Bayreuth
957 headstones (1787-2009)
bay
-
Jechiel ben Awraham SeGaL Engländer, [bay-127-1],
more
…
- 1832-06-14 || 16. Sivan 5592
transcription | |
---|---|
פ״נ | |
איש מבית לוי רצוי לכל אחיו | |
3 | רדף חסד וצדיק בדרכיו |
בר לבב ואיש אמונים | |
ימי חייו ארבעה ושבעים | |
6 | עמלו רב מעט טוב ראו עיניו |
הנה הלך לקחת פרי פעליו אשריו | |
ה״ה הב״ח תם וישר ר׳ יחיאל ב׳ כ״ה | |
9 | אברהם סג״ל נפטר יום ד׳ ט״ז |
סיון תקצ״ב תנצב״ה | |
[verso] | |
אויז אכטונג | |
12 | פאן דער |
פאמיליע | |
טאכויער |
translation | |
---|---|
Hier ist begraben | |
›ein Mann aus dem Hause Levi‹, ›beliebt bei all seinen Brüdern‹, | |
›er strebte nach Liebe‹ und war gerecht auf seinen Wegen, | 3 |
›lauteren Herzens‹ ›und ein Mann von Treuen‹, | |
seine Lebenstage (betrugen) vierundsiebzig (Jahre), | |
seine Mühsal war groß, nur wenig Gutes sahen seine Augen, | 6 |
siehe, er ging zu ernten die Frucht seines Wirkens, ›Heil ihm‹ , | |
es ist der angesehene Junggeselle, der ›Lautere und Aufrechte‹, Herr Jechiel, Sohn des geehrten Herrn | |
Awraham SeGaL , verschieden Tag 5, 16. | 9 |
Sivan 592. Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens | |
verso | |
Aus Achtung | |
von der | 12 |
Familie | |
Tachauer |
- quotations
- line 2: Ex 2,1 | line 2: based on Est 10,3 line 3: Spr 21,21 line 4: Ps 24,4 | line 4: Spr 20,6 line 7: Spr 14,21; 16,20 line 8: Ijob 1,1
- commentary
- line 3: "Liebe" hier im Sinne von "Liebesdienst", Wohltätigkeit, Güte, die man anderen erweist.
- Auf der Rückseite trägt der Grabstein eine in hebräischen Buchstaben geschriebene deutsche Widmungsinschrift der Dienstherren, der Familie Tachauer/Dachauer, die ihrem alten Diener diesen Grabstein setzten. Diese Inschrift ist heute stark beschädigt, entweder setzte man später eine heute fehlende Schrifttafel über die Inschrift oder man machte sie bewusst unleserlich.
- condition
- Verwitterung leicht