Frankfurt am Main, Battonnstraße
3875 headstones (1272-1828)
ffb
-
Jizchak ben Schlomo, [ffb-164-1],
more
…
- 1704-10-28 || 30. Tishri 5465
transcription | |
---|---|
היקר כמר זעקלי שפניור | |
ציון הלז שמתי לרא | |
3 | ש גבר אשר פה טמון |
וקבר כמר יצחק בר | |
שלמה ז״ל נפטר ליל ד׳ | |
6 | ר״ח חשון ונקבר ביום ד׳ |
ר״ח חשון תס״ה לפ״ק | |
תנצב״ה |
translation | |
---|---|
Der Teure, der geehrte Herr Sekle Spanier. | |
Dieses Zeichen setzte ich zu Häupten | |
eines Mannes, welcher hier geborgen | 3 |
und begraben ist, der geehrte Herr Jizchak, Sohn des | |
Schlomo, sein Andenken zum Segen, verschieden in der Nacht vier | |
Neumond Cheschvan und begraben am Tag vier | 6 |
Neumond Cheschvan 465 nach kleiner Zählung. | |
Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens. |
- commentary
- Ho Berichtigungen (S.749) korrigiert die Ho-Steinnr.:
- "No. 1498 st. 1188 l. 1148."
- Ho liest als Datum den 28. Cheschvan statt Neumond Cheschvan.
- Löwenstein konstatiert Unstimmigkeit beim Wochentag: "Der 28. Cheschwan war Dienstag" (statt Tag 4 = Mittwoch). Das Datum ר״ח חשון wird auch bestätigt durch den Eintrag im MF S. 102, 6. Eintrag. Hier wird Selkle geführt als 'Jizchak, S. Schlomo Salman KaZ, genannt Sekle Spanier zum Frosch.
- ET korrigiert Ho ebenfalls: ר״ח statt כ״ח. Nach Dietz (S.288) war Sekle Isak Kleiderhändler im Rebstock und starb 1705.
- dimensions
- 100 x 75 x 15 cm
- condition
- Beschädigungen am rechten Rahmen und rechten Blütenaufsatz, Verwitterungen bes. in den letzten zwei Zeilen.