Köln-Mülheim

165 headstones (1753-)

kmh

transcription
‎‏האשה חשובה מרת‏‎
‎‏הנדלכה בת כ״ה‏‎
3‎‏וששכר אשת כ״ה‏‎
‎‏חיים הארן מק״ק‏‎
‎‏מ״ה נפטרת ביום ג׳‏‎
6‎‏אסרו חג ליום כפור‏‎
‎‏ונקברת למחרתו‏‎
‎‏י״ב תשרי תר״ה‏‎
9‎‏לפ״ק‏‎
‎‏תנצב״ה‏‎
translation
Die angesehene Frau, Frau
Hendelche, Tochter des geehrten Herrn
Issachar, Gattin des geehrten Herrn3
Chajim Horn aus der heiligen Gemeinde
Mülheim, verschieden am Tag 3,
dem Nachfeiertag des Versöhnungstages,6
und begraben am Tag darauf,
12. Tischri 605
der kleinen Zählung.9
Ihre Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens
commentary
line 3: ‎‏וששכר‏‎ statt ‎‏יששכר‏‎ (Fehler des Steinmetzen).
line 6: Die Bezeichnung "Nachfeiertag", also der Tag nach einem Fest, wird meist nur für die Tage nach den drei Wallfahrtsfesten Pessach, Sukkot und Schawuot gebraucht, gelegentlich findet man die Bezeichnung aber auch wie hier für den Tag nach dem Versöhnungstag.
condition
2021: Möglicherweise fehlt ein Giebelaufsatz (mit der hebräischen Einleitungsformel).

export

as  EpiDoc_TEIXML  as  RDF/XML  as  RDF/SVG  as  RTF 

digital images