב״ה‏‎ ‎‏ר׳ טעבלא בן החבר ר׳‏‎ ‎‏שמשון הלוי ז״ל‏‎ Übersetzung Zeuge ist der Grabstein und Zeuge dieser Steinhaufen - Hier ist verborgen - für denjenigen, der unter ihm liegt, ein unbescholtener und rechtschaffener Mann, denn er pflegte das Gute zu suchen ... zu jeder Zeit. Es ist der Aluf, Herr David, der genannt wird Tevle, Sohn des Chaver, Herrn Schimschon Halevi. Er wurde geboren am Vorabend des Heiligen Schabbat, 25.Kislew 534, und er verschied zum ewigen Leben am Vorabend des Heiligen Schabbat, 3.Siwan, und wurde begraben am Sonntag, Vorabend von Schavuot 616 der kleinen Zählung. Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens! Herr Tevle, Sohn des Chaver, Herrn Schimschon Halevi, sein Andenken sei zum Segen! Kommentar Bemerkungen: 1: bewußte Umstellung der Wörter aus Gen 31,52, weil nach rabbinischer Vorschrift nicht mehr als drei aufeinanderfolgende Wörter eines Bibelverses geschrieben werden dürfen, ohne die Vorschriften beim Schreiben beachten zu müssen (Talmud Jeruschalmi Megilla 3,2 - 74a,43-48; Talmud Bavli Gittin 6b; Massekhet Sofrim 1,1). 6: Aluf: Ehrentitel ======= hhh-123 Personalia 1856-08-17 Clärchen b. Aharon Jizchak Halevi Transkription ‎‏פ״נ‏‎ ‎‏רבי אהרן יצחק הלוי ׃‏‎ ‎‏קלערכין בת‏‎ Hier Ruhet, Clärchen Stockvis Übersetzung Hier ist begraben Herrn Aharon Jizchak Halevi Clärchen, Tochter des Kommentar Abkürzungen/Fehler: Der Steinmetz begann in Zeile 2 am linken Rand des Grabsteines mit dem letzten Wort ("Halevi") des von rechts nach links geschriebenen hebräischen Textes. Da der Platz für die beiden ersten Wörter ("Clärchen, Tochter des") nicht mehr in die Zeile paßte, schrieb er sie in nächste Zeile, wodurch die falsche Reihenfolge des hebräischen Textes entstand. ====== hhh-51 Personalia 1858-04-13 Elia b. Mosche'Halevi Transkription ‎‏פ״נ‏‎ ‎‏ה״ה כ׳ אלי׳ בן כ׳ משה‏‎ ‎‏הלוי‏‎ ‎‏נולד ב׳ דחנוכה תקפ״ג‏‎ ‎‏נפטר ביו׳ ג׳ כ״ט ניסן‏‎ ‎‏תרי״ח לפ״ק‏‎ ‎‏תנצב״ה‏‎ Hier ruhet Emil Seckel geb. in Walsrode den 10. Dez. 1822 gest. den 13. Apr. 1858 Übersetzung Hier ist begraben der rechtschaffene Mann, der ehrenwerte Elia, Sohn des ehrenwerten Mosche Halevi. Er wurde geboren am 2. Tag von Chanukka. Er verschied am Dienstag, 29. Nissan 618 der kleinen Zählung. Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens! Kommentar Abkürzungen/Fehler: ‎‏ביו׳׃ ביום‏‎ 5 ; ‎‏אלי׳׃ אליה‏‎; ‎‏ה״ה׃ האיש הישר (או כדומה)‏‎ 2 Bemerkungen: Rückseite 4: 10.Dez.: falsch nachgezeichnet zu 12.Dez. ====== hhh-84 Personalia 1859-04-03 Transkription ‎‏פ׳נ׳‏‎ ‎‏...‏‎ ‎‏בלומענטהאל‏‎ ‎‏נולד כ״א כסליו תקצ״[ג]‏‎ ‎‏נפטר בק״ק פ[...]‏‎ ‎‏כ״ח אדר שני‏‎ ‎‏תרי״ט‏‎ ‎‏ונקבר יום ה׳ ג׳ ניסן‏‎ ‎‏תנצב״ה‏‎ Hier] ruhet Siegf[ried] Blumenthal, g[...] 1832, gest. 3 t April 1859, beerdigt d. [...] April Stets [...] dem Freund, H[...]eint, H[...] Manneskraft Dich der Tod h[inwe]g gerafft Übersetzung Hier ist begraben ... Blumenthal. Er wurde geboren am 21. Kislew 59[3]. Er verschied in der Heiligen Gemeinde ... 28. Adar II 619, und er wurde begraben am Donnerstag, 3. Nissan. Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens! Kommentar Abkürzungen/Fehler: ‎‏בק״ק׃ בקהילא קדישא‏‎ 5 Bemerkungen: 7: die Jahreszahl 619 steht zwischen Zeile 6 und 8 und gilt für beide Zeilen ====== hhh-37 Personalia 1860-10-22 Hendel b. Jaakov Rosenberg Transkription ‎‏פ״ט‏‎ ‎‏הנערה הנדל בת הח׳‏‎ ‎‏ר׳ יעקב ראזענבערג‏‎ ‎‏נפטרה לחיי עלמא‏‎ ‎‏בת ג׳ שנים ביום ב׳ ו׳‏‎ ‎‏מרחשון תרכ״א לפ״ק‏‎ ‎‏תנצב״ה‏‎ Helene Rosenberg geb. 10. Mai 1857 gest. 22. Octb r 1860. S.R.J.A. Übersetzung Hier ist begraben das junge Mädchen Hendel, Tochter des Chaver, Herrn Jaakov Rosenberg. Sie verschied zum ewigen Leben im Alter von 3 Jahren am Montag, 6. Marcheschwan 621 der kleinen Zählung. Ihre Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens! Kommentar Abkürzungen/Fehler: ‎‏ה׳ח׃ החבר‏‎ 2 Abkürzungen/Fehler: Rückseite 5: S.R.J.A.: Sanft Ruhe Ihre Asche ====== hhh-52 Personalia 1861-02-24 Transkription ‎‏[...]‏‎ ‎‏[...]‏‎ ‎‏[...]‏‎ ‎‏נפטר בש״ט בן ע״ג שנה‏‎ ‎‏יום א׳ י״ד אדר תרכ״א לפ״ק‏‎ ‎‏תנצב״ה‏‎ J...Isaac H. Goldenthal geboren d. 4[...] 1787 gestorben d. 24. Febr. 1861 Übersetzung ... ... ... Er verschied in gutem Namen im Alter von 73 Jahren am Sonntag, 14.Adar 621 der kleinen Zählung Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens!. Kommentar Abkürzungen/Fehler: ‎‏בש״ט׃ בשם טוב‏‎ 4 ======= hhh-126 Personalia 1861-05-04 Schmuel b. Uri Schraga'Fleischhacker Transkription ‎‏פ״נ‏‎ ‎‏איש ישר כ׳ שמואל ב״ר אורי שרגא‏‎ ‎‏פליישהאקער‏‎ ‎‏נפטר בש״ט בן ע״ג שנה ש״ק כ״ד אייר‏‎ ‎‏ונקבר כ״ו בו תרכ״א לפ״ק‏‎ ‎‏תנצב״ה‏‎ Samuel Fleischhacker Übersetzung Hier ist begraben ein rechtschaffener Mann, der ehrenwerte Schmuel, Sohn des Herrn Uri Schraga Fleischhacker. Er verschied in gutem Namen im Alter von 73 Jahren am Heiligen Schabbat, 24.Ijjar, und wurde begraben am 26. desselben, 621 der kleinen Zählung. Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens! ======= hhh-130 Transkription Hier ruhet in Gott Henriette Elkan geb. Windmüller geb. 28 Febr. 1798 gest. 25 Augst. 1861. Friede ihrer Asche. ====== hhh-16 Personalia 1862-03-22 H[...] b. Jona Transkription ‎‏פ ״ ט‏‎ ‎‏הבתולה ה [...] בת כ׳ יונה‏‎ ‎‏נפטר>נאפס/〈 [...] אדר שני‏‎ ‎‏ונקברת [...] בו‏‎ ‎‏[...]‏‎ ‎‏[...]‏‎ ‎‏...‏‎ Rosa Jonas gest. 22.März 1862 S.r.i.A. Übersetzung Hier ist verborgen die unverheiratete Frau H[...], Tochter des ehrenwerten Jona. Sie verschied [...] Adar II und wurde begraben [...] desselben, [...] [...] Kommentar Abkürzungen/Fehler: 10: S.r.i.A.: Sanft ruhe ihre Asche ======= hhh-131 Transkription Hier ruhet in Gott Carl Jeremias Elkan geb. 1 Janr. 1790 gest. 7 Mai 1862. Friede seiner Asche ====== hhh-21 Personalia 1864-06-07 Alexander b. Schlomo'Salman Transkription ‎‏פ״נ‏‎ ‎‏הילד אלכסנדר בן כ״ה שלמה‏‎ ‎‏זאלמאן‏‎ ‎‏נפטר לחי עלמא בן שנה אחת‏‎ ‎‏ביום ג׳ ... ונקבר ביום ה׳‏‎ ‎‏... תרכ״ד‏‎ ‎‏תנצב״ה‏‎ Hier ruht Alexander Salomon geb. 5. Mai 1863 gest. 7. Juni 1864 S.R.S.A. Übersetzung Hier ist begraben der Knabe Alexander, Sohn des ehrenwerten Herrn Schlomo Salman. Er verschied zum ewigen Leben im Alter von einem Jahr am Dienstag, ..., und wurde begraben am Donnerstag, ... 624. Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens! Kommentar Abkürzungen/Fehler: Rückseite 5: S.R.S.A.: Sanft Ruhe Seine Asche Bemerkungen: Familienname im hebräischen: Salman (oder Salmon), wohl verschrieben für Salomon ====== hhh-83 Personalia 1864-07-31 Gitel b. Menachem'Blumenthal Transkription ‎‏פ״נ‏‎ ‎‏הילדה גיטעל‏‎ ‎‏בת כ״ה מנחם‏‎ ‎‏בלומענטהאל‏‎ ‎‏נולדה כ״ו טבת תרכ״ב‏‎ ‎‏ונפט׳ כ״ז תמוז תרכ״ד לפ״ק‏‎ ‎‏תנצב״ה‏‎ Hier ruhet Auguste Blumenthal, geb. 29. Dezbr. 1861, gest. 31. Juli 1864. Übersetzung Hier ist begraben das Mädchen Gitel, Tochter des Herrn Menachem Blumenthal. Sie wurde geboren am 26.Tevet 622, und sie verschied am 27.Tammus 624 der kleinen Zählung. Ihre Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens! Kommentar Abkürzungen/Fehler: ‎‏ונפט׳׃ ונפטרת‏‎ 6 ======= hhh-111 Transkription Hier ruhet Susanna Elkan geb. Seligman. Die bravste Gattin und Mutter, Die beste Schwester und Freundin; Nie an sich selbst, Nur an die Ihrigen denkend, War ihr ganzer Lebenslauf Durch Liebe, Wohlthun, Aufopferung bezeichnet. geb. d. 30 April 1806, gest. d. 2 April 1865. Ihr Gedächtniß bleibt in Ehren! ====== hhh-40 Personalia 1866-05-02 Jaakov b. Jehuda Löb'Rosenberg Transkription ‎‏פ״נ‏‎ ‎‏ר׳ יעקב ב״ר יהודא ליב‏‎ ‎‏ראזענבערג‏‎ ‎‏נפט׳ י״ז אייר תרכ״ו לפ״ק‏‎ ‎‏תנצב״ה‏‎ Hier ruhet sanft Jacob Levi Rosenberg, geb. in Geismar 17 März 1823, gest. in Harburg 2 Mai 1866. Auf's innigste betrauert von seiner Gattinn und seinen Kindern. Trennung ist unser Loos, Wiedersehn unsere Hoffnung. Übersetzung Hier ist begraben Herr Jaakov, Sohn des Herrn Jehuda Löb Rosenberg. Er verschied am 17.Ijjar 626 der kleinen Zählung. Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens! ====== hhh-20 Personalia 1866-08-07 Rechel b. Schlomo'Salomon Transkription ‎‏פ״נ‏‎ ‎‏הנערה רעכיל בת ר׳ שלמה‏‎ ‎‏זאלאמאן‏‎ ‎‏נפטרה לחיי עלמא ביום ג׳‏‎ ‎‏כ״ו מנחם אב ונקבר׳ כ״ח בו‏‎ ‎‏תרכ״ו לפ״ק‏‎ ‎‏תנצב״ה‏‎ Hier ruhet Rosalie Salomon geb. 5 März 1862, gest. 7 Aug. 1866. S.R.J.A. Übersetzung Hier ist begraben das junge Mädchen Rechel, Tochter des Herrn Schlomo Salomon. Sie verschied zum ewigen Leben am Dienstag, 26.Menachem Av, und wurde begraben am 28. desselben, 626 der kleinen Zählung. Ihre Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens! Kommentar Abkürzungen/Fehler: ‎‏ונקבר׳׃ ונקברה‏‎ 5 Abkürzungen/Fehler: Rückseite 5: S.R.J.A.: Sanft Ruhe Ihre Asche ====== hhh-82 Personalia 1866-10-21 Schlomo b. Menachem Blumenthal Transkription ‎‏פ״נ‏‎ ‎‏הילד שלמה ב״ר‏‎ ‎‏מנחם בלומענטהאל‏‎ ‎‏נולד ב[...] תרכ״ה‏‎ ‎‏נפטר ב[...] תרכ״ז לפ״ק‏‎ ‎‏תנצב״ה‏‎ Siegfried Blumenthal geb. [... J]uli 1865 gest. ... Oct. 1866 Übersetzung Hier ist begraben der Knabe Schlomo, Sohn des Herrn Menachem Blumenthal. Er wurde geboren am ... 625. Er verschied am ... 627 der kleinen Zählung. Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens! ====== hhh-15 Personalia 1867-04-18 Chaim b. Jokev Transkription ‎‏פ״ נ‏‎ ‎‏כה׳ חיים המכ׳ ליב בן הח״ר יוקב‏‎ ‎‏לויגערט נפטר לחיי עלמא יום ה׳‏‎ ‎‏י״ג ניסן שנת תרכ״ז לפ״ק ׃‏‎ ‎‏תנצב״ה‏‎ Hier ruhet Julius Hirsch aus Stabeschin in Russisch=Polelen. Übersetzung Hier ist begraben der ehrenwerte Herr Chaim, der genannt wird Löb, Sohn des Chaver, Herrn Jokev Levigert. Er verschied zum ewigen Leben am Donnerstag, 13.Nissan des Jahres 627 der kleinen Zählung. Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens! Kommentar Abkürzungen/Fehler: ‎‏המכ׳׃ המכונה; הח׳׃ החבר‏‎ 2 Abkürzungen/Fehler: Rückseite 4: Polelen: lies: Polen Bemerkungen: 3: Levigert; vielleicht verschrieben für Levigart? ====== hhh-26 Personalia 1869-02-03 Chaim Transkription ‎‏פ״נ‏‎ ‎‏האשה הזקינה מ׳‏‎ ‎‏יטכה‏‎ ‎‏בת ר׳ חיים‏‎ ‎‏אשת ר׳ צבי ב״ר יצחק‏‎ ‎‏הערצבערג‏‎ ‎‏נפטרה בת ע״ט שנה‏‎ ‎‏ביו׳ ד׳ כ״ב שבט תרכ״ט לפ״ק‏‎ ‎‏תנצב״ה‏‎ Hier ruhet Frau Jette Herzberg geb. Heinemann aus Hittfeld gest. 3. Febr. 1869. Übersetzung Hier ist begraben die alte Frau, Frau Jettche, Tochter des Herrn Chaim, Gattin des Herrn Zvi, Sohn des Herrn Jizchak Herzberg. Sie verschied im Alter von 79 Jahren am Mittwoch, 22.Schvat 629 der kleinen Zählung Ihre Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens! ======= hhh-124 Personalia 1869-02-17 Binjamin b. Jizchak Stockvis Segal Transkription ‎‏פ״נ‏‎ ‎‏הב״ח בנימין בן החבר‏‎ ‎‏ר׳ יצחק שטאקפיז סג״ל‏‎ ‎‏נפטר לחיי עלמא ביום‏‎ ‎‏ה׳ ז׳ אדר תרכ״ט לפ״ק‏‎ ‎‏תנצב״ה‏‎ Hier ruhet Benjamin J. Stockvis geb. d. .. Juli 1836, gest. [17.] Febr. 1869. Übersetzung Hier ist begraben der bedeutende Junggeselle Binjamin, Sohn des Chaver, Herrn Jizchak Stockvis Segal. Er verschied zum ewigen Leben am Donnerstag, 7. Adar 629 der kleinen Zählung. Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens! Kommentar Abkürzungen/Fehler: ‎‏הב״ח׃ הבחור חשוב‏‎ 2 ====== hhh-22 Personalia 1869-09-06 Gitel b. Schlomo'Salomon Transkription ‎‏פ״נ‏‎ ‎‏הנערה גיטל בת ר׳ שלמה‏‎ ‎‏זאלאמאן‏‎ ‎‏נפטרה לחיי עלמא יום א׳‏‎ ‎‏דראש השנה ונקברה בצום‏‎ ‎‏גדליה תר״ל לפ״ק ׃‏‎ ‎‏תנצב״ה‏‎ Hier ruhet Jennÿ Salomon, geb: am 2 März 1866, gest: am 6 September 1869. S.R.J.A. Übersetzung Hier ist begraben das junge Mädchen Gitel, Tochter des Herrn Schlomo Salomon. Sie verschied zum ewigen Leben am 1. Tag des Neujahrs und wurde begraben an Fasten Gedalja 630 der kleinen Zählung. Ihre Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens! Kommentar Abkürzungen/Fehler: Rückseite 5: S.R.J.A.: Sanft Ruhe Ihre Asche Bemerkungen: Fasten Gedalja: 3.Tischri ======= hhh-136 Personalia 1869-09-28 Mosche b. Eljakim'Blumenthal Transkription ‎‏פ״ט‏‎ ‎‏הנער משה בן ר׳ אליקים‏‎ ‎‏בלומענטהאל‏‎ ‎‏נולד ר״ח כסלו תקכ״ט ונפט׳‏‎ ‎‏לחיי עלמא ב[...] תשרי‏‎ ‎‏תר״ל לפ״ק‏‎ ‎‏תנצב״ה‏‎ Hier ruhet unser innigst geliebtes Kind Willy Blumenthal geb. 15. Novb r 1868 gest. 28. Septb r 1869 Sanft Ruhe Seine Asche Übersetzung Hier ist verborgen der Knabe Mosche, Sohn des Herrn Eljakim Blumenthal. Er wurde geboren am Neumond Kislew 529 und er verschied zum ewigen Leben am ... Tischri 630 der kleinen Zählung. Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens! Kommentar Abkürzungen/Fehler: ‎‏ונפט׳׃ ונפטר‏‎;‎‏ר״ח׃ ראש חודש‏‎ 4 ====== hhh-24 Personalia 1870-02-02 Jaakov b. Mosche'Jacobsohn Transkription ‎‏פ״ט‏‎ ‎‏הנער יעקב בן רבי משה‏‎ ‎‏יאקאבזאהן‏‎ ‎‏נפטר לחיי עלמא בן שנה אחת‏‎ ‎‏ביום ד׳ ר״ח אדר ראשון תר״ל לפ״ק ׃‏‎ ‎‏תנצב״ה‏‎ Hier ruht John Jacobsohn, geb. am 20 Januar 1869, gest. am 2 Februar 1870 S.R.S.A. Übersetzung Hier ist verborgen der Knabe Jaakov, Sohn des Herrn Mosche Jacobsohn. Er verschied zum ewigen Leben im Alter von einem Jahr am Mittwoch, Neumond Adar I 630 der kleinen Zählung. Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens! Kommentar Abkürzungen/Fehler: Rückseite 5: S.R.S.A.: Sanft Ruhe Seine Asche Bemerkungen: Mittwoch ist der 2.Tag Neumond Adar I ====== hhh-14 Personalia 1871-01-16 Elieser b. Schmuel'Blumann Transkription ‎‏פ״ט‏‎ ‎‏האיש הישר רבי‏‎ ‎‏אליעזר ב״ר שמואל‏‎ ‎‏בלומאנן.‏‎ ‎‏נפטר לחיי עלמא‏‎ ‎‏יום ב׳ כ״ג טבת תרל״א‏‎ ‎‏תנצב״ה‏‎ Hier ruht Louis Blumann geb: am 25 ten October 1816, gest: am 16 ten Januar 1871. SRSA Übersetzung Hier ist verborgen der rechtschaffene Mann, Herr Elieser, Sohn des Herrn Schmuel Blumann. Er verschied zum ewigen Leben am Montag, 23.Tevet 631. Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens!. Kommentar Abkürzungen/Fehler: Rückseite: 6: S.R.S.A.: Sanft Ruhe Seine Asche ====== hhh-17 Personalia 1871-05-15 Jehuda Elijahu b. Schlomo Transkription ‎‏פ״נ‏‎ ‎‏האיש הישר הח״ר יהודה אלי׳‏‎ ‎‏ב׳ מה״ר שלמה מק״ק יאסטראוו‏‎ ‎‏נולד י״ד כסלו תקפ״ז נפטר פה ק״ק‏‎ ‎‏הארבורג כ״ד אייר תרל״א בדרך‏‎ ‎‏בשובו מק״ק לאנדאן עיר מולדתו‏‎ ‎‏י*גיע כפיו אכל מנעוריו‏‎ ‎‏ה*לך בדרכי אל כל ימיו‏‎ ‎‏ו*י וי! צחו יובאיו ומודעיו‏‎ ‎‏ד*רך בית אביו אשר קרוא בשמעם‏‎ ‎‏ה*לך לחיי עולם זאת נחמתם‏‎ ‎‏תנצב״ה‏‎ Hier ruht Louis Salinge aus Jastruw Westpreussen geb. d. 2. Decbr. 1827 gest. d. 15. Mai 1871. Übersetzung Hier ist begraben der rechtschaffene Mann, der Chaver, Herr Jehuda Elijahu, Sohn unseres Lehrers, des Herrn Schlomo, aus der Heiligen Gemeinde Jastrow. Er wurde geboren am 14.Kislew 587 (588), und er verschied hier, in der Heiligen Gemeinde Harburg, am 24.Ijjar 631 auf dem Weg zurück aus der Heiligen Gemeinde London, seiner Geburtsstadt. Von der Mühe seiner Hände ernährte er sich von seiner Jugend an. Er wandelte auf den Wegen Gottes all seine Tage. Weh weh! klagten, die ihn lieben und seine Bekannten. Ins Haus seines Vaters, der ihr Klagen hörte, ging er zum ewigen Leben - das ist ihr Trost. Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens! Kommentar Abkürzungen/Fehler: ‎‏הח״ר׃ החבר רבי; אלי״׃ אליהו; ב״מה״ר׃ בן מורנו הרב‏‎ 2 ‎‏יובאיו׃ צ״ל׃ אוהביו?‏‎ 9 ;‎‏ק״ק׃ קהילא קדישא‏‎ 4 ;‎‏מק״ק׃ מקהילא קדישא‏‎ /3 Bemerkungen: 10: Text unverständlich, Übersetzung unsicher ====== hhh-41 Personalia 1871-12-26 Menachem b. Schlomo'Silbermann Transkription ‎‏פ״נ‏‎ ‎‏הזקן ר׳ מנחם‏‎ ‎‏ב״ר שלאמה‏‎ ‎‏זילבערמאן‏‎ ‎‏נ׳ א׳ אייר תקס״א‏‎ ‎‏נפ׳ י״ד טבת תרל״ב לפ״ק‏‎ ‎‏תנצב״ה‏‎ Hier ruhet Simon Silbermann geb. 14 April 1801 gest 26 Decbr. 1871. Friede seiner Asche! Übersetzung Hier ist begraben der alte Mann, Herr Menachem, Sohn des Schlomo Silbermann. Er wurde geboren am 1.Ijjar 561. Er verschied am 14.Tevet 632 der kleinen Zählung. Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens! Kommentar Abkürzungen/Fehler: ‎‏נפ׳ נפטר‏‎ 6 ;‎‏נ׳׃ נולד‏‎ 5 Bemerkungen: 3: Schlomo: Mischung aus hebräischer und jiddischer Schreibung ======= hhh-122 Personalia 1872-01-28 Rechle b. Schlomo Transkription ‎‏פ״נ‏‎ ‎‏ראשית חכמה‏‎ ‎‏למנה לה אישה‏‎ ‎‏פה נטמנה‏‎ ‎‏מרת רכלה בת שלמה‏‎ ‎‏מתה ביום א׳‏‎ ‎‏י״ח שבט‏‎ ‎‏תרל״ב לפ״ק‏‎ ‎‏תנצב״ה‏‎ Hier ruhet Regine Meyersburg geb. Oppenheim geb. d. 20 Decb. 1793, gest. d. 28 Janu. 1872. Übersetzung Hier ist begraben: Beginn aller Weisheit ... Hier ist verborgen Frau Rechle, Tochter des Schlomo. Sie starb am Sonntag, 18.Schvat 632 der kleinen Zählung. Ihre Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens! Kommentar Bemerkungen: Text der Zeile 3 unklar ====== hhh-94 Personalia 1872-03-14 Menachem Dov b. Mosche Transkription ‎‏פ״ט‏‎ ‎‏האיש היקר‏‎ ‎‏ר׳ מנחם דוב בן ר׳ משה‏‎ ‎‏נפטר לחיי עלמא בן נ״ז שנה‏‎ ‎‏ד׳ אדר שני ונקבר ז׳ אדר שני‏‎ ‎‏תרל״ב לפ״ק‏‎ ‎‏תנצב״ה‏‎ Hier ruhet in Gott Bernhard Lefeld geb. 20. Septbr. 1814 gest. 14. März 1872 Sanft Ruhe Seine Asche. Übersetzung Hier ist verborgen der teure Mann, Herr Menachem Dov, Sohn des Herrn Mosche. Er verschied zum ewigen Leben im Alter von 57 Jahren am 4.Adar II und wurde begraben am 7.Adar II 632 der kleinen Zählung. Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens! ====== hhh-13 Personalia 1872-08-11 Sara Transkription ‎‏פ״ט‏‎ ‎‏האשה החשובה‏‎ ‎‏מרת שרה אשת ר׳‏‎ ‎‏אליעזר בלומאן נפטרה‏‎ ‎‏לח״ע י׳ א׳ ז׳ ימים לחדש‏‎ ‎‏מנחם אב תרל״ב לפ״ק‏‎ ‎‏תנצב״ה‏‎ Hier ruht Frau Elenora Blumann, gestorben am 11 August 1872. Übersetzung Hier ist verborgen die bedeutende Frau, Frau Sara, Gattin des Herrn Elieser Blumann. Sie verschied zum ewigen Leben am 7. Tage des Monats Menachem Av 632 der kleinen Zählung. Ihre Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens! Kommentar Abkürzungen/Fehler: ‎‏לח״ע׃ לחיי עלמא‏‎ 5 ===== hhh-3 Personalia 1872-08-18 Zvi b. Schlomo'Lavÿ Transkription ‎‏פ״ט‏‎ ‎‏הנער צבי בר שלמה‏‎ ‎‏לאווי‏‎ ‎‏נפטר לח״ע בן ו׳ חדשים‏‎ ‎‏י״ד מנחם אב תרל״ב לפ״ק‏‎ ‎‏תנצב״ה‏‎ Hugo Lavÿ geb. d. 10. Febr. 1872, gest. d. 18. Aug. 1872 Übersetzung Hier ist verborgen der Knabe Zvi, Sohn des Schlomo Lavÿ. Er verschied zum ewigen Leben im Alter von 6 Monaten am 14. Menachem Av 632 der kleinen Zählung. Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens! Kommentar Abkürzungen/Fehler: ‎‏לח׳ע׳׃ לחיי עלמא‏‎ 4 ====== hhh-18 Personalia 1873-03-18 Aharon Jisrael'Ricardo Transkription ‎‏פ״ט‏‎ ‎‏האיש אהרן ישראל‏‎ ‎‏ריקרדו נולד בשנת‏‎ ‎‏תקפ״ט באמשטרדם‏‎ ‎‏נפטר לחיי עלמא‏‎ ‎‏יום ג׳ י״ט אדר תרל״ג לפ״ק ׃‏‎ ‎‏תנצב״ה‏‎ Hier ruht Adolph Henrÿ Ricardo aus Amsterdam, gestorben am 18 März 1873. S.R.S.A. Übersetzung Hier ist verborgen der Mann Aharon Jisrael Ricardo. Er wurde geboren im Jahre 589 in Amsterdam. Er verschied zum ewigen Leben am Dienstag, 19.Adar 633 der kleinen Zählung. Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens! ====== hhh-23 Personalia 1874-03-29 Jettle b. Binjamin Gans Transkription ‎‏פ״ט‏‎ ‎‏הנערה יטלה‏‎ ‎‏בת ר׳ בנימין גאנז‏‎ ‎‏נפטרה לחיי עלמא‏‎ ‎‏ביום א׳ י״א ניסן תרל״ד‏‎ ‎‏ונקברה ביום י״ג בו‏‎ ‎‏תנצב״ה‏‎ Jennÿ Gans geb. d. 4. Juni 1873 gest. d. 29. März 1874 Übersetzung Hier ist verborgen das junge Mädchen Jettle, Tochter des Herrn Binjamin Gans. Sie verschied zum ewigen Leben am Sonntag, 11.Nissan 634, und wurde begraben am 13. desselben. Ihre Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens! ======= hhh-129 Personalia 1874-04-14 Arie Jehuda b. Mosche'Jacobsen Transkription ‎‏פ״נ‏‎ ‎‏ר׳ אריה יהודה בן הר״ר משה‏‎ ‎‏יאקאבזען ז״ל‏‎ ‎‏נולד ד׳ טבת תק״ס‏‎ ‎‏ונפטר לחיי עלמא יום ג׳ כ״ז ניסן‏‎ ‎‏ונקב׳ עש״ק ר״ח אייר תרל״ד לפ״ק‏‎ ‎‏תנצב״ה‏‎ Hier ruhet in Frieden Louis Jacobsen geb. 1 Januar 1800, gest. 14 April 1874. Ehre seinem Andenken. Übersetzung Hier ist begraben Herr Arie Jehuda, Sohn des Herrn, Herrn Mosche Jacobsen, sein Andenken sei zum Segen! Er wurde geboren am 4.Tevet 560, und er verschied zum ewigen Leben am Dienstag, 27.Nissan und wurde begraben am Vorabend des Heiligen Schabbat, Neumond Ijjar 634 der kleinen Zählung. Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens! Kommentar Abkürzungen/Fehler: ‎‏ר״ח׃ ראש הודש‏‎ 6; ‎‏הר״ר׃ הרב רבי‏‎ 2 ====== hhh-71 Personalia 1875-03-30 Mosche b. Schimschon Halevi Transkription ‎‏פ״ט‏‎ ‎‏הנער משה בר‏‎ ‎‏ר׳ שמשון הלוי‏‎ ‎‏נפטר לח״ע יום ג׳‏‎ ‎‏כ״ג אדר שני תרל״ה‏‎ ‎‏לפ״ק בן שנה אחת‏‎ ‎‏תנצב״ה‏‎ Hier ruht Moritz Levy geboren den 14 Aug. 1873, gestorben den 30 März 1875. S.R.S.A. Übersetzung Hier ist verborgen der Knabe Mosche, Sohn des Herrn Schimschon Halevi. Er verschied zum ewigen Leben am Dienstag, 23 Adar II 635 der kleinen Zählung, im Alter von einem Jahr. Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens! Kommentar Abkürzungen/Fehler: ‎‏לח״ע׃ לחיי עלמא‏‎ 4 Abkürzungen/Fehler: Rückseite 5: S.R.S.A.: Sanft Ruhe Seine Asche ====== hhh-11 Personalia 1875-06-11 Lea b. Jehuda Blumann Transkription ‎‏פ״ט‏‎ ‎‏הנערה לאה בת רבי‏‎ ‎‏יהודא בלומאן‏‎ ‎‏נפטרה לחיי עלמא‏‎ ‎‏בת שנה אחת‏‎ ‎‏ביום ו׳ ח׳ סיון תרל״ה לפ״ק‏‎ ‎‏תנצב״ה‏‎ Hier ruhet Helena Blumann geb. den 6 t Septb. 1874. gest. den 11 t Juni. 1875. Friede Ihrer Asche Übersetzung Hier ist verborgen das junge Mädchen Lea, Tochter des Herrn Jehuda Blumann. Sie verschied zum ewigen Leben im Alter von einem Jahr am Freitag, 8. Siwan 635 der kleinen Zählung. Ihre Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens! ====== hhh-25 Personalia 1876-04-03 Zvi b. Jizchak'Herzberg Transkription ‎‏פ״נ‏‎ ‎‏האיש הזקן וישר רבי‏‎ ‎‏צבי בן ר׳ יצחק‏‎ ‎‏הערצבערג נפטר בן פ״ג שנה‏‎ ‎‏ביום ב׳ ט׳ ניסן תרל״ו לפ״ק ׃‏‎ ‎‏תנצב״ה‏‎ Hier ruhet H. J. Herzberg aus Hittfeld. geb. d. 25. Mai 1792, gest. d. 3. April 1876. Übersetzung Hier ist begraben der alte und rechtschaffene Mann, Herr Zvi, Sohn des Herrn Jizchak Herzberg. Er verschied am Alter von 83 Jahren am Montag, 9.Nissan 636 der kleinen Zählung. Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens! Kommentar Abkürzungen/Fehler: Rückseite 2: H.J.: Hirsch Isaac ====== hhh-43 Personalia 1876-04-27 Lea b. Jehuda'Hakohen Transkription ‎‏פ״ט‏‎ ‎‏הנערה לאה‏‎ ‎‏בת יהודא‏‎ ‎‏הכהן נפטרה‏‎ ‎‏לח״ע ג׳ אייר תרל״ו לפ״ק‏‎ ‎‏תנצב״ה‏‎ Hier ruhet Laura Marcus geb. d. 4 Juli 1875, gest. d. 27. April 1876. S.R.J.A. Übersetzung Hier ist verborgen das junge Mädchen Lea, Tochter des Herrn Jehuda Hakohen. Sie verschied zum ewigen Leben am 3. Ijjar 636 der kleinen Zählung. Ihre Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens! Kommentar Abkürzungen/Fehler: ‎‏לח״ע׃ לחיי עלמא‏‎ 5 Abkürzungen/Fehler: Rückseite 5: S.R.J.A.: Sanft Ruhe Ihre Asche ===== hhh-8 Personalia 1876-06-11 Hindel b. Schmuel Transkription ‎‏פ״ט‏‎ ‎‏הילדה הינדל בת‏‎ ‎‏כ׳ שמואל נולדה‏‎ ‎‏יום ד׳ י״ח תמוז תרל״ה‏‎ ‎‏ונפטרה יום א׳ י״ט ס[יון]‏‎ ‎‏תרל״ו‏‎ ‎‏תנצב״ה‏‎ Olga Rosenbaum geb. d. 21 Juli 1875, gest. d. 11 Juni 1876. Ruhe sanft Übersetzung Hier ist verborgen das Mädchen Hindel, Tochter des ehrenwerten Schmuel. Sie wurde geboren am Mittwoch, 18. Tammus 635, und sie verschied am Sonntag, 19. S[iwan, 636. Ihre Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens! ====== hhh-98 Personalia 1877-03-22 David b. Mosche Transkription ‎‏פ״נ‏‎ ‎‏הנער דוד ב״ר משה‏‎ ‎‏נפ׳ ח׳ ניסן תרל״ז‏‎ ‎‏תנצב״ה‏‎ David Bargebuhr, geb. 18. Aug. 1870, gest. 22. März 1877. Übersetzung Hier ist begraben der Knabe David, Sohn des Herrn Mosche. Er verschied am 8.Nissan 637. Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens! Kommentar Abkürzungen/Fehler: ‎‏נפ׳׃ נפטר‏‎ 3 ====== hhh-12 Personalia 1877-06-21 Elijahu b. Jehuda Transkription ‎‏פ״נ‏‎ ‎‏אליהו בר יהודה‏‎ ‎‏נפטר לחיי עלמא‏‎ ‎‏ביום ה׳ י׳ ממות‏‎ ‎‏ונקבר ביום א יב‏‎ ‎‏ממות תרל״ז לפ״ק ׃‏‎ ‎‏תנצב״ה‏‎ Eli Rosenberg aus Harsefeld gest. d. 21 Juni 1877, im Alter von 69 Jahren Sanft Ruhe Seine Asche. Übersetzung Hier ist begraben Elijahu, Sohn des Jehuda. Er verschied zum ewigen Leben am Donnerstag, 10. Tammus, und wurde begraben am Sonntag, 12. Tammus 637 der kleinen Zählung. Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens! Kommentar Abkürzungen/Fehler: ‎‏ממות׃ צ״ל׃ תמוז‏‎ 6/4 ====== hhh-30 Personalia 1878-08-31 Rös'che b. Schlomo Goldmann Transkription ‎‏פ״ט‏‎ ‎‏האשה מרת ריזכא‏‎ ‎‏אשת משה בלומאן‏‎ ‎‏בת כ׳ שלמה גאלדמאן‏‎ ‎‏נולדה ביום ד׳ ר״ח אב‏‎ ‎‏תק״פ‏‎ ‎‏ונפטרה ביום ש״ק ד׳ אלול‏‎ ‎‏תרל״ח לפ״ק‏‎ ‎‏תנצב״ה‏‎ Hier ruhet R. Blumann geb. Goldmann geb. d. 12 Juli 1819, gest. d. 31 August 1878. Übersetzung Hier ist verborgen die Frau, Frau Rös'che, Gattin des Mosche Blumann, Tochter des ehrenwerten Schlomo Goldmann. Sie wurde geboren am Mittwoch, Neumond Av 580, und sie verschied am Heiligen Schabbat, 4. (2.)Elul 638 der kleinen Zählung. Ihre Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens! Kommentar Abkürzungen/Fehler: ‎‏תק״פ׃ צ״ל׃ תקע״ט‏‎ 6 ‎‏ד׳ אלול׃ צ״ל׃ ב׳ אלול‏‎ 7 Bemerkungen: Geburtsjahr 580 falsch für 579 ======= hhh-145 Personalia 1878-08-31 Avraham b. Schmuel'Goldschmidt Transkription ‎‏פ״ט‏‎ ‎‏רבי אברהם בן רבי שמואל‏‎ ‎‏גאלדשמידט‏‎ ‎‏נפטר לחיי עלמא‏‎ ‎‏בליל שבת קדש‏‎ ‎‏יום ב׳ לחדש אלול‏‎ ‎‏תרל״ח לפ״ק‏‎ ‎‏ונקבר ביום ב׳ בו‏‎ ‎‏תנצב״ה‏‎ Adolph Goldschmidt geb. d. 15 October 1826, gest. d. 31 August 1878 Übersetzung Hier ist verborgen Herr Avraham, Sohn des Herrn Schmuel Goldschmidt. Er verschied zum ewigen Leben in der Nacht zum Heiligen Schabbat, 2. des Monats Elul 638 der kleinen Zählung, und wurde begraben am Montag, desselben. Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens! ===== hhh-2 Personalia 1878-09-08 Naftali b. Binjamin Gans Transkription ‎‏פ״ט‏‎ ‎‏הנער נפתלי בן ר׳‏‎ ‎‏בנימין גאנז נפטר‏‎ ‎‏לחיי עלמא ביום‏‎ ‎‏א׳ י׳ אלול תרל״ח‏‎ ‎‏ונקבר ביום י״ב בו ׃‏‎ ‎‏תנצב״ה‏‎ Henri Wilh. Gans. geb. d. 25. März 1877 gest. d. 8. Sept. 1878 Übersetzung Hier ist verborgen der Knabe Naftali, Sohn des Herrn Binjamin Gans. Er verschied zum ewigen Leben am Sonntag, 10.Elul 638, und wurde begraben am 12. desselben. Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens! ======= hhh-120 Personalia 1879-02-09 Schlomo b. David Hesse Transkription ‎‏פ״ט‏‎ ‎‏רבי שלמה בן ר׳‏‎ ‎‏דוד העזזע‏‎ ‎‏נפטר לחיי עלמא‏‎ ‎‏יום א׳ ט״ז שבט תרל״ט‏‎ ‎‏תנצב״ה‏‎ ‎‏[...]‏‎ ‎‏[... העז]זע‏‎ Hier ruhet unser guter Vater Salomon Hesse Übersetzung Hier ist verborgen Herr Schlomo, Sohn des Herrn David Hesse. Er verschied zum ewigen Leben am Sonntag, 16. Schvat 639. Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens! Kommentar ursprünglicher Text: später aufgesetzte Inschrifttafel: ======= hhh-146 Personalia 1879-02-09 Freidche b. Mosche Transkription ‎‏פ״ט‏‎ ‎‏האשה החשובה וצדוקה‏‎ ‎‏מרת פריידכה בת ר׳ משה‏‎ ‎‏אשת ר׳ אברהם‏‎ ‎‏גאלדשמידט‏‎ ‎‏נפטרה לחיי עלמא‏‎ ‎‏ביום א׳ ט״ז שבט‏‎ ‎‏תרל״ט לפ״ק‏‎ ‎‏ונקבר[ה ...]‏‎ ‎‏תנצב״[ה]‏‎ Frieda Goldschmidt geb. Friedmann geb. d. 25 August 1836 gest. d. 9 Februar 1879. Übersetzung Hier ist verborgen die bedeutende und wohltätige Frau, Frau Freidche, Tochter des Herrn Mosche, Gattin des Herrn Avraham Goldschmidt. Sie verschied zum ewigen Leben am Sonntag, 16.Schvat 639 der kleinen Zählung, und wurde begraben ... Ihre Seele sei eingebunden in das Bündel [des Lebens! ======= hhh-140 Personalia 1879-09-04 Jehoschua b. Uri'Schraga Herzberg Transkription ‎‏פ״ט‏‎ ‎‏הבחור יהושע בן החבר ר׳ אורי‏‎ ‎‏שרגא הערצבערג‏‎ ‎‏נפטר לחיי עלמא בן מ״ז שנה‏‎ ‎‏ביום ה׳ ט״ז אלול ונקבר ביום ו׳ בו‏‎ ‎‏שנת תרל״ט לפ״ק‏‎ ‎‏תנצב״ה‏‎ Hier ruhet Sallÿ Herzberg geb. zu Hitzaker 2 Febr. 1832. gest. zu Harburg 4 Setr. 1879. S.R.S.A. Übersetzung Hier ist verborgen der Junggeselle Jehoschua, Sohn des Chaver, Herrn Uri Schraga Herzberg. Er verschied zum ewigen Leben im Alter von 47 Jahren am Donnerstag, 16. Elul, und wurde begraben am Freitag desselben, im Jahre 639 der kleinen Zählung. Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens! Kommentar Abkürzungen/Fehler: Rückseite: S.R.S.A.: Sanft Ruhe Seine Asche ======= hhh-121 Transkription Erna Silberberg geb. 27. Apr. 1878 gest. 20. Nov. 1879 ====== hhh-99 Personalia 1879-12-13 Mosche b. Mordechai Transkription Moritz Bargebuhr ‎‏פ״נ משה בר מרדכי‏‎ ‎‏נולד י״ב תשרי תקצ״א‏‎ ‎‏נפטר כ״ר כסלו תר״ט‏‎ ‎‏תנצב״ה‏‎ Moritz Bargebuhr geb. 29. September 1830 gest. 13. Dezember 1879 Übersetzung Hier ist begraben Mosche, Sohn des Mordechai. Er wurde geboren am 12. Tischri 591. Er verschied am 28. Kislew 609. Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens! Kommentar Abkürzungen/Fehler: ‎‏כר׃ צ״ל׃ כ״ח; תרט׃ צ״ל׃ תר״ם‏‎ 4 Bemerkungen: 4: Sterbejahr ist 5640, nicht 5609. Beide Inschrifttafeln fehlen, erhalten nur Zeile 1. ===== hhh-1 Personalia 1880-05-13 Sara b. Binjamin Gans Transkription ‎‏פ״נ‏‎ ‎‏הנערה קטנה שרה‏‎ ‎‏בת בנימין גאנס‏‎ ‎‏מתה ביום ה׳ ג׳ סיון‏‎ ‎‏ונקברה בעש״ק‏‎ ‎‏תר״מ לפ״ק‏‎ ‎‏תנצב״ה‏‎ Selma Gans, geb. d. 2. Sept. 1874, gest. d. 13. Mai 1880. Übersetzung Hier ist begraben das kleine Mädchen Sara, Tochter des Binjamin Gans. Sie starb am Donnerstag, 7.Siwan, und wurde begraben am Vorabend des Heiligen Schabbat, 640 der kleinen Zählung. Ihre Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens! ======= hhh-132 Personalia 1880-06-17 Channa Transkription ‎‏פ״ט‏‎ ‎‏מ׳ חנה אשת [...] שמשון‏‎ ‎‏לאווענבערג‏‎ ‎‏נפטר [...] כ״[ד] סיון תר״מ‏‎ ‎‏תנצב״ה‏‎ Hier ruhet Frau Johanna Loewenberg geb. Liepmann geb. d. 8 Octbr. 1800 in Friedland, gest. d. .. Juni 1880 in Harburg. innigst betrauert von den Hinterbliebe= nen und Allen die sie kannten. Übersetzung Hier ist verborgen Frau Channa, Gattin des ... Schimschon Loewenberg. Sie verschied ... am 2[4]. Siwan 640. Ihre Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens! Kommentar Abkürzungen/Fehler: ‎‏נפטר׃ צ״ל׃ נפטרת‏‎ 4 ====== hhh-27 Personalia 1881-02-08 Jehuda b. Jizchak'Kornberg Transkription ‎‏פ״ט‏‎ ‎‏הבחור יהודא המכ׳‏‎ ‎‏ליב בן ר׳ יצחק‏‎ ‎‏קארנבערג‏‎ ‎‏מהיטפעלד נפטר‏‎ ‎‏לחיי עלמא י׳ אדר‏‎ ‎‏ראשון תרמ״א לפ״ק‏‎ ‎‏תנצב״ה‏‎ Hier ruhet Louis Kornberg Hittfeld geb. [4.] Novbr. 1857 ... 1881 Übersetzung Hier ist verborgen der Junggeselle Jehuda, der genannt wird Löb, Sohn des Herrn Jizchak Kornberg, aus Hittfeld. Er verschied zum ewigen Leben am 10.Adar I 641 der kleinen Zählung. Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens! Kommentar Abkürzungen/Fehler: ‎‏המכ׳׃ המכונה‏‎ 2 ====== hhh-31 Personalia 1881-03-31 Chaja Sara Transkription ‎‏פ״ט‏‎ ‎‏האשה היקרה מרת‏‎ ‎‏חיה שרה אשת ר׳‏‎ ‎‏שלמה פרעידענטהאל‏‎ ‎‏נפטרה לחיי עלמא‏‎ ‎‏ביום ה׳ ר״ח ניסן תרמ״א‏‎ ‎‏לפ״ק ונקברה ביום א׳ ד׳ בו ׃‏‎ ‎‏תנצב״ה‏‎ Hier ruhet Sophie Freudenthal geb. Gunst aus Hildesheim geb. 3. Febr. 1810, gest. 31. März 1881. Übersetzung Hier ist verborgen die teure Frau, Frau Chaja Sara, Gattin des Herrn Schlomo Freudenthal. Sie verschied zum ewigen Leben am Donnerstag, Neumond Nissan 641 der kleinen Zählung, und wurde begraben am Sonntag, 4. desselben. Ihre Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens! ====== hhh-32 Personalia 1881-05-09 Sara b. Nathan Transkription ‎‏פ״ט‏‎ ‎‏האשה שרה בת ר׳‏‎ ‎‏נתן אשת רבי חיים‏‎ ‎‏היימאן‏‎ ‎‏נפטרה לחיי עלמא בת‏‎ ‎‏פ״ה שנה אור ליום ג׳ י״א‏‎ ‎‏אייר תרמ״א לפ״ק ונקבר׳ בי׳ ד׳‏‎ ‎‏תנצב״ה‏‎ Hier ruhet: Frau Sarah Heimann, geb. zu Rendsburg 1790, gest. zu Harburg d. 9. Mai 1881. S.R.J.A. Übersetzung Hier ist begraben die Frau Sara, Tochter des Herrn Nathan, Gattin des Herrn Chaim Heimann. Sie verschied zum ewigen Leben im Alter von 85 Jahren am Abend vor Dienstag, 11. Ijjar 641 der kleinen Zählung, und wurde begraben am Mittwoch. Ihre Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens! Kommentar Abkürzungen/Fehler: ‎‏ונקבר׳ בי׳׃ ונקברה ביום‏‎ 7 Abkürzungen/Fehler: Rückseite 3: 1790, lies: 1796; 5: S.R.J.A.: Sanft Ruhe Ihre Asche ======= hhh-141 Personalia 1881-05-13 Israel b. Jirmejahu Menke Transkription ‎‏פ״ט‏‎ ‎‏רבי ישראל בן‏‎ ‎‏ירמיהו מענקע‏‎ ‎‏נפטר לחיי עלמא‏‎ ‎‏ביום שבת קדש ט״ו‏‎ ‎‏אייר בן ע״ד שנה‏‎ ‎‏ונקבר ביום ב׳ י״ז בו‏‎ ‎‏בשנת תרמ״א לפ״ק‏‎ ‎‏תנצב״ה‏‎ Hier ruhet in Frieden Israel Menke geb. zu Gifhorn d. 6 Jan. 1806, gest. zu Harburg d. 13 Mai 1881. Ehre seinem Andenken! Übersetzung Hier ist verborgen Herr Israel, Sohn des Jirmejahu Menke. Er verschied zum ewigen Leben am Heiligen Schabbat, 15. Ijjar, im Alter von 74 Jahren, und wurde begraben am Montag, 17. desselben, im Jahre 641 der kleinen Zählung. Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens! Kommentar Abkürzungen/Fehler: Rückseite 4: d3, verbessert zu: 13 ====== hhh-92 Personalia 1882-05-29 Elkel b. Jizchak Dov'Lefeld Transkription ‎‏פ״ט‏‎ ‎‏הבתולה עלקיל‏‎ ‎‏בת ר׳ יצחק דוב‏‎ ‎‏לעפעלד נפטרה‏‎ ‎‏לח״ע י״א סיון תרמ״ב לפ״ק‏‎ ‎‏תנצב״ה‏‎ Hier ruhet Emilie Lefeld geb. d. 28. März 1855 gest. d. 29. Mai 1882 Übersetzung Hier ist verborgen die unverheiratete Frau Elkel, Tochter des Herrn Jizchak Dov Lefeld. Sie verschied zum ewigen Leben am 11.Siwan 642 der kleinen Zählung. Ihre Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens! Kommentar Abkürzungen/Fehler: ‎‏לח״ע׃ לחיי עלמא‏‎ 5 ====== hhh-42 Personalia 1882-12-25 Beile/Bella b. Reuven'Goldschmidt Transkription ‎‏פ״נ‏‎ ‎‏הילדה בילא בת‏‎ ‎‏רבי ראובן‏‎ ‎‏גאלדשמידט‏‎ ‎‏נפטרה לח״ע בת‏‎ ‎‏שנה אחת ביום ב׳‏‎ ‎‏ט״ו טבת תרמ״ג לפ״ק‏‎ ‎‏תנצב״ה‏‎ Hier ruhet Paula Goldschmidt geb. d. 12. Juli 1881 gest. d. 25. Dezb. 1882 Übersetzung Hier ist begraben das Mädchen Beile/Bella, Tochter des Herrn Reuven Goldschmidt. Sie verschied zum ewigen Leben im Alter von einem Jahr am Montag, 15.Tevet 563 der kleinen Zählung. Ihre Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens! Kommentar Abkürzungen/Fehler: ‎‏לח״ע׃ לחיי עלמא‏‎ 5 ======= hhh-138 Personalia 1883-03-15 Asriel b. Jizchak Hakohen Transkription ‎‏פ״ט‏‎ ‎‏רבי עזריאל בן רבי‏‎ ‎‏יצחק הכהן נפטר‏‎ ‎‏לחיי עלמא ביום ה׳ ו׳‏‎ ‎‏אדר שני, תרמ״ג לפ״ק ונקבר‏‎ ‎‏ביום א׳ ט׳ בו בשיבה טובה‏‎ ‎‏תנצב״ה‏‎ Hier ruhet Riegel Katz geb. d. 25 März 1811 gest. d. 15 März 1883. Übersetzung Hier ist verborgen Herr Asriel, Sohn des Herrn Jizchak Hakohen. Er verschied zum ewigen Leben am Donnerstag, 6. Adar II 643 der kleinen Zählung und wurde begraben am Sonntag, 9. desselben in hohem Alter. Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens! ======= hhh-128 Personalia 1883-05-23 Channa Transkription ‎‏פ״נ‏‎ ‎‏מ׳ חנא אשת ר׳ אריה יהודא‏‎ ‎‏יאקאבזען ז״ל‏‎ ‎‏נולדה כ׳ תשרי תקע״ד‏‎ ‎‏נפטרה לחיי עלמא ט״ז אייר‏‎ ‎‏ונקב׳ יום א׳ כ׳ אייר תרמ״ג לפ״ק‏‎ ‎‏תנצב״ה‏‎ Hier ruhet in Frieden Frau Hannchen Jacobsen geb. Saalfeld geb. d. 19 Octbr. 1814 gest. d. 23 Mai 1883 Ehre ihrem Andenken Übersetzung Hier ist begraben Frau Channa, Gattin des Herrn Arie Jehuda Jacobsen, sein Andenken sei zum Segen! Sie wurde geboren am 20. Tischri 574. Sie verschied zum ewigen Leben am 16. Ijjar und wurde begraben am Sonntag, 20. Ijjar 643 der kleinen Zählung. Ihre Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens! Kommentar Abkürzungen/Fehler: ‎‏ונקב׳׃ ונקברה‏‎ 6 Bemerkungen: das hebräische Geburtsdatum stimmt nicht mit dem bürgerlichen Datum überein ======= hhh-147 Personalia 1885-02-07 Mirle Transkription ‎‏פ״ט‏‎ ‎‏האשה היקר[ה]‏‎ ‎‏מרת מירלא‏‎ ‎‏אשת רבי ראובן‏‎ ‎‏גאלדשמידט‏‎ ‎‏נפטרה לחיי עלמא‏‎ ‎‏מש״ק כ״ג שבט תרמ״ה לפ״ק‏‎ ‎‏תנצב״ה‏‎ Hier ruhet Frau Amalie Goldschmidt geb. Cohn geb. d. 27. April 1847 gest. d. 7. Febr. 1885. S.R.J.A. Übersetzung Hier ist verborgen die teur[e] Frau, Frau Mirle, Gattin des Herrn Reuven Goldschmidt. Sie verschied zum ewigen Leben am Ausgang des Heiligen Schabbat, 23. Schvat 645 der kleinen Zählung. Ihre Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens! Kommentar Abkürzungen/Fehler: ‎‏מש״ק׃ מוצאי שבת קדש‏‎ 7 Rückseite 6: S.R.J.A.: Sanft Ruhe Ihre Asche ======= hhh-149 Personalia 1885-03-12 Hanna b. Sandel Transkription ‎‏פ״ט‏‎ ‎‏האשה החשובה‏‎ ‎‏והצודקה מרת הנא‏‎ ‎‏בת ר׳ סנדל אשת ר׳‏‎ ‎‏פינחס זאלאמאן‏‎ ‎‏נפטרת לח״ע בת פ״ה שנה‏‎ ‎‏ביום ה׳ כ״ה אדר תרמ״ה לפ״ק‏‎ ‎‏תנצב״ה‏‎ Hier ruhet Frau Johanne Salomon geb. zu Neuwied gest. in ihrem 85 ten Lebens- jahre zu Harburg am 12 März 1885. S.R.J.A. Übersetzung Hier ist verborgen die bedeutende und die wohltätige Frau, Frau Hanna, Tochter des Herrn Sandel, Gattin des Herrn Pinchas Salomon. Sie verschied zum ewigen Leben im Alter von 85 Jahren am Donnerstag, 25. Adar 645 der kleinen Zählung. Ihre Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens! Kommentar Abkürzungen/Fehler: ‎‏לח״ע׃ לחיי עלמא‏‎ 6 Abkürzungen/Fehler: Rückseite 8: S.R.J.A.: Sanft Ruhe Ihre Asche ======= hhh-160 Transkription Sally Plaut ======= hhh-157 Personalia 1886-03-10 Jehuda b. Elieser Frank Transkription ‎‏פ״ט‏‎ ‎‏האיש הישר ר׳ יהודא‏‎ ‎‏ב׳ר אליעזר פראנק‏‎ ‎‏נפטר לחיי עלמא ביום‏‎ ‎‏ה׳ ד׳ אדר שני תרמ״ו לפ״ק‏‎ ‎‏ונקבר [...] בן פ״ט שנה‏‎ ‎‏תנצב״ה‏‎ Übersetzung Hier ist verborgen der rechtschaffene Mann, Herr Jehuda, Sohn des Herrn Elieser Frank. Er verschied zum ewigen Leben am Levi Frank Donnerstag, 4. Adar II 646 der kleinen Zählung, und wurde begraben ... im Alter von 89 Jahren. Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens! ======= hhh-142 Personalia 1886-04-29 Rachel Transkription ‎‏פ״ט‏‎ ‎‏האשה היקרה מרת‏‎ ‎‏רחל אשת ר׳ ישראל‏‎ ‎‏מענקע‏‎ ‎‏נפטרת לח״ע אור לוום‏‎ ‎‏ו׳ כ״ד ניסן תרמ״ו לפ״ק‏‎ ‎‏תנצב״ה‏‎ Hier ruhet in Frieden Rachel Menke geb. Elias[...] gest. d. 30 April 1886 Eh[r]e ihrem Andenken Übersetzung Hier ist verborgen die teure Frau, Frau Rachel, Gattin des Herrn Jisrael Menke. Sie verschied zum ewigen Leben am Abend vor Freitag, 24.Nissan 646 der kleinen Zählung. Ihre Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens! Kommentar Abkürzungen/Fehler: ‎‏כ״ד׃ צ״ל׃ כ״ה‏‎ 6;‎‏לוום׃ צ״ל׃ ליום‏‎ ;‎‏לח״ע׃ לחיי עלמא‏‎ 5 Bemerkungen: 6: am Abend vor Freitag, 24.Nissan: = 25.Nissan ======= hhh-155 Personalia 1886-07-01 Perle b. Aharon Transkription ‎‏פ״נ‏‎ ‎‏הבתולה פרלא בת ר׳‏‎ ‎‏אהרן נפטרה לח״ע יום‏‎ ‎‏ה׳ כ״ח סיון תרמ״ו לפ״ק‏‎ ‎‏תנצב״ה‏‎ Hier ruhet Pauline Aron geb. 12. Juni 1838, gest. 1. Juli 1886. Übersetzung Hier ist begraben die unverheiratete Frau Perle, Tochter des Herrn Aharon. Sie verschied zum ewigen Leben am Donnerstag, 28. Siwan 646 der kleinen Zählung. Ihre Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens! Kommentar Abkürzungen/Fehler: ‎‏לח״ע׃ לחיי עלמא‏‎ 3 ======= hhh-161 Personalia 1887-07-03 Mosche b. Zvi Meyer Transkription ‎‏פ״ט‏‎ ‎‏האיש החשוב‏‎ ‎‏והיקר רבי משה‏‎ ‎‏בן ר׳ צבי מייער‏‎ ‎‏נפטר לחיי עלמא‏‎ ‎‏ביום א׳ י״א תמוז‏‎ ‎‏ונקבר ביו׳ י״ג בו תרמ״ז לפ״ק‏‎ ‎‏תנצב״ה‏‎ Hier ruhet Moritz Meyer geb. d. 11. Jan. 1832, gest. d. 3. Juli 1887. S.R.S.A. Übersetzung Hier ist verborgen der bedeutende und der teure Mann, Herr Mosche, Sohn des Herrn Zvi Meyer. Er verschied zum ewigen Leben am Sonntag, 11. Tammus, und wurde begraben am 13. desselben, 647 der kleinen Zählung. Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens! Kommentar Abkürzungen/Fehler: ‎‏ביו׳׃ ביום‏‎ 7 Abkürzungen/Fehler: Rückseite 5: S.R.S.A.: Sanft Ruhe Seine Asche ======= hhh-102 Personalia 1888-07-02 Avraham b. David Halevi Transkription ‎‏פ״ט‏‎ ‎‏האיש החשוב היקר‏‎ ‎‏והנאמן רבי אברהם‏‎ ‎‏בן רבי דוד הלוי‏‎ ‎‏נפטר בש״ט לח״ע בן פ׳‏‎ ‎‏שנה ביום ב׳ כ״ג תמוז‏‎ ‎‏תרמ״ח לפ״ק ונקבר בי׳ ד׳ בו‏‎ ‎‏תנצב״ה‏‎ Hier ruhet Abraham Levy, geb. d. 7. März 1808. gest. d. 2. Juli 1888, S.R.S.[A.] Übersetzung Hier ist verborgen der bedeutende, der teure und zuverlässige Mann, Herr Avraham, Sohn des Herrn David Halevi. Er verschied in gutem Namen zum ewigen Leben im Alter von 80 Jahren am Montag, 23.Tammus 648 der kleinen Zählung, und wurde begraben am Mittwoch desselben. Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens! Kommentar Abkürzungen/Fehler: ‎‏בי׳׃ ביום‏‎ 7 ;‎‏לח״ע׃ לחיי עלמא‏‎ 5 Abkürzungen/Fehler: Rückseite 5: S.R.S.A.: Sanft Ruhe Seine Asche ======= hhh-104 Personalia 1890-12-23 Jeschajahu b. Jirmejahu Transkription ‎‏פ״נ‏‎ ‎‏איש תם וישר‏‎ ‎‏רבי ישעיהו בן החבר‏‎ ‎‏ירמיהו נולד ביום א׳‏‎ ‎‏א׳ טבת שנת תרי״ד לפ״ק‏‎ ‎‏והלך לעולמו ביום ג׳‏‎ ‎‏י״ב טבת ונקבר ביום ו׳‏‎ ‎‏ט״ו בו שנת תרנ״א לפ״ק‏‎ ‎‏תנצב״ה‏‎ Hier ruht in Gott unser theurer Mann u. guter Vater der Kaufmann Edmund Marcus geb. z. Güstrow am 1. Jan. 1854, gest. z. Harburg am 23. Dec. 1890. War auch nur kurz Dein Walten hieniden im Kreise der Deinen, edel war stets nur Dein [...] gut Dein Handeln und [...] W[...] Du [...] auf Erden ge[...] von Gattin u. Kinder [...] u. wirke Dein Geist [...]en u. den Deinigen Kraft. Friede seiner Asche! Übersetzung Hier ist begraben ein redlicher und rechtschaffener Mann, Herr Jeschajahu, Sohn des Chaver Jirmejahu. Er wurde geboren am Sonntag, 1.Tevet des Jahres 614 der kleinen Zählung, und er ging in seine Welt am Dienstag, 12.Tevet, und wurde begraben am Freitag, 15. desselben, im Jahre 651 der kleinen Zählung. Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens! ======= hhh-156 Personalia 1891-01-12 Jerucham b. Mosche Goldschmidt Transkription ‎‏פ״ט‏‎ ‎‏הנער ירוחם בן רבי‏‎ ‎‏משה גאלדשמידט‏‎ ‎‏נפטר לחיי עלמא בן‏‎ ‎‏ד׳ שנים ביום ב׳ ג׳ שבט‏‎ ‎‏ונקבר ביום ד׳ ה׳ בו‏‎ ‎‏תרנ״א לפ״ק‏‎ ‎‏תנצב״ה‏‎ Hier ruhet unser innig geliebtes Kind Georg Goldschmidt; geb. d. 6. Juni 1886, gest. d. 12. Jan. 1891. Übersetzung Hier ist verborgen der junge Mann Jerucham, Sohn des Herrn Mosche Goldschmidt. Er verschied zum ewigen Leben im Alter von 4 Jahren am Montag, 3. Schvat, und wurde begraben am Mittwoch, 5. desselben, 651 der kleinen Zählung. Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens! ======= hhh-100 Transkription Hier ruhet Julius Schragenheim geb. z. Vitsen d. 11. Aug. 1865, gest. z. Harburg d. 8. April 1891. Kommentar Bemerkungen: 3: auch möglich: 14. Aug. 1865 ======= hhh-139 Personalia 1891-05-26 Rivka Transkription ‎‏פ״ט‏‎ ‎‏האשה מרת רבקה‏‎ ‎‏אשת ר׳ אזריעל הכהן‏‎ ‎‏נפטרה לח״ע ביום ג׳ י״ח אייר‏‎ ‎‏ונקברה ביום ה׳ כ׳ בו תרנ״א לפ״ק‏‎ ‎‏בשיבה טובה‏‎ ‎‏תנצב״ה‏‎ Hier ruhet Frau Rieke Katz geb. Strelitz gest. d. 23 Mai 1891. Übersetzung Hier ist verborgen die Frau, Frau Rivka, Gattin des Herrn Asriel Hakohen. Sie verschied zum ewigen Leben am Dienstag, 18. Ijjar, und wurde begraben am Donnerstag, 20. desselben, 651 der kleinen Zählung, in hohem Alter. Ihre Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens! Kommentar Abkürzungen/Fehler: ‎‏צ״ל׃ עזריאל‏‎, (jiddische Schreibweise) ‎‏לח״ע׃ לחיי עלמא אזריעל׃‏‎ ======= hhh-110 Personalia 1891-11-27 Jette b. Mosche'Jacobsen Transkription ‎‏פ״ט‏‎ ‎‏הזקנה יטא בת כ׳ משה‏‎ ‎‏יאקאבזען‏‎ ‎‏נפטר׳ כ״ו מרחשון תרנ״ב‏‎ ‎‏תנצב״ה‏‎ Henriette Jacobsen. Hier ruhet Henriette Jacobsen geb. 1 November 1805, gest. 27 November 1891 Ehre ihrem Andenken! Übersetzung Hier ist verborgen die alte Frau Jette, Tochter des ehrenwerten Mosche Jacobsen. Sie verschied am 26. Marcheschwan 652. Ihre Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens! Kommentar Abkürzungen/Fehler: ‎‏נפטר׳׃ נפטרת‏‎ 4 ======= hhh-158 Personalia 1892-03-17 Channa b. Josef'Frank Transkription ‎‏פ״ט‏‎ ‎‏האשה החשובה מרת‏‎ ‎‏חנא בת רבי יוסף‏‎ ‎‏פראנק‏‎ ‎‏נפטרה לח״ע יום ה׳ י״ח‏‎ ‎‏אדר ונקברה ביום א׳‏‎ ‎‏כ״א בו תרנ״ב לפ״ק‏‎ ‎‏תנצב״ה‏‎ H[ier ruh]et Frau Io... Frank geb. ... gest. d. 1[7. März] 1892 Übersetzung Hier ist verborgen die bedeutende Frau, Frau Channa, Tochter des Herrn Josef Frank. Sie verschied zum ewigen Leben am Donnerstag, 18. Adar, und wurde begraben am Sonntag, Johanne Frank, geb. Joseph 21. desselben, 652 der kleinen Zählung. Ihre Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens! Kommentar Abkürzungen/Fehler: ‎‏לח״ע׃ לחיי עלמא‏‎ 5 ======= hhh-159 Personalia 1892-07-02 Mordechai b. Josef'Salomon Transkription ‎‏פ״נ‏‎ ‎‏רבי מרדכי בר יוסף‏‎ ‎‏זאלאמאן‏‎ ‎‏נפטר לב״ע ביום ש״ק ז׳ תמוז‏‎ ‎‏ונקבר ביום ט׳ תרנ״ב לפ״ק‏‎ ‎‏תנצב״ה‏‎ Hier ruhet unser geliebter Vater Marcus Salomon geb. [...] 1817 in Winsen gest. d. 2. Juli 1892 in Harburg. Sanft Ruhe Seine Asche! Übersetzung Hier ist begraben Herr Mordechai, Sohn des Josef Salomon. Er verschied in das Haus seiner Ewigkeit am Heiligen Schabbat, 7.Tammus, und wurde begraben am 9., 562 der kleinen Zählung. Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens! Kommentar Abkürzungen/Fehler: ‎‏לב״ע ׃ לבית עולמו‏‎ 4 ======= hhh-105 Personalia 1892-08-17 Chaim b. Elieser'Chaim Transkription ‎‏פ״ט‏‎ ‎‏האיש היקר רבי‏‎ ‎‏חיים בן רבי אליעזר‏‎ ‎‏חיים‏‎ ‎‏נפטר לח״ע ביום ד׳ כ״ד‏‎ ‎‏אב תרנ״ב לפ״ק ונקבר בי׳ כ״ו בו‏‎ ‎‏תנצב״ה‏‎ Hier ruhet in Frieden unser teurer Gatte u. liebevoller Vater Hÿman Hÿam Übersetzung Hier ist verborgen der teure Mann, Herr Chaim, Sohn des Elieser Chaim. Er verschied zum ewigen Leben am Mittwoch, 24. Av 652 der kleinen Zählung, und wurde begraben am 26. desselben. Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens! Kommentar Abkürzungen/Fehler: ‎‏בי׳׃ ביום‏‎ 6 ;‎‏לח״ע׃ לחיי עלמא‏‎ 5 ====== hhh-72 Personalia 1892-09-27 Josef b. Jizchak Jisrael'Cussel Transkription ‎‏פ״ט‏‎ ‎‏רבי יוסף ב״ר‏‎ ‎‏יצחק ישראל‏‎ ‎‏קוסל‏‎ ‎‏נפטר לח״ע ביום‏‎ ‎‏עש״ק ה׳ מנחם אב‏‎ ‎‏תרנ״ב לפ״ק‏‎ ‎‏ונקבר ביום ז׳ בו‏‎ ‎‏תנצב״ה‏‎ 2. Textplatte: Hier ruhet Georg Cussel geb. d. 1. Juli 1854, gest. d. 29. Juli 1892. S.R.S.A. Übersetzung Hier ist verborgen Herr Josef, Sohn des Herrn Jizchak Jisrael Cussel. Er verschied zum ewigen Leben am Vorabend des Heiligen Schabbat, 5. Menachem Av 652 der kleinen Zählung, und er wurde begraben am 7. desselben. Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens! Kommentar Abkürzungen/Fehler: ‎‏לח״ע׃ לחיי עלמא‏‎ 5 Abkürzungen/Fehler: 2.Textplatte: 5: S.R.S.A.: Sanft Ruhe Seine Asche ======= hhh-151 Personalia 1893-01-05 Mindel b. Jom'Tov Transkription ‎‏אשת יראת ה׳ היא תתהלל‏‎ ‎‏פ״נ‏‎ ‎‏הגבירה המהוללה אשת‏‎ ‎‏חיל יראת אלהים וחוננת‏‎ ‎‏דלים מרת מינדל בת ר׳ יום‏‎ ‎‏טוב אשת ר׳ שלמה זלמן‏‎ ‎‏מתה במבחר שנותיה ביום‏‎ ‎‏ה׳ י״ז טבת ונקברת ביום א׳‏‎ ‎‏כ׳ בו תרנ״ג לפ״ק‏‎ ‎‏תנצב״ה‏‎ Hier ruhet Frau Minna Salomon geb. Jacobsen geb. zu Stade am 7. Febr. 1837 gest. am 5. Jan. 1893 S.R.J.A. Übersetzung Eine gottesfürchtige Frau, sie wird gepriesen! Hier liegt begraben die vornehme, gepriesene Dame, eine tüchtige Frau, gottesfürchtig und mitleidig mit den Mittellosen, Frau Mindel, Tochter des Herrn Jom Tov, Gattin des Herrn Schlomo Salman. Sie starb in der Blüte ihrer Jahre am Donnerstag, 17. Tevet, und wurde begraben am Sonntag, 20. desselben, 653 der kleinen Zählung. Ihre Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens! Kommentar Abkürzungen/Fehler: ‎‏אשת׃ צ״ל׃ אשה‏‎ 1 ======= hhh-166 Transkription Frieda Fränkel geb. Friedmann geb. 30.5.1863 gest. 13.8.1894 ======= hhh-133 Personalia 1895-04-30 Ascher b. Avraham Schloß Transkription ‎‏פ״נ‏‎ ‎‏הבחור אשר בן‏‎ ‎‏אברהם שלאס‏‎ ‎‏נפטר לח״ע בן ל״ה שנים‏‎ ‎‏יו׳ ג׳ ו׳ אייר תרנ״ה לפ״ק‏‎ ‎‏תנצב״ה‏‎ Hier ruhet Albert Schloß geb. 11. Mai 1860, gest. 30. April 1895. Übersetzung Hier ist begraben der Junggeselle Ascher, Sohn des Avraham Schloß. Er verschied zum ewigen Leben im Alter von 35 Jahren am Dienstag, 6. Ijjar 655 der kleinen Zählung. Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens! Kommentar Abkürzungen/Fehler: ‎‏יו׳׃ יום‏‎ 5 ;‎‏לח״ע׃ לחיי עלמא‏‎ 4 ======= hhh-175 Personalia 1895-05-06 Transkription ‎‏פ״ט‏‎ ‎‏האיש היקר והנכבד‏‎ ‎‏החבר ר׳ יצחק‏‎ ‎‏בן ר׳ דוד הלוי‏‎ ‎‏לעפי‏‎ ‎‏נולד כ״ו כסלו תקע״ב‏‎ ‎‏נפטר בשם טוב‏‎ ‎‏ביום ב׳ ד׳ כסלו‏‎ ‎‏ונקבר ביום ד׳ ו׳ כסלו‏‎ ‎‏תרס״א לפ״ק‏‎ ‎‏תנצב״ה‏‎ Betty Levy, geb . Hertz geb. 1. Mai 1817, gest. 6. Mai 1895. Betty Levy geb. Hertz geb. d. 1. Mai 1817, gest. d. 6. Mai 1895. Übersetzung Hier ist verborgen der teure und geachtete Mann, der Chaver, Herr Jizchak, Sohn des Herrn David Halevi Levy. Er wurde geboren am 26.Kislew 572. Er verschied in gutem Namen am Montag, 4. Kislew, und wurde begraben am Mittwoch, 6. Kislew 661 der kleinen Zählung. Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens! Kommentar Bemerkungen: Die Inschrifttafel des Ehegatten Isaac Levy ist heute auf diesem Stein angebracht. Sie gehört zu Grabstein Nummer 176. ======= hhh-148 Personalia 1895-12-03 Transkription ‎‏פ״נ‏‎ ‎‏[...]‏‎ ‎‏[...]אל[...]‏‎ ‎‏גאלדשמידט‏‎ ‎‏נפטר לח״ע אור ליום‏‎ ‎‏ג׳ ט״ז כסליו תרנ״ו לפ״ק‏‎ ‎‏ונקבר ביום [...]‏‎ ‎‏תנצב״ה‏‎ [...] Hier ruhet Robert Goldschmidt [...] [...] S.R.S.A. Übersetzung Hier ist begraben ... .. Goldschmidt. Er verschied zum ewigen Leben am Abend vor Dienstag, 16.Kislew 656 der kleinen Zählung, und wurde begraben am ... Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens! Kommentar Abkürzungen/Fehler: ‎‏לח״ע׃ לחיי עלמא‏‎ 4 Abkürzungen/Fehler: Rückseite 6: S.R.S.A.: Sanft Ruhe Seine Asche ======= hhh-196 Personalia 1896-07-21 Aharon Jizchak b. Jizchak Halevi Transkription ‎‏פ״ט‏‎ ‎‏האיש היקר והחשוב ר׳ אהרן יצחק‏‎ ‎‏בן רבי יצחק הלוי נפטר לח״ע בן ע״ז שנה‏‎ ‎‏אור ליום ג׳ י״א מנחם אב ונקבר בעש״ק תרנ״ו לפ״ק‏‎ ‎‏תנצב״ה‏‎ Hier ruhet A. J. Aron Isaak Stockvis, geb. d. 25. Janr. 1819, gest. d. 21. Juli 1896. S.R.S.A. Übersetzung Hier ist verborgen der teure und der bedeutende Mann, Herr Aharon Jizchak, Sohn des Herrn Jizchak Halevi. Er verschied zum ewigen Leben im Alter von 77 Jahren am Abend vor Dienstag, 11. Menachem Av, und wurde begraben am Vorabend des Heiligen Schabbat, 656 der kleinen Zählung. Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens! Kommentar Abkürzungen/Fehler: 10 S.R.S.A.: Sanft Ruhe Seine Asche ======= hhh-177 Personalia 1897-08-13 Gumpel b. Jaakov Schmuel'Meier Transkription ‎‏פ״נ‏‎ ‎‏הבחור‏‎ ‎‏גומפל‏‎ ‎‏בן רבי יעקב שמואל‏‎ ‎‏מייער‏‎ ‎‏נפטר לחיי עלמא‏‎ ‎‏ביום ו׳ ט״ו מנחם אב‏‎ ‎‏ונקבר ביום ב׳ י״ח בו‏‎ ‎‏תרנ״ז לפ״ק‏‎ ‎‏תנצב״ה‏‎ Hier ruht [...] M[ei]er [...] 1866 [...]7 Übersetzung Hier ist begraben der Junggeselle Gumpel, Sohn des Herrn Jaakov Schmuel Meier. Er verschied zum ewigen Leben am Freitag, 15. Menachem Av, und wurde begraben am Montag, 18. desselben, 657 der kleinen Zählung. Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens! ===== hhh-7 Personalia 1897-12-12 Jaakov b. Jehuda Hakohen Transkription ‎‏פ״ט‏‎ ‎‏הנער יעקב בר רבי‏‎ ‎‏יהודא הכהן‏‎ ‎‏נפטר לחיי עלמא ביום א׳‏‎ ‎‏י״ז כסלו ונקבר ביום ד׳ כ׳ בו‏‎ ‎‏שנת תרנ״ח לפ״ק‏‎ ‎‏תנצב״ה‏‎ Hier ruhet Richard Marcus geb. d. 17. März 1893, gest. d. 12. Decbr. 1897. S.R.S.A. Übersetzung Hier ist verborgen der Knabe Jaakov, Sohn des Herrn Jehuda Hakohen. Er verschied zum ewigen Leben am Sonntag, 17.Kislew, und wurde begraben am Mittwoch, 20. desselben, im Jahre 658 der kleinen Zählung. Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens! Kommentar Abkürzungen/Fehler: Rückseite 5: S.R.S.A.: Sanft Ruhe Seine Asche! Bemerkungen: Sanft ruhe seine Asche: Dies ist kein Hinweis auf Feuerbestattung. Es ist ein Hinweis auf Gen 3,19 ("Denn Staub bist du, und zum Staub kehrst du zurück"). Im Hebräischen werden "Staub" (afar) und "Asche" (efer) als Synonyme gebraucht. ======= hhh-214 Transkription Hier ruhet Friederike Gans geb. Rosenthal; geb. d. 19. Mai 1807, gest. d. 5. Nov. 1898. ======= hhh-233 Personalia 1900-02-05 Bella b. Meir Transkription ‎‏פ״נ‏‎ ‎‏בילה בת מאיר‏‎ ‎‏נולדה ביום שני‏‎ ‎‏בניסן תקצ״ו לפ״ק‏‎ ‎‏מתה ה׳ אדר א׳‏‎ ‎‏תר״ס לפ״ק‏‎ ‎‏תנצב״ה‏‎ Ruhe Stätte der Familie Blättner. Hier ruht Betty Blättner geb. Ballin geb. d. 2 April 1836 gest. d. 5 Feb. 1900. S.R.I.A. Übersetzung Hier ist begraben Bella, Tochter des Meir. Sie wurde geboren am zweiten Tag im Nissan 596 der kleinen Zählung. Sie starb am 5.Adar I 660 der kleinen Zählung. Ihre Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens! Kommentar Abkürzungen/Fehler: Lesung unsicher : ‎‏שני‏‎ 4 Rückseite: 6 S.R.I.A.: Sanft Ruhe Ihre Asche ======= hhh-198 Personalia 1900-03-08 Kele b. Josef Halevi Transkription ‎‏פ״נ‏‎ ‎‏אשת חיל בנשים קילא בת‏‎ ‎‏ר׳ יוסף הלוי נפטרה ז׳ אדר ב׳‏‎ ‎‏תר״ס לפ״ק‏‎ ‎‏תנצב״ה‏‎ Hier ruhet Clara Goldberg geb. Seckel geb. 26 Decb. 1861, gest. 8 März 1900. Übersetzung Hier ist begraben eine tüchtige Frau unter den Frauen, Kele, Tochter des Herrn Josef Halevi. Sie verschied am 7. Adar II 660 der kleinen Zählung. Ihre Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens! ======= hhh-176 Transkription Isaac Levy geb. 12. Dec. 1811 [gest. 26. Nov. 1900]Jizchak S. David Halevi Levy Kommentar Bemerkungen: Die Inschrifttafel von Isaac Levy ist heute auf dem Stein seiner Gattin, Nummer 175, angebracht. Sie gehört zu diesem Stein. ======= hhh-163 Personalia 1900-12-10 Jette b. Josef Transkription ‎‏פ״נ‏‎ ‎‏אשה חשובה ייטא בת רבי‏‎ ‎‏יוסף נפטרה י״ח כסלו תרס״א‏‎ ‎‏לפ״ק‏‎ ‎‏תנצב״ה‏‎ Hier ruht Hennriette Meier geb. Heilbronn, geb. 1. Mai 1834, gest. 10. Decbr. 1900. Du treues Weib, die Kinder, deine Lieben, Wir alle, die dein herrlich Wort gehört, Ein hold Gedenken nur ist uns geblieben Wir haben dich so sehr geliebt, verehrt. Übersetzung Hier ist begraben die bedeutende Frau, Jette, Tochter des Herrn Josef. Sie verschied am 18. Kislew 661 der kleinen Zählung. Ihre Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens! ======= hhh-170 Transkription Ruhestätte Max Stein. Elsa Stein geb. Pincus, geb. 6. Mai 1881 in Kröpelin i.M. gest. 29. Dezbr. 1917 in Harburg. ====== hhh-28 Transkription Hier ruhet in Gott unsere innigstgeliebte Mutter Schwiegermutter u. Großmutter Frau Lenchen Windmüller geb. Daltrop geb. d. 10. Septbr. 1828 in Rettberg. gest. d. 8. März 1901. ====== hhh-77 Personalia 1901-05-11 Chaja b. Mosche'Jacobsen Transkription ‎‏פ״נ‏‎ ‎‏מרת חייא בת ר׳ משה‏‎ ‎‏יאקאבזען‏‎ ‎‏נפטרה כ״ב אייר תרס״א‏‎ ‎‏תנצב״ה‏‎ Johanne Levy geb. Jacobsen. Hier ruhet Johanne Levy geb. Jacobsen; geb. d. 27. Oct. 1803, gest. d. 11. Mai 1901 Ehre ihrem Andenken! Übersetzung Hier ist begraben Frau Chaja, Tochter des Herrn Mosche Jacobsen. Sie verschied am 22. Ijjar 661. Ihre Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens! ======= hhh-165 Transkription Hier ruhet Moritz Moses Friedmann geb. d. 12. Mai 1832, in Gnoien i/M. gest. d. 18. Nov. 1901 ======= hhh-179 Personalia 1901-12-18 Joseph b. David Halevi Transkription Hier ruhet mein lieber Mann u. meiner Kinder liebevoller Vater Joseph Seckel, geb. d. 17 Octbr. 1835 in Walsrode gest. d. 18 Decbr. 1901. Dein Andenken wollen wir stets ehren Unvergeßlich wird uns Deine Liebe sein! Und mit wehmutsvollen Dankeszähren Setzen wir Dir diesen Ehrenstein. ‎‏פ״נ‏‎ ‎‏יוסף בן דוד הלוי [...]‏‎ ‎‏[...]ראשית‏‎ ‎‏[...]‏‎ ‎‏[...]‏‎ Übersetzung Hier ist begraben Joseph, Sohn des David Halevi ... ... Beginn ... ... ======= hhh-162 Personalia 1902-07-17 Transkription ‎‏פ״נ‏‎ ‎‏[...][‏‎ ‎‏נפטרה לח״ע יום ה׳‏‎ ‎‏י״ב תמוז תרס״ב לפ״ק‏‎ ‎‏תנצב״ה‏‎ Hier ruhet Hedwig Meyer geb. Hirsch geb. d. 1. Dez. 1843, gest. d. 17. Juli 1902. S.R.J.A. Übersetzung Hier ist begraben ... Sie verschied zum ewigen Leben am Donnerstag, 12. Tammus 662 der kleinen Zählung. Ihre Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens! Kommentar Abkürzungen/Fehler: ‎‏לח״ע׃ לחיי עלמא‏‎ 3 Abkürzungen/Fehler: Rückseite 6: S.R.J.A.: Sanft Ruhe Ihre Asche ====== hhh-33 Personalia 1903-01-03 Jisrael b. Gerschon Transkription Hier ruhet unser teurer Sohn und Bruder Siegfried Kayser geb. d. 10. Janr. 1870, gest. d. 3. Janr. 1903. S.R.S.A. ‎‏פ״נ‏‎ ‎‏ישראל ב״ר גרשן‏‎ ‎‏במעשיו התנכר‏‎ ‎‏כי זך וישר מעשיו‏‎ ‎‏מת ביום [ש״ק] ד׳ טבת‏‎ ‎‏ונקבר ביום ב׳ ו׳ טבת‏‎ ‎‏שנת תרס״ג לפ״ק‏‎ ‎‏תנצב״ה‏‎ Übersetzung Hier ist begraben Jisrael, Sohn des Herrn Gerschon. An seinen Taten erkannte man ihn, denn lauter und rechtschaffen waren seine Taten. Er starb am [Heiligen Schabbat], 4.Tevet, und wurde begraben am Montag, 6.Tevet des Jahres 663 der kleinen Zählung. Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens! Kommentar Abkürzungen/Fehler: 6: S.R.S.A.: Sanft Ruhe Seine Asche ====== hhh-34 Transkription Hier ruhet in Gott unser geliebter Sohn und Bruder Bruno Galitzien geb. d. 11. Oktober 1883 gest. d. 12. März 1903. Ruhe sanft! ======= hhh-178 Personalia 1903-04-07 ... b. Jizchak Se[ckel] Transkription Hier ruhet unsere innigstgeliebte Mutter Rosa Seckel geb. Eichmann geb. d. 1.März 1839, in Jevern, gest. d. 7. April 1903. Du schiedest schnell. Im hellsten Schmerz Läßt Du verwaist uns stehn. Nur ein Trost bleibt dem armen Herz: "Es giebt ein Wiederseh'n." ‎‏פ״נ‏‎ ‎‏אשה חשובה [...]‏‎ ‎‏בת יצחק זע[קעל‏‎ ‎‏[...]‏‎ Übersetzung Hier ist begraben eine bedeutende Frau, ... Tochter des Jizchak Se[ckel] ... ======= hhh-234 Personalia 1903-05-06 Jizchak b. Perez Transkription ‎‏פ״נ‏‎ ‎‏יצחק בן רבי פרץ‏‎ ‎‏נפטר ט׳ אייר‏‎ ‎‏תרס״ג לפ״ק‏‎ ‎‏תנצב״ה‏‎ Hier ruht unser guter Vater Selig Blättner, geb. d. 27. August 1826, gest. d. 6. Mai 1903. S.R.S.A. Übersetzung Hier ist begraben Jizchak, Sohn des Herrn Perez. Er verschied am 9. Ijjar 663 der kleinen Zählung. Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens! Kommentar Abkürzungen/Fehler: Rückseite: 6 S.R.S.A.: Sanft Ruhe Seine Asche ======= hhh-188 Transkription Hier ruhet mein geliebter Gatte und meiner Kinder treusorgender Vater David Hesse, geb. 27. April 1844, gest. 13. April 1904. ===== hhh-9 Transkription Hier ruht unser liebes Kind Selig Paul Blättner geb. 28.6.1904, gest. 28.1.1905. ======= hhh-164 Personalia 1905-02-22 Jaakov'Schmuel b. Jehuda Transkription ‎‏פ״נ‏‎ ‎‏איש תם וישר רבי יעקב‏‎ ‎‏שמואל בן ר׳ יהודה נפטרה‏‎ ‎‏י״ז אדר א׳ תרס״ה לפ״ק‏‎ ‎‏תנצב״ה‏‎ Hier ruht Samuel Meier, geb. 4. Decbr. 1833 zu Segeberg, gest. 22. Febr. 1905 zu Harburg. Du teurer, geliebter Vater, Du ruhst jetzt hier vereint Mit unserer lieben Mutter, die gemeinsam wir beweint. Durch Frommheit, Treu' u. Liebe warst unser Vorbild Du! Gott schenk' Dir den ewigen Frieden, Gott schenk' Dir ewige Ruh! Übersetzung Hier ist begraben ein redlicher und rechtschaffener Mann, Herr Jaakov Schmuel, Sohn des Herrn Jehuda. Er verschied am 17. Adar I 665 der kleinen Zählung. Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens! Kommentar Abkürzungen/Fehler: ‎‏נפטרה׃ צ״ל׃ נפטר‏‎ 3 ======= hhh-103 Personalia 1905-02-25 Meite b. Elijahu Transkription ‎‏פ״ט‏‎ ‎‏אשת חיל היקרה‏‎ ‎‏מייטא בת ר׳ אליהו‏‎ ‎‏נפטרה בשיבה טובה‏‎ ‎‏לח״ע בת פט שנה‏‎ ‎‏ביום שבת ק׳ כ״א‏‎ ‎‏אדר א׳ תרס״ה לפ״ק‏‎ ‎‏תנצב״ה‏‎ Hier ruhet Amalie Levÿ geb. Fürst, geb. d. 8. Juli 1815, gest. d. 25. Feb. 1905 S.R.J.A. Übersetzung Hier ist verborgen eine tüchtige Frau, die teure Meite, Tochter des Herrn Elijahu. Sie verschied in hohem Alter zum ewigen Leben im Alter von 89 Jahren am Heiligen Schabbat, 21. Adar I 665 der kleinen Zählung. Ihre Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens! Kommentar Abkürzungen/Fehler: ‎‏מייטא׃ צ״ל׃ מיילא?‏‎ 3 ‎‏ק׳׃ קדש‏‎ 6 ;‎‏לח״ע׃ לחיי עלמא‏‎ 5 Abkürzungen/Fehler: Rückseite 6: S.R.J.A.: Sanft Ruhe Ihre Asche Bemerkungen: 3: Meite, falsch: für Meile? 6: 21.Adar I 5665 war ein Sonntag ======= hhh-199 Transkription Ruhestätte unserer innigstgeliebten Eltern Josef Galitzien geb. 2. Feb. 1853 in Waren, gest. 3. Feb. 1905 in Harburg, Caroline Galitzien geb. Windmüller, geb. 19. März 1857 in Beckum, gest. 25. Dez. 1926 in Harburg. Ruhet sanft! ======= hhh-154 Transkription Hier ruht unsere innigstgeliebte Tochter Herta Meier geb. d. 7. Januar 1906, gest. d. 18. März 1906. ======= hhh-208 Personalia 1906-11-23 Josef b. Jizchak Transkription Hier ruht mein innigstgeliebter guter Mann John Moses, geb. 28. Febr. 1856, gest. 23. Nov. 1906. Süss ist der Schlaf des Arbeiters! ‎‏פ״נ‏‎ ‎‏רבי יוסף בן רבי יצחק מת‏‎ ‎‏ביום ו׳ כסלו תרס״ז לפ״ק‏‎ ‎‏היה לתועלת עניי עמו עד‏‎ ‎‏יום אחרון‏‎ ‎‏תנצב״ה‏‎ Übersetzung Hier liegt begraben Herr Josef, Sohn des Herrn Jizchak. Er starb am 6. Kislew 667 der kleinen Zählung. Er war zum Nutzen der Armen seines Volkes bis zum letzten Tag. Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens! Kommentar Zln 7/8: Koh 5,11 ======= hhh-217 Personalia 1906-11-25 Channa Rosenbaum Transkription Hier ruht meine liebe Frau unsere herzensgute Mutter Johanna Rosenbaum geb. Aaron geb. d. 22. Juli 1836, in Schwaani/M. gest. d. 25. Novbr. 1906. ‎‏פ״נ‏‎ ‎‏חנה ראזענבוים‏‎ ‎‏נולדה ביום י״ג תמוז תקצ״ו‏‎ ‎‏מתה ביום ח׳ כסלו תרס״ז לפ״ק‏‎ ‎‏תנצב״ה‏‎ Übersetzung Hier ist begraben Channa Rosenbaum. Sie wurde geboren am 13.Tammus 596. Sie starb am 8.Kislew 667 der kleinen Zählung. Ihre Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens! Kommentar Abkürzungen/Fehler: 8i/M.: in Mecklenburg ===== hhh-5 Transkription Hier ruht in Gott unser lieber Sohn Rudi Moosberg, geb. 12. Okt. 1906, gest. 3. Janr. 1907. ====== hhh-65 Transkription Hier ruhet unser lieber Sohn Oskar Schönfeld, geb. d. 6. November 1903, gest. d. 2. Juni 1907. ====== hhh-73 Transkription Hier ruht unsere geliebte Mutter Amalie Ehrlich geb. Katzmann, geb. d. 28. April 1824 in Gehaus, gest. d. 16. April 1908 in Harburg. Bescheiden war Dein Leben, Gütig warst Du und schlicht, Nur für die Deinen streben, Galt Dir als Glück und Pflicht. ======= hhh-106 Transkription Hier ruhet L[o]uis W[all]ach [...] [...]r 1909 ======= hhh-242 Personalia 1909-01-15 Jehuda b. Baruch Transkription ‎‏פ״נ‏‎ ‎‏יהודה בן ר׳ ברוך‏‎ ‎‏מת כ״ב טבת תרס״ט לפ״ק‏‎ ‎‏תנצב״ה‏‎ Übersetzung Hier ist begraben Jehuda, Sohn des Baruch. Er starb am 22.Tevet 669 der kleinen Zählung. Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens! ======= hhh-134 Personalia 1909-01-25 Suse b. Jaakov Transkription ‎‏פ״נ‏‎ ‎‏אשה חשובה זוסא‏‎ ‎‏בת ר׳ יעקב נפטרה‏‎ ‎‏ג׳ שבט תרס״ט לפ״ק‏‎ ‎‏תנצב״ה‏‎ Hier ruhet Frau Susanna Schloß geb. Blank geb. 27. Juni 1823, zu Gestorf gest. 25. Januar 1909. Übersetzung Hier ist begraben eine bedeutende Frau, Suse, Tochter des Herrn Jaakov. Sie verschied am 3. Schvat 669 der kleinen Zählung. Ihre Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens! ======= hhh-168 Transkription Gertrud Friedmann, geb. 15. Okt. 1881, gest. 28. April 1909 ====== hhh-35 Transkription Hier ruht in Frieden Henriette Steinwehr geb. Rosenthal, geb. 12. April 1820 in Gandersheim, gest. 1. Nov. 1909 in Harburg. S.R.J.A. Kommentar Abkürzungen/Fehler: 8: S.R.J.A.: Sanft Ruhe Ihre Asche ======= hhh-235 Transkription Ruhestätte unserer lieben Eltern Siegmund Blumann geb. 6.6.1844, gest. 23.2.1909. Caroline Blumann geb. Grünewald, geb. 5.6.1848, gest. 21.6.1920. ======= hhh-152 Personalia 1910-05-08 Channa Golde b. Jehoschua Transkription Hier ruht Anna Stapelfeld geb. Scherl, geb. 24. April 1864 in Kolomea, gest. 8. Mai 1910. ‎‏פ״נ‏‎ ‎‏מרת חנה גולדא בת רבי‏‎ ‎‏יהשע נפטרה א׳ של ראש‏‎ ‎‏חדש אייר תר״ע לפ״ק‏‎ ‎‏תנצב״ה‏‎ Übersetzung Hier ist begraben Frau Channa Golde, Tochter des Herrn Jehoschua. Sie verschied am 1. Tag des Neu- monds Ijjar 670 der kleinen Zählung. Ihre Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens! ======= hhh-197 Personalia 1910-06-06 Gutchen Transkription ‎‏פ״ט‏‎ ‎‏הזקנה החשובה עטרת בעלה תפארת‏‎ ‎‏משפחתה מרת גוטכין אשת ר׳ אהרן יצחק‏‎ ‎‏נולדה כ״ז מנחם אב תקה״א נפטרה כ״ח‏‎ ‎‏אייר תר״ע לפ״ק‏‎ ‎‏תנצב״ה ׃‏‎ Hier ruhet Henriette Stockvis geb. Meyersburg, geb. d. 25. Aug. 1821, gest. d. 6. Juni 1910. S.R.J.A. Übersetzung Hier ist verborgen die alte, bedeutende Frau, Krone ihres Gatten und