Köln-Mülheim

165 Grabmale (1753-)

kmh

Transkription
‎‏פ״ט‏‎
‎‏כזוג אשר בחייהם ובמותם לא נפרדו‏‎
3‎‏ה״ה כ׳ מאיר בר נתן ואשתו מ׳‏‎
‎‏בריינלא בת כ״ה יעקב כ״ץ נפטרים‏‎
‎‏בש״ט האיש ביום כ״ט חשון‏‎
6‎‏והאשה ביום ה׳ כ״ב כסלו שנת‏‎
‎‏תקצ״א לפ״ק נתצב״ה עם‏‎
‎‏נשמת צו״ח בג״ע אמן‏‎
Übersetzung
Hier sind geborgen
als ein Paar, welches ›in ihrem Leben und in ihrem Tode sich nicht trennte‹,
es ist der geehrte Meir, Sohn des Natan, und seine Gattin, Frau3
Breinle, Tochter des geehrten Herrn Jaakow KaZ, die verschieden sind
›mit gutem Namen‹, der Mann am 29. Cheschvan
und die Frau am Tag 5, 22. Kislev des Jahres6
591 der kleinen Zählung. Es seien ihre Seelen eingebunden in das Bündel des Lebens mit
den Seelen der Gerechten und Frommen im Garten Eden, Amen
Zitate
Zl 2: 2Sam 1,23 Zl 5: bBer 17a
Kommentar
Die Angabe des Sterbetages von Breinle, Tag 5 (Donnerstag), ist fehlerhaft, der 22. Kislev 591 fiel auf Tag 4 (Mittwoch).
Zustand
2021: Leichte Beschädigungen. Das Grabmal war abgebrochen und wurde neu auf seinen Sockel gesetzt. (Unklar bleibt, ob der Sockel wirklich zum Grabmal gehört).

Export

als  EpiDoc_TEIXML  als  RDF/XML  als  RDF/SVG  als  RTF 

Bilddigitalisate