Bayreuth

957 headstones (1787-2009)

bay

transcription
‎‏פ״נ‏‎
‎‏איש ישר הקצין הר״ר‏‎
3‎‏יונת צבי המכונה הירש‏‎
‎‏בן ה״ר יוסף אוהלפעלדר‏‎
‎‏ז״ל מפה ׃ אשר הלך דרך כל הארץ‏‎
6‎‏ביום עש״ק ט״ו סיון תקצ״ח‏‎
‎‏חרוץ בל מתרפ[א{ה}] במלאכתך‏‎
‎‏לבלתי קנ[א] את רעים עמך‏‎
9‎‏בבוא פתע המות אל חלונך‏‎
‎‏ויקחך מתוך חיק משפחתיך‏‎
‎‏אז אמך זקנה ושבעת ימים‏‎
12‎‏מר ספדה קוננו אשה ובנים‏‎
‎‏ימי שנותיך אחד וששים‏‎
‎‏נשמתך תהי צרור׳ בצרור החיים‏‎
translation
Hier ist begraben
ein aufrechter Mann, der Einflußreiche, der Meister, Herr
Jonas Zwi, genannt Hirsch,3
Sohn des geehrten Herrn Josef Uhlfelder,
sein Andenken zum Segen, von hier, welcher ›den Weg alles Irdischen‹ ging
am Rüsttag des heiligen Schabbat, 15. Sivan 598.6
Fleißig, nicht nachlässig in deinen Werken,
ohne Neid den Gefährten gegenüber, die mit dir.
›Als plötzlich der Tod an dein Fenster kam‹9
und dich aus dem Schoße deiner Familie nahm,
alsdann deine Mutter, ›die Betagte und an Tagen Satte‹,
bitter klagte, Frau und Kinder dich betrauerten,12
(da) betrugen deine Lebenstage einundsechzig Jahre.
Es sei deine Seele eingebunden in das Bündel des Lebens
quotations
line 5: Jos 23,14 line 9: based on Jer 9,20 line 11: Gen 35,29
commentary
line 3: Der Name ‎‏יונת‏‎, Jonat geschrieben, will aschkenasisch als Jonas aussgesprochen werden. Dies geht aus den Sterberegistern hervor.
line 7: Nach Spr 18,9; dort negativ formuliert.
line 8: Nach Koh 4,4; dort negativ formuliert.
Eine sehr persönlich gehaltene Inschrift für einen fleissigen und beständigen Mann, der durch einen unerwarteten Tod aus der Mitte seiner Familie gerissen wurde.
Falsches Todesjahr in der Belegliste (1843).
condition
Verwitterung leicht; Beschädigung leicht

export

as  EpiDoc_TEIXML  as  RDF/XML  as  RDF/SVG  as  RTF 

digital images