Zierde ihrer Familie, Frau Gutchen, Gattin des Herrn Aharon Jizchak. Sie wurde geboren am 27. Menachem Av 581. Sie verschied am 28. Ijjar 670 der kleinen Zählung. Ihre Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens! Kommentar Abkürzungen/Fehler: ‎‏תקה״א׃ צ״ל׃ תקפ״א‏‎ 4 S.R.J.A.: Sanft Ruhe Ihre Asche ======= hhh-180 Personalia 1910-10-26 Lea b. Meir Transkription ‎‏פ״נ‏‎ ‎‏האשה הצדקה לאה בת ר׳ מאיר‏‎ ‎‏אשת ר׳ יעקב נפטרה לח״ע בת‏‎ ‎‏פ״ד שנה בעש״ק י״ז סיון תר״ע לפ״ק‏‎ ‎‏ונקברה ביום כ׳ בו ׃‏‎ ‎‏תנצב״ה‏‎ Hier ruhet Frau Lina Fleischhacker. Übersetzung Hier ist begraben die wohltätige Frau Lea, Tochter des Herrn Meir, Gattin des Herrn Jaakov. Sie verschied zum ewigen Leben im Alter von 84 Jahren am Vorabend des Heiligen Schabbat, 17.Siwan 670 der kleinen Zählung, und wurde begraben am 20. desselben. Ihre Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens! Kommentar Abkürzungen/Fehler: ‎‏לח״ע׃ לחיי עלמא‏‎ 3 ======= hhh-206 Personalia 1911-02-26 Scheine b. Alexander'Halevi Transkription ‎‏פ״נ‏‎ ‎‏האשה החשובה היקר׳‏‎ ‎‏שיינא בת ר׳ אלכסנדר‏‎ ‎‏הלוי נפטרה לח״ע בת‏‎ ‎‏פ״א שנה כח שבט‏‎ ‎‏תרע״א לפ״ק‏‎ ‎‏תנצב״ה‏‎ Übersetzung Hier ist begraben die bedeutende, die teure Frau, Scheine, Tochter des Herrn Alexander Halevi. Sie verschied zum ewigen Leben im Alter von 81 Jahren am 28. Schvat 671 der kleinen Zählung. Ihre Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens! Kommentar Abkürzungen/Fehler: ‎‏לח״ע׃ לחיי עלמא‏‎ 4 ‎‏היקר׳׃ היקרה׃‏‎ 2 ======= hhh-190 Transkription Ruhestätte der Familie B. Rosenschein. Johanna Rosenschein geb. Mannheim Ernst Rosenschein Hier ruht mein lieber Mann, unser guter Vater Bernhard Rosenschein, geb. 28. Juni 1862, gest. 2. Juni 1911. Guttmann Leiser Helene Guttmann geb. Goldberg Hedwig Leiser Jakob Guttmann Julius Leiser K.Z. Märtyrer ====== hhh-29 Transkription Hier ruht mein lieber Mann, unser guter Vater John Cohn geb. 10. Dezember 1867 in Eydtkuhnen, gest. 28. August 1911. ======= hhh-189 Transkription Hier ruhet unsere gute innigst'geliebte Mutter Frau Friederike Hesse geb. Magnus, geb. 11. Febr. 1850, gest. 18. Octbr. 1911. ======= hhh-218 Personalia 1912-03-04 Schmuel b. Zvi Transkription Hier ruht unser lieber herzensguter Vater Samuel Rosenbaum geb. d. 18. Novbr. 1823, in Wöllmarshauseni/Hann. gest. d. 4. März 1912. ‎‏פ״נ‏‎ ‎‏ר שמואל בן ר׳ צבי‏‎ ‎‏נולד ביום ט״ו כסלו תקפ״ד לפ״ק‏‎ ‎‏מת ביום ט״ו אדר תרעב לפ״ק‏‎ ‎‏תנצב״ה‏‎ Übersetzung Hier ist begraben Herr Schmuel, Sohn des Herrn Zvi. Er wurde geboren am 15. Kislew 584 der kleinen Zählung. Er starb am 15. Adar 672 der kleinen Zählung. Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens! Kommentar Abkürzungen/Fehler: 7i/Hann.: in Hannover ======= hhh-187 Personalia 1912-02-16 Zvi b. Meir 1918-11-25 Ester b. Jizchak Halevi Transkription Henry Vallentin geb. 13. Dez. 1839, gest. 16. Febr. 1912. Ester Vallentin geb. Levy geb. 15. Novbr. 1845, gest. 25. Novbr. 1918. ‎‏פ״נ‏‎ ‎‏ר׳ צבי ב״ר מאיר‏‎ ‎‏פאללענטין‏‎ ‎‏נולד ו׳ טבת ת״ר‏‎ ‎‏נפטר כ״ח שבט תרע״ב‏‎ ‎‏ומ׳ אסתר בת ר׳ יצחק הלוי‏‎ ‎‏נולדה ט״ו מרחשון תר״ו‏‎ ‎‏נפטרה כ״א כסלו תרע״ח‏‎ ‎‏תנצב״ה‏‎ Übersetzung Hier sind begraben Herr Zvi, Sohn des Herrn Meir Vallentin. Er wurde geboren am 6.Tevet 600. Er verschied am 28.Schvat 672. Und Frau Ester, Tochter des Herrn Jizchak Halevi. Sie wurde geboren am 15.Marcheschwan 606. Sie verschied am 21.Kislew 678. Ihre Seelen seien eingebunden in das Bündel des Lebens! Kommentar Abkürzungen/Fehler: ‎‏תרע״ח׃ צ״ל׃ תרע״ט‏‎ 8 Bemerkungen: Zeile 8: Sterbejahr fälschlich 687 anstelle von 679 ====== hhh-97 Personalia 1913-02-25 David b. Zvi Arie Parnes Transkription ‎‏פ״נ‏‎ ‎‏הבחור הלך צעיר בימים‏‎ ‎‏במדות טובות ונעימים‏‎ ‎‏דוד בן צבי אריה פרנס‏‎ ‎‏נולד כ״ו תמוז תרנ״ג לפ״ק‏‎ ‎‏ונפטר ח״י אדר א׳ תרע״ג לפ״ק‏‎ ‎‏תנצב״ה‏‎ David Parnes geb. 11. Juli 1893, gest. 25. Feb. 1913. Übersetzung Hier ist begraben: Der Junggeselle wandelte jung an Tagen, mit guten und angenehmen Eigenschaften. David, Sohn des Zvi Arie Parnes. Er wurde geboren am 26.Tammus 653 der kleinen Zählung und verschied am 18.Adar I 653 der kleinen Zählung. Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens! Kommentar Abkürzungen/Fehler: männliche Form vielleicht gewählt wegen des Endreims ,‎‏ונעימים׃ צ״ל׃ ונעימות‏‎ 3 ‎‏כ״ו׃ צ״ל׃ כ״ז‏‎ 5: Sterbetag ist der 27. Tammus, nicht der 26.Tammus. ======= hhh-127 Transkription Hier ruhet in Gott unsere liebe Mutter Lina Goldschmidt geb. Rosenblatt, geb. 28. Jan. 1843, zu Malsfeld, gest. 1. Mai 1914. zu Harburg, ====== hhh-57 Personalia 1914-10-14 Schlomo b. Joel Löb'Ringelblum Transkription ‎‏פ״נ‏‎ ‎‏האיש הצדיק והישר‏‎ ‎‏ישב באהל תורה‏‎ ‎‏ר׳ שלמה ב״ר יואל ליב‏‎ ‎‏רינגעלבלום‏‎ ‎‏נולד כ״ב אדר תרל״ט‏‎ ‎‏ונפטר כ״ד תשרי תרע״ה לפ״ק‏‎ ‎‏תנצב״ה‏‎ Sali Ringelblum geb. 17. März 1880, gest. 14. Okt. 1914. Übersetzung Hier ist begraben der gerechte und rechtschaffene Mann. Er saß im Zelt der Tora. Herr Schlomo, Sohn des Herrn Joel Löb Ringelblum. Er wurde geboren am 22. Adar 639, und er verschied am 24. Tischri 675 der kleinen Zählung. Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens! Kommentar Bemerkungen: Geburtsdatum: im Hebräischen wahrscheinlich falsche Jahreszahl: 5639 anstelle von 5640 (5.Nissan 5640) ======= hhh-219 Transkription S. M. Simon Monny Levy geb. 24. August 1840 in Harburg, gest. 22. November 1914. Johanne Levy geb. Meyer, geb. 25. Dezember 1834 in Rethem, gest. 19. Oktober 1919. Jhr Leben war Liebe und Treue. ======= hhh-174 Personalia 1914-09-21 1929-10-22 1935-12-06 Transkription ‎‏נפלה עטרת ראשנו‏‎ Wie fiel doch die Krone von unserem Haupt! Hier ruhen Jenny Hahn // Jwan Hahn geb. Kahlberg // geb. 5. Mai 1859 geb. 15. Jan. 1866 in Uslar // in Schlüsselburg gest. 22. Okt. 1929. // gest. 6. Dez 1935 Zur Erinnerung an unseren Sohn Ernst Hahn geb. 2. April 1893 in Harburg gef. 21. Sept. 1914 bei Vassens. ‎‏תנצב״ה‏‎ Übersetzung ›Wie fiel doch die Krone von unserem Haupt!‹ Ihre Seelen seien eingebunden in das Bündel des Lebens! Zitatapparat Zl 1: Klgl 5,16 ======= hhh-150 Personalia 1915-02-12 Schlomo b. Pinchas Transkription ‎‏פ״נ‏‎ ‎‏שלמה בן ר׳ פינחס מת‏‎ ‎‏כ״ח שבט ונקבר ביום‏‎ ‎‏ראש חדש אדר שנת‏‎ ‎‏תרע״ה לפ״ק‏‎ ‎‏בשם טוב הניח לך כי‏‎ ‎‏חסד עשית‏‎ ‎‏תנצב״ה ׃‏‎ Hier ruhet Salomon Salomon geb. zu Ossendorf am 2. Sept. 1829, gest. am 12. Feb. 1915. S.R.S.A. Übersetzung Hier ist begraben Schlomo, Sohn des Herrn Pinchas. Er starb am 28. Schvat und wurde begraben an Neumond Adar des Jahres 675 der kleinen Zählung. Ein guter Name ist dir verblieben, denn du hast Wohltätigkeit geübt. Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens! Kommentar Abkürzungen/Fehler: Rückseite 5: S.R.S.A.: Sanft Ruhe Seine Asche Der Gemeindebote. Beilage zur "Allgemeinen Zeitung des Judentums", 79 Nr.10 vom 5.3.1915, S.3: Harburg, 26.Februar. Eine im besten Sinne des Wortes stadtbekannte Persönlichkeit, der langjährige Bürgervorsteher und Fabrikant Salomon Salomon, ist am 14. Februar, 86 Jahre alt, gestorben. Durch emsigen Fleiß und große kaufmännische Begabung hat er es von kleinen Anfängen zum Begründer und jetzigen Mitinhaber der im In= und Auslande bekannten Firma Gebr. Salomon gebracht, dabei bis zum Lebensende sein einfaches bescheidenenes und joviales Wesen bewahrt. Den Armen stets ein Freund und Berater, hat er für Wohltätigkeitszwecke Tausende und aber Tausende gespendet. 28 Jahre lang ununterbrochen Mitglied des Bürgervorsteherkollegs, konnte er vor drei Jahren unter großer Beteiligung sein 25 jähriges Jubiläum feiern. Die Handelskammer verliert eins seiner tüchtigsten und regsten Mitglieder. ====== hhh-80 Personalia 1915-02-17 Mirjam b. Jekutiel Halevi Transkription ‎‏פ״נ‏‎ ‎‏אשה היקרה והצדקת‏‎ ‎‏אשת חיל עטרת הבית‏‎ ‎‏יראת אלקים וחוננת דלים‏‎ ‎‏מ׳ מרים בת יקותיאל הלוי‏‎ ‎‏אשת קאפיל ב״ר אפרים ווייטץ‏‎ ‎‏מתה במבחר שנותיה ביום ד׳‏‎ ‎‏ג׳ אדר ונקברה עש״ק ה׳ בו‏‎ ‎‏בשנת תרע״ה לפ״ק‏‎ ‎‏תנצב״ה‏‎ Hier ruhet in Frieden Frau Marianna Weitz geb. Rosenbaum, geb. 1. Aug. 1880 zu Raboldshausen i/Hessen, gest. 17. Febr. 1915 zu Harburg Elbe. Ehre ihrem Andenken! Übersetzung Hier ist begraben die teure und die wohltätige Frau, eine tüchtige Frau, Krone ihres Hauses, gottesfürchtig und mitleidig mit den Mittellosen, Frau Mirjam, Tochter des Jekutiel Halevi, Gattin des Koppel, Sohn des Efraim Weitz. Sie starb in der Blüte ihrer Jahre am Mittwoch, 3.Adar, und wurde begraben am Vorabend des Heiligen Schabbat, 5. desselben, im Jahre 675 der kleinen Zählung. Ihre Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens! ======= hhh-172 Transkription Dem Gedächtnis des Soldaten Bandel gest. 1.4.1915 Gewidmet von seinen jüd Kameraden. ======= hhh-181 Personalia 1915-04-01 Jaakov b. Schmuel'Fleischhacker Transkription ‎‏פ״נ‏‎ ‎‏הח״ר יעקב ב״ר שמואל‏‎ ‎‏פליישהאקקער‏‎ ‎‏ש״ץ ושו״ב ומלמד להועיל דפה‏‎ ‎‏נפטר י״ז ניסן תרע״ה לפ״ק‏‎ ‎‏בשנת צ״ב לימי חייו‏‎ ‎‏תנצב״ה‏‎ Hier ruhet Jakob S. Fleischhacker Übersetzung Hier ist begraben der Chaver, Herr Jaakov, Sohn des Herrn Schmuel Fleischhacker, Vorbeter, Schächter und Fleischbeschauer und Religionslehrer von hier. Er verschied am 17.Nissan 675 der kleinen Zählung im 92. Jahre seiner Lebenstage. Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens! Kommentar Abkürzungen/Fehler: ‎‏הח״ר׃ החבר רבי‏‎ 2 ‎‏ש״ץ ושו״ב׃ שליח צבור ושוחט ובודק‏‎ S.: Samuel ======= hhh-236 Personalia 1915-04-24 Aharon b. Meir Transkription ‎‏פ״נ‏‎ ‎‏אהרן בן מאיר‏‎ ‎‏נולד י״ח כסלו תרכ״ט‏‎ ‎‏מת בשם טוב י׳ אייר‏‎ ‎‏ונקבר ביום ג׳ י״ג אייר‏‎ ‎‏בשנת תרע״ה לפ״ק‏‎ ‎‏תנצב״ה ׃‏‎ Hier ruht mein Lieber Mann, u. unser guter Vater Adolf Horwitz, geb. 2. Decbr. 1868, gest. 24. April 1915. Ruhe sanft! Übersetzung Hier ist begraben Aharon, Sohn des Meir. Er wurde geboren am 18. Kislew 629. Er starb in gutem Namen am 10. Ijjar und wurde begraben am Dienstag, 13. Ijjar im Jahre 675 der kleinen Zählung. Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens! ======= hhh-153 Personalia 1915-10-30 Josef Mosche b. Jeschaja Transkription Hier ruht Josef Moses Stapelfeld geb. 19. April 1864 in Kolomea, gest. 30. Okt. 1915. ‎‏פ״נ‏‎ ‎‏איש חשוב בתוך העם ר׳‏‎ ‎‏יוסף משה בן ר׳ ישעא מת‏‎ ‎‏כ״ב מרחשון תרע״ו לפ״ק‏‎ ‎‏תנצב״ה‏‎ Übersetzung Hier ist begraben ein Mann, bedeutend im Volk, Herr Josef Mosche, Sohn des Herrn Jeschaja. Er starb am 22. Marcheschwan 676 der kleinen Zählung. Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens! Kommentar Abkürzungen/Fehler: ‎‏ישעא׃ צ״ל׃ ישעי/ישעיה?‏‎ Bemerkungen: Name des Vaters verschrieben: Jischi oder Jeschaja ======= hhh-169 Personalia 1915-06-06 1931-01-26 Transkription Clara Jacobsohn geb. 28. März 1868, gest. 26. Jan. 1931. Jhr Leben war Liebe und Güte. ‎‏עטרת תפארת שיבה בדרך צדקה תמצא‏‎ rechts unten: Hier ruht unser inniggeliebter unvergesslicher Vater Herr Moritz Jacobsohn geb. 5. Juni 1830, gest. 6. Juni 1915. Übersetzung ›Eine prachtvolle Krone ist hohes Alter, auf dem Weg der Gerechtigkeit findet man sie‹. Zitatapparat Zl 5: Spr 16,31 ===== hhh-4 Personalia 1916-01-10 Naftali Hirz b. Menachem Josef Turtel Transkription ‎‏פ״נ‏‎ ‎‏איש אמונים צעיר בימים‏‎ ‎‏ר׳ נפתלי הירץ‏‎ ‎‏ב׳ ר׳ מנחם יוסף טורטעל‏‎ ‎‏נפטר בדמי ימיו‏‎ ‎‏ה׳ שבט תרע״ו לפ״ק‏‎ ‎‏תנצב״ה‏‎ Heinrich Turtel geb. 21. Mai 1885, gest. 10. Jan. 1916. Übersetzung Hier ist begraben ein zuverlässiger Mann, jung an Tagen, Herr Naftali Hirz, Sohn des Herrn Menachem Josef Turtel. Er verschied in der Mitte seiner Tage am 5. Schvat 676 der kleinen Zählung. Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens! ======= hhh-231 Transkription Hier ruhet unsere gute unvergessliche Tante Elise Lichtenstein geb. 21. März. 1826, gest. 24. Febr. 1916. ======= hhh-135 Transkription Hier ruht Rosa Schloß geb. 28. April. 1854. gest. 21. Okt. 1916. ======= hhh-173 Personalia 1916-05-11 1925-09-24 Transkription ‎‏זכר צדיק לברכה‏‎ Hier ruht mein lieber Mann, unser guter Vater Max Neufeld geb. 4.9.1851 in Pattensen b. Hannover, gest. 24.9.1925 in Harburg, Elbe. Zur Erinnerung an unseren im Weltkriege gefallenen lieben Sohn und Bruder Erich Neufeld geb. 11.10.1891, gest. 11.5.1916 in Carvin. Übersetzung Das Andenken des Gerechten sei zum Segen! ====== hhh-91 Transkription Hier ruhet Jeannette Lefeld geb. Strauß, geb. d. 4. Mai 1830 in Peine, gest. d. 5. Mai 1917 in Hamburg. Hier ruhet Jeannette Lefeld geb. Strauß, geb. d. 4. Mai 1830 in Peine, gest. d. 5. Mai 1917 in Hamburg. ======= hhh-228 Personalia 1917-08-15 1931-03-25 1935-03-08 Transkription ‎‏זכר צדיק לברכה‏‎ Hier ruht mein lieber Mann, unser guter Vater Philipp Weinstein geb. 18.4.1862 in Neustadt-Gödens gest. 25.3.1931 in Harburg unsere liebe Mutter Lea Weinstein geb. Löwenthal geb. 25.12.1869 in Hann.