Kempen

97 Grabmale (1845-2007)

e20

Transkription
‎‏פ״ט‏‎
‎‏איש תמים מעשיו באמונים ׃‏‎
3‎‏הקשיב לקול תורה ולתפלה ׃‏‎
‎‏צדקו לפניו יהלך לתהלה ׃‏‎
‎‏פרנס וראש דורו כהן צדק ׃‏‎
6‎‏החזיק בעדתו תמיד כל בדק ׃‏‎
‎‏החבר ר׳ שלמה צבי‏‎
‎‏בן החבר ר׳ שמואל הכהן‏‎
9‎‏זצ״ל ׃ נפטר בש״ק כ׳ לחדש‏‎
‎‏מנחם אב ונקבר יום ב׳ כ״ב‏‎
‎‏בו שנת תר״ה לפ״ק פה‏‎
12‎‏קעמפען ׃‏‎
‎‏תנצב״ה אמן ׃‏‎
Übersetzung
Hier ist geborgen
ein lauterer Mann, seine Werke verläßlich,
er lauschte der Stimme der Tora und des Gebets,3
›seine Gerechtigkeit geht vor ihm einher zum Ruhme‹,
Vorsteher und Haupt seines Zeitalters, Priester der Gerechtigkeit,
›er fügte stets in seiner Gemeinde die Risse zusammen‹,6
der toragelehrte Herr Schlomo Zwi,
Sohn des toragelehrten Herrn Schmuel Hakohen,
das Andenken des Gerechten zum Segen, verschieden am heiligen Schabbat, 20. des Monats9
Menachem Aw, und begraben Tag 2, 22.
desselben des Jahres 605 der kleinen Zählung, hier
in Kempen.12
Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens, Amen :
Zitate
Zl 4: Ps 85,14 Zl 6: 2 Kön 12, 6 u. ö.
Kommentar
Das Grabmal besteht aus mehreren einzelnen Elementen, die wieder neu zusammengesetzt und befestigt wurden. Vermutlich wurde bei dieser Gelegenheit das Teilstück mit den segnenden Priesterhänden verkehrt herum aufgesetzt, so daß die Finger der Hände vorübergehend nach unten statt nach oben wiesen. Inzwischen wurde das Element wieder umgedreht.
Zustand
1985: Beschädigung leicht; Verwitterung leicht; das Giebelstück mit den segnenden Händen steht auf dem Kopf. 2007: Das Giebelstück mit den segnenden Händen wurde wieder richtig herum aufgsetzt.

Export

als  EpiDoc_TEIXML  als  RDF/XML  als  RDF/SVG  als  RTF 

Bilddigitalisate