Frankfurt am Main, Battonnstraße

3875 Grabmale (1272-1828)

ffb

Transkription
‎‏[ה]אלוף והקצין ג״ה הו״ה כהר״ר בער‏‎
‎‏[ב]המנוח ג״ה כהר״ר הירץ אופינהיי׳ ז״ל‏‎
3‎‏צו ווייזין פערן‏‎
‎‏נפטר בשם טוב אור ליום ה׳‏‎
‎‏ונקבר למחרת׳ כ״א אלול‏‎
6‎‏תקט״ו ל׳ יש שכר לפעולת׳‏‎
‎‏והנהגתו הטובי׳ שנהג בהכ !‏‎
‎‏ימי׳ ושני׳ רבי׳ שהי׳ א׳ מהמנוים‏‎
9‎‏למצות החביבי׳ עץ חיים היא !‏‎
‎‏למחזיקי בני עניי׳ לת״ת וכיוצא‏‎
‎‏בזה בהח״ק המחזיקי׳ לומדי‏‎
12‎‏תורה נדב לבו בנדבת על [משך]‏‎
‎‏שני׳ עשרה והני׳ סך מסוי׳ לקרן‏‎
‎‏קיימת לעני׳ ולקרובי׳ ב״ז תנצב״ה‏‎
Übersetzung
Der Vornehme und Einflußreiche, der Einnehmer, der (Teure) und der (Erhabene), der geehrte Meister, Herr Beer,
Sohn des Seligen, des Einnehmers, des geehrten Meisters, Herrn Hirz Oppenheim, sein Andenken zum Segen,
zum weißen Bären.3
Verschieden mit gutem Namen zu Beginn von Tag 5
und begraben am Tag darauf, 21. Elul
515 der Zählung. Es gibt Lohn für seine Taten6
und seine gute Lebensführung, die er führte
viele Tage und Jahre, daß er war einer von denen, die angehörten
den lieblichen Mizwot, ein Baum des Lebens war er9
für die, die unterstützten die Kinder der Armen zum Studium der Tora und gleichermaßen
in der Chewra Kaddischa zur Unterstützung der Toralernenden.
Er spendete in Großzügigkeit über die Dauer von12
zehn Jahren und hinterließ einen bestimmten Betrag als Grund-
kapital für Arme, (ihm) Nahestehende. Zum Lohn dafür sei seine Seele eingebunden in das Bündel des Lebens
Kommentar
Zl 6: vgl. 2 Chron 15,7b
Zl 6: Wortspiel ‎‏יש שכר‏‎ = ‎‏יששכר‏‎ = Bär.
Zl 7: letztes Wort müßte ‎‏בהם‏‎ stehen statt ‎‏בהכ‏‎.
Zl 9: Spr 11,30
Zl 9: letztes Wort steht ‎‏היא‏‎, richtig wäre ‎‏הוא‏‎.
Dietz S. 216: Beer wohnte später 'zum schwarzen Ring'.
Maße
152 x 88 x 18 cm
Zustand
Verwitterungen im unteren Teil des Grabmals und am Rand der beiden Kopfzeilen.

Export

als  EpiDoc_TEIXML  als  RDF/XML  als  RDF/SVG  als  RTF 

Bilddigitalisate