-Münden gest. 8.3.1935 in Harburg Zur Erinnerung an unseren im Weltkriege gefallenen lieben Sohn u. Bruder Herbert Weinstein geb. 28.4.1892 in Braunschweig gef. 15.8.1917 bei Lens. Übersetzung Das Andenken des Gerechten sei zum Segen! Kommentar Abkürzungen/Fehler: 12 unsen, verbessert zu: unseren; 16 gef.: gefallen Bemerkungen: Zeile 1: Zitat aus Proverbia 10,7 ====== hhh-95 Personalia 1918-10-02 Zvi b. Mosche Mordechai'Maidanek Transkription ‎‏פ״נ‏‎ ‎‏הבחור החשוב‏‎ ‎‏ר׳ צבי ב״ר משה מרדכי‏‎ ‎‏מאידאנעק‏‎ ‎‏נולד א׳ טבת תרנ״ב‏‎ ‎‏ונפטר כ״ו תשרי תרע״ט לפ״ק‏‎ ‎‏תנצב״ה‏‎ Hier ruht unser lieber Bruder Hermann Maidanek geb. 1. Jan. 1892, gest. 2. Okt. 1918. Übersetzung Hier ist begraben der bedeutende Junggeselle, Herr Zvi, Sohn des Herrn Mosche Mordechai Maidanek. Er wurde geboren am 1.Tevet 652 und verschied am 26.Tischri 679 der kleinen Zählung. Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens! Kommentar Abkürzungen/Fehler: ‎‏תרנ״ב׃ תרי״ב, מתוקן ל׃ תרנ״ב‏‎ 5 ======= hhh-167 Transkription Hier ruhet Marianne Friedmann geb. Heilbrun, geb. d. 5. April 1845 in Hittfeld, gest. d. 1. Nov. 1918. ======= hhh-137 Personalia 1918-12-26 Avraham b. Mosche Krug Transkription ‎‏פ״נ‏‎ ‎‏איש תם וישר‏‎ ‎‏ר׳ אברהם ב״ר משה קרוג‏‎ ‎‏נולד כ״ז מרחשון תרמ״ב‏‎ ‎‏ונפטר כ״ג טבת תרע״ט ל״ק‏‎ ‎‏תנצב״ה‏‎ Hier ruht der Kaufmann Adolf Krug geb. 19. Nov. 1881, gest. 26. DeZ. 1918. Übersetzung Hier ist begraben ein redlicher und rechtschaffener Mann, Herr Avraham, Sohn des Herrn Mosche Krug. Er wurde geboren am 27. Marcheschwan 642 und verschied am 23. Tevet 679 der kleinen Zählung. Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens! ======= hhh-182 Transkription Eva Freudenthal geb. Friede, geb. 6. Mai 1843 in Minden i.W. gest. 28. Jan. 1918 in Harburg. Gerson Freudenthal geb. 3. Juni 1840 in Harburg, gest. 7.Aug. 1924. Kommentar Abkürzungen/Fehler: 3: i.W.: in Westfalen ======= hhh-171 Transkription Hier ruht einer der Besten mein geliebter Mann, unser guter Vater David Levy geb. 10. Dez. 1847 in Rehburg, gest. 4. Jan. 1919 in Harburg. u. unsere gute Mutter Laura Levy geb. Friede geb. 4. Okt. 1854 in Minden, gest. 1. Feb. 1927 in Charlottenburg. ======= hhh-191 Personalia 1919-02-02 Jehoschua b. Zvi Halevi 1933-10-05 Transkription Johanna Horwitz geb. Behrens geb. 7.3.1859 gest. 2.2.1919 Ferdinand Horwitz ‎‏יהושע בן צבי הלוי‏‎ geb. 5.7.1864 gest. 5.10.1933 Übersetzung Jehoschua, Sohn des Zvi Halevi. ======= hhh-209 Transkription Paul Schloss geb. 28. Okt. 1892, verwundet 29. Mai [....] [...] ======= hhh-220 Transkription Moritz Stern geb. 19. Januar 1881 in Marburg a.d.L. gest. 7. März 1920 in Hamburg. Kommentar Abkürzungen/Fehler: 3 a.d.L.: an der Lahn ======= hhh-221 Transkription Max Daltrop geb. 20. August 1876 in Gütersloh, gest. 8. März 1920 in Hamburg. ======= hhh-237 Personalia 1922-07-17 Rachel Transkription ‎‏פ״נ‏‎ ‎‏מ׳ רחל‏‎ ‎‏אשת ר׳ צבי לאזער‏‎ ‎‏נבטרה כ״א תמוז תרפ״ב לפ״ק‏‎ ‎‏תנצב״ה‏‎ Hier ruht meine innigst geliebte Frau unsere herzensgute Mutter Regina Laser geb. Zielinski * 19.9.1879 gst. 17.7.1922 21. Tamus 5682. Übersetzung Hier ist begraben Frau Rachel, Gattin des Herrn Zvi Laser. Sie verschied am 21. Tammus 682 der kleinen Zählung. Ihre Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens! Kommentar Abkürzungen/Fehler: ‎‏נבטרה׃ צ״ל׃ נפטרה‏‎ 4 herzensgute: z verschrieben ======= hhh-184 Transkription Nettchen Ruth Podwalny geb. Regen geb. 18.4.1886. gest. 23.12.1922. ======= hhh-183 Transkription Ruhestätte. Cilli Horwitz // Bernhard Horwitz geb. Israel. // geb. 15. April 1863 geb. 26. Nov. 1859 // in Neustadt i. Holstein, in Stralsund, // gest. 5. Dez. 1928. gest. 18. Aug. 1923. ======= hhh-192 Transkription Salomon Schönfeld geb. 28.9.1869. gest. 23.12.1923. Helene Schönfeld geb. Teppich geb. 21.8.1879 gest. 3.6.1936. ======= hhh-203 Personalia 1924-03-01 Chaim Hersch b. Mosche Aharon Findling Transkription ‎‏פ״נ‏‎ ‎‏בעלי ואבינו היקר‏‎ ‎‏איש ישר ונאמן‏‎ ‎‏שעסק בגמילת חסדים‏‎ ‎‏לקרובים ולרחוקים‏‎ ‎‏ר׳ חיים הערש‏‎ ‎‏ב״ר משה אהרן פינדלינג ע״ה‏‎ ‎‏נולד ביום ט״ז תמוז תרמ״ז‏‎ ‎‏בעיר דוקלא‏‎ ‎‏ונפטר בחצי ימיו לדאבון נפשינו‏‎ ‎‏ועזב אותנו ליגון ואנחה‏‎ ‎‏ביום כ״ד אדר ראשון תרפ״ד לפ״ק‏‎ ‎‏תנצב״ה‏‎ Hier ruht mein lieber Gatte unser herzensguter Vater der Kaufmann Hersch Hermann Findling geb. 8.7.1887, gest. 1.3.1924. Übersetzung Hier ist begraben mein teurer Gatte und unser Vater, ein rechtschaffener und zuverlässiger Mann, der sich mit Wohltätigkeit befaßte an Nahen und Fernen, Herr Chaim Hersch, Sohn des Herrn Mosche Aharon Findling, Friede über ihn! Er wurde geboren am 16. Tammus 647 in der Stadt Dukla, und er verschied in der Mitte seiner Tage zum Leidwesen unserer Seelen und verließ uns zu Trauer und Klagen am 24. Adar I 684 der kleinen Zählung. Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens! ======= hhh-202 Personalia 1924-04-17 Chaim Avraham b. Elieser Lipm(an) Apteker Transkription ‎‏פנ איש תם וישר רדף צדקה וחסד ר׳ חיים אברהם ב״ר אליעזר ליפם אפטעקער זל‏‎ ‎‏נפטר יום ה׳ י״ג ניסן תרפ״ד לפ״ק בשנת ס״ח לימי חייו תנצב״ה‏‎ Hier ruht mein lieber Mann, unser herzensguter Vater, Chaim Abraham Apteker geb. 10. April 1857, gest. 17. April 1924. Übersetzung Hier liegt begraben ein redlicher und rechtschaffener Mann. Er jagte der Wohltätigkeit und der Barmherzigkeit nach. Herr Chaim Avraham, Sohn des Herrn Elieser Lipm(an) Apteker, sein Andenken sei zum Segen! Er verschied am Donnerstag, 13. Nissan 684 der kleinen Zählung, im 68. Jahre seiner Lebenstage. Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens! ======= hhh-210 Personalia 1924-08-15 Jehuda b. Jizchak Blättner 1943-10-20 Transkription ‎‏פ״נ‏‎ ‎‏האיש הישר ונכבד תפארת אשתו ר׳ יהודה ב״ר יצחק בלעטטנער‏‎ ‎‏נפטר במבחר שנותיו חמשה עשר באב תרפ״ד לפ״ק תנצב״ה‏‎ Hier ruht mein geliebter Mann, mein herzensguter Vater Leopold Blättner geb. 22. Juli 1876, gest. 15. Aug. 1924. Arondine Blättner geb. Goldschmidt geb. 4. Juli 1876, gest. im K.Z. Übersetzung Hier ist begraben der rechtschaffene und geachtete Mann, Zierde seiner Gattin, Herr Jehuda, Sohn des Herrn Jizchak Blättner. Er verschied in der Blüte seiner Jahre am fünfzehnten Av 684 der kleinen Zählung. Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens! ===== hhh-6 Transkription Isidor Mandel geb. 4. Okt. 1924 gest. 17. Juli 1925 ====== hhh-49 Transkription Hier ruht unser lieber Sohn Jsidor Mandel geb. 4. 10. 1924, gest. 17. 7. 1925. ======= hhh-222 Personalia 1925-02-28 Avraham b. David 1926-10-30 Channa b. Nathan Transkription ‎‏פ״נ // פ״נ‏‎ ‎‏הנער אברהם בן דוד // מארת חנה בת נתן‏‎ ‎‏נולד ב׳ אדר שני לשנת תר״ע לפ״ק // נולדה י״ז כסלו לשנת תרמ״ז לפ״ק‏‎ ‎‏נפטר כ״ב מרחון לשנת תרפ״ח לפ״ק // ונפטרה ד׳ אדר לשנת תרפ״ה לפ״ק‏‎ ‎‏תנצב״ה // תנצב״ה‏‎ Hilda Strasser // Kurt Strasser geb. Lazar, // geb. 13. März 1910, geb. 14. Dez. 1886, // gest. 30. Oktober 1926. gest. 28. Febr. 1925. // Übersetzung Hier liegt begraben // Hier ist begraben der junge Mann Avraham, Sohn des David. // Frau Channa, Tochter des Nathan. Er wurde geboren am 2. Adar II des Jahres 670 der kleinen Zählung. // Sie wurde geboren am 17. Kislew des Jahres 647 der kleinen Zählung, Er verschied am 22. Marcheschwan 688 der kleinen Zählung. // und sie verschied am 4. Adar des Jahres 685 der kleinen Zählung. Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens! // Ihre Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens! Kommentar Abkürzungen/Fehler: ‎‏מרחון תרפ״ח׃ צ״ל׃ מרחשון תרפ״ז‏‎ 4‎‏מארת׃ צ״ל׃ מרת‏‎ 2 ======= hhh-241 Transkription Hier ruhen Adele Elkan geb. [...]st. den [...]ebr. [...]..e [...] ======= hhh-238 Personalia 1926-05-27 Joseph b. David // Frau Eidel, Gattin des Herrn Joseph 'Zielinski 1929-12-07 Eidel Transkription ‎‏פ״ט // פ״ט‏‎ ‎‏האיש החשוב // האשה החשובה‏‎ ‎‏הזכן ר׳ יוסף בר דוד // מ׳ איידיל אשת ר׳ יוסף‏‎ ‎‏צילינסקי // צילינסקי‏‎ ‎‏נולד א׳ דר״ח טבת תר״ד לפ״ק // נולדה כ״ו אלול תר״ו לפ״ק‏‎ ‎‏ונקבר י״ח סיון תרפ״ו לפ״ק // ונפטרה ה׳ כסלו תר״ץ לפ״ק‏‎ ‎‏תנצב״ה // תנצב״ה‏‎ Hier ruht // Hier ruht unsere liebe Mutter // mein lieber Mann und gute // unser guter Vater Grossmutter u. Grossvater Ida Zielinski gb. Perl // Joseph Zielinski geb, 17. Sept. 1846, // geb. 23. Dez. 1843, gest. 7. Dez. 1929. // gest. 27. Mai 1926. Übersetzung Hier ist verborgen // Hier ist verborgen der bedeutende Mann, // die bedeutende Frau, der alte Mann, Herr Joseph, Sohn des David // Frau Eidel, Gattin des Herrn Joseph Zielinski. // Zielinski. Er wurde geboren am 1.Tag des Neumond Tevet 604 der kleinen Zählung // Sie wurde geboren am 26.Elul 606 der kleinen Zählung. und wurde begraben am 18.Siwan 686 der kleinen Zählung. // und sie verschied am 5.Kislew 690 nach der kleinen Zählung Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens! // Ihre Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens! Kommentar Abkürzungen/Fehler: ‎‏י״ח׃ צ״ל׃ י״ד‏‎ 6 ======= hhh-185 Transkription John Salomon geb· 11·Jan·1860 gest· 24·Mai·1927 ======= hhh-211 Transkription Hier ruht unsere liebe Schwester Schwägerin u. Tante Sophie Behrens geb. 28. 9. 1852, gest. 18. 1. 1928. Kommentar Abkürzungen/Fehler: 2 unsere: unsee, verbessert zu: unsere ======= hhh-194 Personalia 1928-02-08 Joseph b. Schmuel Transkription ‎‏פ״נ‏‎ ‎‏איש תם וישר יוסף בן שמואל מת‏‎ ‎‏ביום י״ז שבט ונקבר בשם טוב ביום‏‎ ‎‏כ״ב שבט שנת תרפ״ח לפ״ק‏‎ ‎‏תנצב״ה‏‎ Joseph Meier geb. 1. Nov. 1861, gest. 8. Febr. 1928. An wem der Sinn der Menschen ein Wohlgefallen findet, an dem hat Gott sein Wohlgefallen! Übersetzung Hier ist begraben ein redlicher und rechtschaffener Mann, Joseph, Sohn des Schmuel. Er starb am 17. Schvat und wurde begraben in gutem Namen am 22. Schvat des Jahres 688 der kleinen Zählung. Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens! ======= hhh-204 Transkription Carl Blumann aus Tostedt geb. 22. Dezbr. 1853, gest. 22. Juni 1928. Henriette Blumann geb. Goldmann geb. 13. Oktbr. 1855, gest. 21. Novbr. 1932 ======= hhh-223 Personalia 1928-07-03 Zvi b. Avraham Transkription ‎‏פ״נ״‏‎ ‎‏איש תם וישר מעשיו היו‏‎ ‎‏טובים ושלמים צבי בן‏‎ ‎‏אברהם נפטר ביום ט״ו‏‎ ‎‏בתמוז ונקבר ביום י״ז‏‎ ‎‏בתמוז שנת תרפ״ח לפ״ק‏‎ ‎‏תנצב״ה‏‎ Hier ruht Hermann Parnes geb. 12. Jan. 1882 gest. 3. Juli 1928. Übersetzung Hier ist begraben ein redlicher und rechtschaffener Mann. Seine Taten waren gut und vollkommen. Zvi, Sohn des Avraham. Er verschied am 15. im Tammus und wurde begraben am 17. im Tammus des Jahres 688 der kleinen Zählung. Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens! ======= hhh-224 Personalia 1929-04-13 Jutta Channa Transkription ‎‏פ״ט‏‎ ‎‏אשה צנועה וכשרה‏‎ ‎‏אשת חיל עטרת בעלה‏‎ ‎‏מרת יוטא חנה‏‎ ‎‏נפטרה ביום ש״ק‏‎ ‎‏ג׳ ניסן תרפ״ט לפ״ק‏‎ ‎‏תנצב״ה‏‎ Hier ruht Frau Jetti Bartfeld geb. Krug, geb. 5. Okt. 1867 zu Kolomea, gest. 13. April 1929 zu Harburg. Übersetzung Hier ist verborgen eine züchtige und untadelige Frau, eine tüchtige Frau, Krone ihres Gatten, Frau Jutta Channa. Sie verschied am Heiligen Schabbat, 3. Nissan 689 der kleinen Zählung. Ihre Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens! ======= hhh-212 Personalia 1929-02-13 Elieser b. Jaakov 1931-11-01 Transkription ‎‏פ״נ‏‎ Selly Meinrath, Geb. Lehmann geb. 13. Nov. 1871, gest. 13. Feb. 1929 ‎‏ג׳ אדר א׳ תרפ״ט לפ״ק‏‎ ‎‏מנשרים קלו מאריות גברו‏‎ Auf Adlers Flügeln trug uns ihre Liebe Mit Kraft des Löwen umfing uns ihre Treue. Leopold Meinrath geb. 18. Juli 1863, gest. 1. Nov. 1931 ‎‏איש תם וישר ירא אלהים אליעזר‏‎ ‎‏בן יעקב מת בשם טוב ביום‏‎ ‎‏כ״א מרחשון שנת תרצ״ב לפ״ק‏‎ ‎‏תנצב״ה‏‎ Übersetzung Hier sind begraben 3. Adar I 689 der kleinen Zählung. Sie waren schneller als Adler, stärker als Löwen. Ein redlicher und rechtschaffener Mann, gottesfürchtig. Elieser, Sohn des Jaakov. Er starb in gutem Namen am 21. Marcheschwan des Jahres 692 der kleinen Zählung. Ihre Seelen seien eingebunden in das Bündel des Lebens! Kommentar Bemerkungen: Zeile 5: Zitat aus 2.Samuel 1,23: "Saul und Jonathan: Die im Leben geliebt und teuer waren, auch im Tode sind sie nicht getrennt. Sie waren schneller als Adler, stärker als Löwen." ======= hhh-239 Personalia 1929-05-01 1937-01-13 Transkription Hier ruht mein unvergesslicher Mann, unser herzensguter Vater u. Schwiegervater der Lehrer u. Prediger Moritz Bachenheimer * 22.11.1863, + 1.5.1929 unsere herzensgute Mutter Jenny Bachenheimer geb. Mündheim * 4.1.1863, + 13.1.1937 ‎‏זכר צדיק לברכה‏‎ Übersetzung Das Andenken des Gerechten sei zum Segen Kommentar Bemerkungen: Zeile 1: Zitat aus Proverbia 10,7 Als Zeichen für "gestorben" steht in Zeile 7 und 11 ein +, was als christliches Symbol von der Orthodoxie streng abgelehnt wurde, in den zwanziger und dreißiger Jahren aber hin und wieder vorkommt. ======= hhh-205 Transkription Sarah Marcus geb. Mendel geb. 20.9.1848 gest. 11.2.1930 ======= hhh-232 Personalia 1930-11-08 Transkription ‎‏פ״נ‏‎ Simon Lewin geb. 1852 in Witebsk gest. 8.11.1930 in Harburg Übersetzung Hier ist begraben ======= hhh-186 Personalia 1930-07-11 Zvi b. Jizchak 1931-04-20 Beile/Bella b. Avraham Transkription ‎‏פ״נ‏‎ ‎‏אבי היקר איש תם וישר‏‎ ‎‏ר׳ צבי בן ר׳ יצחק ז״ל.