Frankfurt am Main, Battonnstraße

3875 headstones (1272-1828)

ffb

transcription
‎‏האשה חשובה הצנועה והחסידה והזקינה ומשכלת‏‎
‎‏מ׳ גוטלה אשת המנוח הו״ה התורני כהר״ר יוזפא ב׳ המנוח‏‎
3‎‏התורני מהור״ר ראובן דייץ זצ׳‏‎
‎‏בת המנו׳ כ׳ מאדיל איטינגין סגל ז״ל נו״נ‏‎
‎‏בשם טוב ביום וי״ו עש״ק י״ד אייר תקל״ט ל׳‏‎
6‎‏פ״ט א״ח והגונה כל מעשי׳ היתה תמיד !‏‎
‎‏לעשות רצון קונה משכמת ומערבת‏‎
‎‏ועשתה תפלתה בכוונה יושבת בדד באלמנו׳‏‎
9‎‏ועשתה נירות להדליק לבהכ״נ להביא טרף‏‎
‎‏לביתה לפרנס ולהגדיל בני׳ ובנותי׳ בנהגות‏‎
‎‏ישרה וטובת ושבחה מי יוכל להמנה ב״ז‏‎
12‎‏תנצב״ה‏‎
translation
Die angesehene Frau, die Züchtige und die Fromme und die Betagte und verständig,
Frau Gutle, Gattin des Verstorbenen, des Angesehenen und Erhabenen, des
Toragelehrten, des geehrten Meisters Herrn Jospe, Sohn des Seligen,3
des Toragelehrten, unseres Lehrers und unseres Meisters Herrn Reuwen Deuz,
das Andenken des Gerechten sei zum Segen,
Tochter des Seligen, des geehrten Model Öttingen SeGaL, sein Andenken zum Segen, verschieden und begraben6
mit gutem Namen am Tag sechs, am Rüsttag des heiligen Schabbat, 14. Ijar 539 der Zählung.
Hier ist geborgen eine tüchtige Frau, würdig, alle ihre Taten war(en) stets
um den Willen ihres Schöpfers zu erfüllen, früh und spät9
verrichtete sie ihr Gebet mit Andacht, einsam sitzend in ihrem Witwenstand
und stellte Kerzen her, anzuzünden für die Synagoge, um Speise zu bringen
für ihr Haus, zu ernähren und aufzuziehen ihre Söhne und Töchter in aufrechtem Verhalten12
und Güte, und ihr Lob, wer könnte es aufzählen? Zum Verdienst dessen
sei ihre Seele eingebunden in das Bündel des Lebens
commentary
line 1: vgl Spr 19,14.
line 7: "Willen ihres Schöpfers zu erfüllen" vgl. bSan 42a; "früh und spät" vgl. mBM7,1 bSot 42a, Anspielung auf Schmuel. Da Frauen nicht verpflichtet sind, zu festgesetzten Zeiten zu beten, ist es eine besondere "Auszeichnung", wenn hier hervorgehoben wird, daß sie -wie die Männer - morgens und abends mit Andacht betete.
line 8: "mit Andacht" vgl. bBer 13a, jBer 5a; "einsam sitzend" Klgl 1,1.
lines 9/10: Spr 31,15.
line 11: Anspielung auf Num 23,10.
Ho liest den Familiennamen fälschlicherweise als ‎‏דיין‏‎, auch im MF wird ‎‏דייץ‏‎ angegeben.
dimensions
107 x 73 x 13 cm
condition
gut erhalten

export

as  EpiDoc_TEIXML  as  RDF/XML  as  RDF/SVG  as  RTF 

digital images