Frankfurt am Main, Battonnstraße
3875 headstones (1272-1828)
ffb
-
Michel ben Josel Speyer, [ffb-38-1],
more
…
- 1764-11-24 || 29. Heshvan 5525
transcription | |
---|---|
ה״ה האלוף והמרומם המפורס׳ כהר״ר מיכל | |
ב׳ המנוח הו״ה כהר״ר יוזל שפייאר זצ״ל צור | |
3 | זילברקרונה |
נפטר במש״ק ונ[קב]ר למחרתו יו׳ א׳ | |
ר״ח כסליו תקכ״[ה ל]פ״ק פ״ט וגנוז אחד | |
6 | ממחזיקי לומדי תורה חכמי׳ ונבוני ואחד |
מנדיבי עמים נט. .נא(?) נים ׃ וענת׳(?) בו(?) צדקתו | |
אש. נדבה(?) ׃ היה ...א(?) .... עניי(?) עירנו | |
9 | בימות החורף .... [ל]חלק(?) קמחא דפס׳ |
הכל(?) ... כמה שני׳ גם במותו | |
... [הניח] סך רב לקרן קיימת | |
12 | ש ... נים |
[...] | |
[...] | |
15 | [...] |
[...] | |
[...] |
translation | |
---|---|
Der geehrte Herr, der weitbekannte Vornehme und Erhphte, der geehrte Meister, Herr Michel, | |
Sohn des Seligen, des Teuren und Erhabenen, des geehrten Meisters, Herrn Josel Speyer, das Andenken des Gerechten sei zum Segen, zur | |
Silber Krone, | 3 |
verschieden am Ausgang des heiligen Schabbat und begraben am Tag darauf, Tag 1, | |
Neumond Kislev 525 nach kleiner Zählung. Hier ist geborgen und verwahrt einer | |
derer, die Torastudenten unterstützten, die Weisen und Klugen, und einer | 6 |
der Edlen der Völker, ... Und seine Gerechtigkeit stand ihm bei | |
... spendete? er war ... der Armen unserer Gemeinde | |
in den Wintertagen .... und ausgeben(? verteilen?) von Pessachmehl | 9 |
alles(?) ... viele Jahre, auch vor seinem Tod | |
... hinterließ er? eine große Summe als bleibendes Kapital | |
... | 12 |
.. | |
... | |
... | 15 |
... | |
... |
- commentary
- line 2: das Kürzel הו״ה ist hier mit der häufigeren Auflösung "der Teure und Erhabene" wiedergegeben. Im Memorbuch sind Michels Vater die ehrenvollen Titel "der weitbekannte wundervolle Toragelehrte, unser Lehrer, der Meister ..." beigegeben. Sie lassen sich jedoch nicht mit הו״ה abkürzen.
- line 7: vgl. Ps 113,8, da "die Edlen seines Volkes". Auch hier im Text ist das eigene Volk gemeint und nicht die Völker allgemein. Denn aus dem nachfolgendem Text wird deutlich, daß die Wohltaten die Michel erwies, den Armen und Bedürftigen der Gemeinde galten.
- line 8: "die Armen(?) unserer Stadt" sind die Mittellosen der Gemeinde.
- line 9: Verteilung von Pessachmehl bedeutet die Ausgabe von Zutaten um Mazzot herzustellen. Unter den 41 Vereine die bei Dietz (S. 428) aufgelistet sind, gibt es keine ח״ק קמחא דפסחא.
- line 11: bKid 39b, mit "bleibendes Kapital" ist eine Stiftung gemeint. Die erste Stiftung eines Mitglieds der Familie Speyer, die Dietz nennt,
- Lange, größtenteils verwitterte Eulogie, ein prächtiger Stein und ein sehr langer MF-Eintrag, in dem von der großen Wohltätigkeit von Michel berichtet wird. Der Eintrag erwähnt die Einhaltung des täglichen Gebets und die Mitgliedschaft von Michel in der Chewra Kaddischa. Daran schließt sich eine ausführliche Beschreibung seiner Wohltaten allgemein und eine detailierte Schilderung über Aussteuer und Verheiratung von Waisen, Verteilung von Pessachmehl zu Lebzeiten, sowie die Hinterlassung eines großen Geldbetrages um Arme auch nach seinem Tod jährlich mit Pessachmehl zu versorgen.
- dimensions
- 173,5 x 103 x 22 cm
- condition
- Der Stein steht vor der östlichen Mauer. Ein tiefer Riss verläuft diagonal von der oberen linken Ecke nach unten hin. Starke Verwitterung, insbesondere in der unteren Hälfte führten zu große Textverluste.