‏‎ ‎‏נפטר בש״ט ט״ו תמוז תר״צ לפ״ק‏‎ ‎‏פ״ט‏‎ ‎‏אמי היקרה אשת חיל עטרת בעלה‏‎ ‎‏מ׳ בילא בת ר׳ אברהם ז״ל‏‎ ‎‏נפטרה בש״ט ג׳ אייר תרצ״א לפ״ק‏‎ ‎‏תנצב״ה‏‎ Hier ruhen meine lieben Eltern Hermann Blättner geb. 16. Sept. 1872, gest. 11. Juli 1930. Anna Blättner geb. Dessauer geb. 17. Aug. 1862, gest. 20. April 1931. Übersetzung Hier sind begraben mein lieber Vater, ein redlicher und rechtschaffener Mann, Herr Zvi, Sohn des Herrn Jizchak, sein Andenken sei zum Segen! Er verschied in gutem Namen am 15. Tammus 690 der kleinen Zählung. Hier liegt verborgen meine liebe Mutter, eine tüchtige Frau, Krone ihres Gatten, Frau Beile/Bella, Tochter des Herrn Avraham, sein Andenken sei zum Segen! Sie verschied in gutem Namen am 3. Ijjar 691 der kleinen Zählung. Ihre Seelen seien eingebunden in das Bündel des Lebens! ======= hhh-195 Transkription Hier ruht in Frieden Justizrat Isidor Katzenstein geb. 21. April 1856, gest. 5. März 1931. ======= hhh-215 Transkription Hier ruht Zilka Galitzien geb. 21. Okt. 1880 gest. 22. März 1931 Sie war eine der Besten ======= hhh-227 Transkription Hier ruht mein lieber Mann Louis Schöneberg geb. 6. 10. 1874 gest. 9. 8. 1932 Ruhe sanft. ======= hhh-229 Personalia 1932-07-07 1942-12-09 Transkription ‎‏זכר צדיק לברכה‏‎ Martin Blättner 16. 6. 1863 7. 7. 1932 Georgine Blättner geb. Goldschmidt 2. 11. 1871 Gest. im K.Z. Übersetzung Das Andenken des Gerechten sei zum Segen! Kommentar Bemerkungen: Zeile 1: Zitat aus Proverbia 10,7 ======= hhh-213 Transkription Hier ruht Hedwig Mannheim geb. 3. Okt. 1869 gest. 3. Jan. 1933 ======= hhh-225 Transkription Werner Caspari geb. 13. 11. 1903 gest. 6. 10. 1933 ======= hhh-144 Transkription Rosa Daltrop geb. Galitzien geb. 15.11.1850, gest. 15.3.1933 Josef Daltrop geb. 17.3.1847, gest. 4.9.1935 ======= hhh-226 Personalia 1934-10-09 Schimon Josef b. Jisrael Transkription ‎‏פ״נ‏‎ ‎‏איש תם וישר‏‎ ‎‏ר׳ שמעון יוסף‏‎ ‎‏בן ר׳ ישראל‏‎ ‎‏נפטר א׳ דר״ח חשון‏‎ ‎‏תרצ״ה‏‎ ‎‏תנצב״ה‏‎ Hier ruht mein lieber Mann Simon Rotter geb. 16. Okt. 1870 gest. 9. Okt. 1934 5631 - 5695 Rebecca Rotter geb. Maidanek geb. 25. Dez. 1876 Übersetzung Hier ist begraben ein redlicher und rechtschaffener Mann, Herr Schimon Josef, Sohn des Herrn Jisrael. Er verschied am 1. Tag des Neumonds Cheschwan 695. Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens! ======= hhh-143 Transkription Emma Fischer geb. Pokorny geb. 8.7.1853 gest. 24.3.1934 Heinz Fischer geb. 10.12.1926 gest. 2.11.1937 Fischer Emma geb. Pokorny geb. 8.7.1859 gest. 24.3.1933 Heinz geb. 10.12.1921 gest. 2.11.1935 ======= hhh-230 Personalia 1936-02-02 Transkription ‎‏פ״נ‏‎ ‎‏אשה צנועה ואם‏‎ ‎‏היקרה מרת‏‎ Rosalie Walzer geb. Blättner 4. 3. 1891 2. 2. 1936 ‎‏נקברה י״א שבט‏‎ ‎‏תרצ״ו לפ״ק תנצב״ה‏‎ Übersetzung Hier ist begraben eine züchtige Frau und die teure Mutter, Frau Sie wurde begraben am 11.Schvat 696 der kleinen Zählung. Ihre Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens! ======= hhh-101 Transkription Ida Marcus geb. Levy Geb. 18. Okt. 1876 Gest. 9. März 1937 5637 - 5697 ======= hhh-107 Personalia 1937-07-06 Transkription ‎‏פ״נ‏‎ Unsere liebe Mutter Grossmutter u. Urgrossmutter Dorothea Laser Geb. Lipinski Geb. 1. März 1852 - 5612 Gest. 6. Juli 1937 - 5697 ‎‏תנצב״ה‏‎ Übersetzung Hier ist begraben Ihre Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens ======= hhh-240 Personalia 1954-11-03 Schmuel b. Mosche'Blumann Transkription ‎‏פ״ט‏‎ ‎‏הילד שמואל בר משה‏‎ ‎‏בלומאן‏‎ ‎‏נולד ביום ב׳ [...]‏‎ ‎‏ת[...]‏‎ ‎‏[...] ביום ה׳ ב׳ חשון‏‎ ‎‏[...] לפ״ק‏‎ ‎‏תנצב״ה‏‎ Übersetzung Hier ist begraben der Knabe Schmuel, Sohn des Mosche Blumann.Samuel Blumann Er wurde geboren am ... ... ... am Donnerstag, 2. Cheschwan ... der kleinen Zählung. Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens! ======= hhh-243 Personalia 1970-03-01 Sara Transkription ‎‏פ״ט‏‎ ‎‏האשה שרה אשת מענדל‏‎ ‎‏לעפענשטיין‏‎ ‎‏נפט׳ כ״ב אדר ראשון תר״ל‏‎ ‎‏תנצב״ה‏‎ Hier ruht Sophie Lövenstein geb. Kussel geb. i. Soltau d. 28. Sept. 1817, gest. i. Harburg d. 1 März 1870. Sanft Ruhe Ihre Asche. Übersetzung Hier ist begraben die Frau Sara, Gattin des Mendel Lövenstein Sie verschied am 22. Adar I 630. Ihre Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens! ====== hhh-50 Personalia Transkription ‎‏לז[כר ... מ]צבת‏‎ ‎‏כ״ה [...] הרגעת‏‎ ‎‏אבות[...] למצבת‏‎ ‎‏אתה [...]געת‏‎ ‎‏לחלקו [...]ם ויושר‏‎ ‎‏[...]אורה‏‎ ‎‏במה ל[...] האושר‏‎ ‎‏[...]רה‏‎ ‎‏...]... בארץ הזאת‏‎ ‎‏ ...]ת‏‎ ‎‏ ...]פ״ז לפ״ק‏‎ Jacob Salomon Gans aus Hannover Übersetzung Zum Ge[denken ... G]rabmal des ehrenwerten Herrn ... Vorfahren ... zum Grabmal Du ... zu seinem Anteil ... und Rechtschaffenheit. ... ... und Glück. ... ... in diesem Land. ... ... 5]87 der kleinen Zählung. ====== hhh-58 Personalia Gelle b. Josef Transkription ‎‏פ״ט‏‎ ‎‏הבתולה געללע בת ר׳‏‎ ‎‏יוסף ז״ל נפטרת עשק‏‎ ‎‏ט״ז תשרי [....]נקבר׳‏‎ ‎‏יום א׳ חי בו‏‎ ‎‏[־־־]‏‎ Gelle Joseph Übersetzung Hier ist verborgen die unverheiratete Frau Gelle, Tochter des Herrn Josef, sein Andenken sei zum Segen! Sie verschied am Vorabend des Heiligen Schabbat, 16. Tischri [.... und] wurde begraben am Sonntag, 18. desselben. ... ====== hhh-59 Personalia Transkription ‎‏ג [.]רת והדרת‏‎ ‎‏על [...]י[...]‏‎ ‎‏לע ד [...] בצדקה‏‎ ‎‏ה.[...]ל‏‎ ‎‏נ[...]ק׳ יום‏‎ ‎‏א׳ [...]‏‎ [...]h [...] [...]a AM 5583 [...] [... Jose]ph [...] Übersetzung Hier ist verborgen .. .und Pracht ... für immer ... mit Wohltätigkeit ... begraben am Sonntag, ... ... ====== hhh-69 Personalia Jizchak b. Avraham'Halevi Transkription ‎‏פ״ט‏‎ ‎‏הנער יצחק‏‎ ‎‏בר ר׳ אברהם‏‎ ‎‏הלוי ׃‏‎ Übersetzung Hier ist verborgen der Knabe Jizchak, Sohn des Herrn Avraham Halevi. ====== hhh-81 Transkription ‎‏פ״ט‏‎ ‎‏ג*ל*ת זהב בת חיל ורב פעולת|צּיה‏‎ ‎‏י*ק* רה היא ו[...]פצ|יה‏‎ ‎‏כ*ה* ר[...]|^=יה‏‎ ‎‏הבתולה [...] נפט׳‏‎ ‎‏יום [...] בו ׃‏‎ ‎‏תנצב״ה‏‎ Hier ruhet Glüc[kch]en Salomon ... Glückchen Salomon Übersetzung Hier ist verborgen eine goldene Schale, ein tüchtiges und tatenreiches Mädchen, teuer ist sie ... ...[... die unverheiratete Frau .. Sie verschied am ... desselben. Ihre Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens! Kommentar Abkürzungen/Fehler: ‎‏נפט׳׃ נפטרת‏‎ 5 ======= hhh-116 Transkription Hier ruhet Albert Carl Elkan geb. den 14 t August 1827 [...]t[...] Febr. 18[..] ======= hhh-200 Transkription Henriette Frankenstein Minna Frankenstein Ehre ihrem Andenken. ======= hhh-201 Transkription Ruhestätte Goldmann Toni Goldmann geb. Behrend geb. 2. Sept. 1880 gest. 15. Mä[rz ...] ======= hhh-207 Transkription ‎‏[...]‏‎ ‎‏[...]‏‎ ‎‏אשת רא[...]‏‎ ‎‏לח״ע כז א[לו]ל [...]‏‎ ‎‏תנצב״ה‏‎ Hier ruhet [...] Wittwe [...] Dessauer Herrmann [...]3[...] [...] 18[.]7 zu Harburg Übersetzung ... ... Gattin des R... zum ewigen Leben am 27. E[lu]l .[...] Ihre Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens! Kommentar Abkürzungen/Fehler: ‎‏לח״ע׃ לחיי עלמא‏‎ 3 ======= hhh-244 Transkription ‎‏פ״נ‏‎ ‎‏הילדה‏‎ ‎‏עטאלי‏‎ ‎‏בת ר׳ [...]ה‏‎ ‎‏פרע[מינגע]ר‏‎ ‎‏נפ׳ ז׳ [...]‏‎ ‎‏[...]‏‎ Ottilie Preminger. Übersetzung Hier ist begraben das Mädchen Ottilie, Tochter des Herrn ... Pre[minge]r. Sie verschied am 7. [...] ... Kommentar Abkürzungen/Fehler: ‎‏עטאלי׃ צ״ל׃ אטיליע‏‎ 3 Bemerkungen: der hebräische Vorname ist ungenau umschrieben ======= hhh-245 Personalia Transkription ‎‏המקום ינחם אתכם בתוך שאר אבלי ציון וירושלים,‏‎ "Der Allgegenwärtige tröste Euch inmitten der übrigen, die um Zion und Jerusalem trauern". An diesem Ort befand sich die Friedhofshalle der jüdischen Gemeinde Harburg. Sie wurde 1857 erbaut, 1900 erweitert und am 10. November 1938 von Harburger Nationalsozialisten geschändet und zerstört. Diese Tafel ist von der Bezirksversammlung Harburg im Gedenken an das geschändete Haus und an die Menschen, die hier von ihren Toten Abschied nahmen, errichtet worden. 10. November 1992 Übersetzung Kommentar Gedenktafel Bemerkungen: Die Übersetzung von Zeile 1 findet sich in den den Zeilen 2-3. ======= hhh-246 Personalia Transkription ‎‏הַצְבִי יִשְרָאֵל עַל בּמוֹתֶךָ חָלָל אֵיךְ נָפְלוּ גִבּוֹרִים‏‎ Zum ehrenden Gedächtnis unseren teuren Toten die für ihr Vaterland starben 1914 - 1918 Paul Schloss geb. 28.10.92 gest. 25.2.20 Ernst Hahn // Erich Neufeld geb. 2.4.93. gef. 21.9.14 // geb. 11.10.91. gef. 11.5.16 Albert Kornberg // Werner Salomon geb. 2.3.91 gef. 8.9.14 // geb. 30.8.99. gef. 27.11.18 Felix Daltrop // Max Horwitz geb. 25.3.94 gef. 21.6.15 // geb. 22.3.89 gef. 23.5.15 Richard Horwitz // Herbert Weinstein geb. 25.12.92 gef. 6.10.15 // geb. 28.4.91 gef. 15.8.17 Adolf Laser // Leo Laser geb. 11.2.87 gef. 11.4.16 // geb. 28.4.81 gef. 10.5.16 ‎‏מצבת זכרון לאנשי צבא‏‎ ‎‏מקהלתנו יוצאים ואינם‏‎ ‎‏שבים לבתיהם‏‎ ‎‏תנצב״ה‏‎ Übersetzung ›Deine Herrlichkeit, Israel, liegt erschlagen auf deinen Höhen. Wie sind gefallen die Helden!‹ Denkmal für die Soldaten aus unserer Gemeinde. Sie ziehen aus und kehren nicht zurück in ihr Zuhause. Ihre Seelen seien eingebunden in das Bündel des Lebens! Zitatapparat Zl 1: 1. Sam 1,19 Kommentar Kriegerdenkmal für die Gefallenen des Ersten Weltkrieges Paul Schloss: S. 408: Name : Schloß, Paul; Geburtsdatum, Geburtsort : 28.10.92 Harburg; Todestag : 25.2.20; Truppenteil und Dienstgrad : 9/R.I.R. 78 Sgt. (Reserve-Infanterie-Regiment, Sergeant); Verlustmeldung: 1663; Ernst Hahn: S. 238: Name : Hahn, Ernst; Geburtsdatum, Geburtsort : 2.4.93 Harburg; Todestag : 20.11.14 (Kriegerdenkmal und Grabstein 174: 21.09.1914) ; Truppenteil und Dienstgrad : 2.Feldkp./Pion.Btl. 9 Gftr. (Feldkompagnie/Pionier-Bataillon, Gefreiter) ; Verlustmeldung : 71; Albert Kornberg: S. 238; Name : Kornberg, Albert; Geburtsdatum, Geburtsort : 2.3.91, Harburg; Todestag : 4.9.14 (Kriegerdenkmal: 08.09.1914) ; Truppenteil und Dienstgrad : 11/I.R. 159 (Infanterie-Regiment) ; Verlustmeldung : 63; Felix Daltrop: S. 238: Name : Daltrop, Felix; Geburtsdatum, Geburtsort : 25.3.94, Harburg; Todestag : 21.6.15; Truppenteil und Dienstgrad : 2.Feldkp./Pion.R. 18 Gftr. (Feldkompagnie/Pionier-Regiment, Gefreiter); Verlustmeldung : 279; Richard Horwitz: S. 238: Name : Horwitz, Richard; Geburtsdatum, Geburtsort : 25.12.92, Oldenburg/H.; Todestag : 6.10.15; Truppenteil und Dienstgrad : 1.I.R. 78 (Infanterie-Regiment) ; Verlustmeldung : 406; Adolf Laser: S. 238: Name : Laser, Adolf; Geburtsdatum, Geburtsort : 11.2.87, Wongrowitz; Todestag : 11.4.16; Truppenteil und Dienstgrad : 12/R.I.R. 73 Utffz. (Reserve-Infanterie-Regiment, Unteroffizier) ; Verlustmeldung : 533. Näheres siehe Kat. Nr. 107. ; Erich Neufeld: S. 252 (unter Kaiserlslautern): Name : Neufeld, Erich; Geburtsdatum, Geburtsort : 11.10.91, Harburg a.E.; Todestag: 11.5.16; Truppenteil und Dienstgrad : 5/bayr. R.I.R. 23 Utffz. (bayrisches Reserve-Infanterie-Regiment, Unteroffizier) ; Verlustmeldung : 274 Bay.; Werner Salomon: - Max Horwitz: S. 372 (unter Hamburg): Name : Horwitz, Max; Geburtsdatum, Geburtsort : 22.3.89, Harburg a.E.; Todestag : 25.5.15; Truppenteil und Dienstgrad : 4/L.I.R. 75 (Landwehr-Infanterie-Regiment) ; Verlustmeldung : 253; Herbert Weinstein: S. 279 (unter Magdeburg): Name : Weinstein, Herbert; Geburtsdatum, Geburtsort : 28.4.91 (Grabstein 228: 28.4.92), Braunschweig ; Todestag : 15.8.17; Truppenteil und Dienstgrad : 9/I.R. 217 Utffz. (Infanterie-Regiment, Unteroffizier) ; Verlustmeldung : 1144; Leo Laser: Näheres siehe Kat. Nr. 107.