Frankfurt am Main, Battonnstraße
3875 headstones (1272-1828)
ffb
-
Joswel ben Schlomo Schuh, [ffb-55-1],
more
…
- 1774-08-02 || 25. Av 5534
transcription | |
---|---|
האלוף והקצ[ין הישיש כמר] יוזבל בן הו״ה המנוח | |
כמר שלמה שוך ז״[ל נפטר] באשמורת הבוקר יום ג׳ | |
3 | צור פאדר שוך |
ונקבר בו ביום כ״ה מנחם תקל״ד לפ״ק | |
פה טמון וגנוז איש ישר ונאמן אשר מנעורי[ו] | |
6 | היה ירא את בוראו והלך בדרך טובים עד |
זקנה ועד שיבה לא מנע את עצמו מלהיות | |
מעשרה ראשוני׳ והי׳ חד ממקדמי וממחשכי | |
9 | לבי כנישתא להתפלל תפלתו בכוונה לאל |
שוכן מעונים ומשאו ומתנו היה באומן | |
[אמונים גמל(?)] חסד(?) ליתן ל... | |
12 | ... בשכר זה תנצב״ה |
translation | |
---|---|
Der Vornehme und der Einflußreiche, der Greis, der geehrte Herr Joswel, Sohn des Teuren und Erhabenen, des Seligen, | |
des geehrten Herrn Schlomo Schuh, sein Andenken zum Segen, verschieden in der Morgenwache des Tages 3 | |
- Zum Vorder Schuh - | 3 |
und begraben an eben jenem Tag, 25. Menachem 534 der kleinen Zählung. | |
Hier ist geborgen und verwahrt ein aufrechter und getreuer Mann, der von Jugend an | |
seinen Schöpfer ehrfürchtete und den Weg der Guten ging; bis | 6 |
ins Alter, ja bis ins Greisenalter enthielt er sich nicht, unter | |
den zehn Ersten zu sein und er war einer derer, die frühmorgens und abends | |
in die Synagoge (gehen), um sein Gebet in Andacht zu beten zu Gott, | 9 |
der in den Wohnstätten weilt, und sein Handeln und Wandeln war in treuester | |
Treue, er erwies? Liebeswerke? und gab ... | |
... Zum Lohn dessen sei seine Seele eingebunden in das Bündel des Lebens | 12 |
- commentary
- lines 1/2: Ergänzt nach einer Fotografie von 1916.
- line 2: Schuh ist ist wie im Altjiddischen (etwa: schuch) geschrieben. "Morgenwache", s. Ex 14,24.
- line 3: Zum Vorder Schuh, geschrieben צור פאדר שוך (etwa: zur fodr schuch); im MF hingegen צום פארדר שוך (etwa: zum forder schuch). Gemeint ist das Vorderhaus zum Schuh, auch genannt: Zum Vorderschuh.
- line 4: Menachem, Tröster, euphemischer Name für den Trauermonat Aw.
- lines /6a: Vgl. 1 Kön 18,12.
- line 6: "Ehrfürchteten": eine von Klopstock eingeführte Form.
- line 6b: Vgl. Spr 2,20.
- line 7a: Zu 'Alter' und 'Greisenalter' vgl. Ps 71,18 und Av 5,21: בן ששים לזקנה mit sechzig Jahren alt zum Alter, בן שבעים לשיבה mit siebzig Jahren zum Greisenalter.
- line 8a: Die Zehnzahl bildet das Quorum von erwachsenen Männern, das erforderlich ist, um den Gottesdienst zu halten. Joswel war bis ins hohe Alter "unter den zehn Ersten" in der Synagoge, was als ein besonderes Lob zu verstehen ist.
- line 8b/9a: Vgl. 1 Sam 17,16 und die Auslegung dazu in bSot 42b; vgl. auch bSan 111b u.". Hier aramäisch.
- line 9b: Vgl. bBer 31a und jBer 8a.
- line 10a: שוכן מעונים ist eine aus Dtn 33,27 abgeleitete liturgische Gottesprädikation, die u.a. am Ende der Pessach-Haggada zu finden ist. מעונה Wohnstatt, ist der fünfte der sieben Himmel (vgl. bHag 12b).
- line 10b/11: Vgl. bShab 31a.
- line 11: Ergänzung nicht ganz sicher.
- line 1: יוזבל (etwa: josbl, joswl), hier wiedergegeben als Joswel.
- Die Eulogie für Joswel ist im wesentlichen in Prosa verfaßt und (ausnahmsweise) ausführlicher als der Eintrag im Memorbuch. Als er starb, muß er mindestens 70 Jahre alt gewesen sein (s. Av 5,21). Seine Inschrift hebt hervor, daß er auch noch in hohem Alter, als ihm dies gewiß nicht mehr leicht fiel, täglich die Synagoge aufsuchte.
- Der Zeitpunkt des Todes wird in der Eulogie, im sk und im MF mit je unterschiedlichen Ausdrücken beschrieben. In der Eulogie heißt es באשמורת הבוקר, in der Wache des Morgens, im sefer kawranim בעלות הבוקר beim Aufstieg des Morgens, und im Memorbuch mit dem passenden Chronostichon für 534, dem Todesjahr כאור הבקר 'wie das Licht des Morgens
- Memorbucheintrag (S. 492, Nr. 1): יזכור אלקים את נשמת הישיש כ׳ יוזבל בן המנוח כ׳ שלמה שוך ז״ל עם נשמת אי״ו שרר״ו עבור שהי׳ אחד ממקדמי וממחשכי לבי כנישתא והי׳ נושא ונותן באמונים והי׳ איש ישר מנעוריו גם נתנו יורשיו בעבורו א״ך זהו׳ לצדקה מלבד שארי נדבות. בשכר זה תעלה נשמתו למעלה תנצב״ה עם נשמת אי״ו שרר״ו ושארי צדיקים וצדקניות שבג״ע א״ס. נפטר כ׳א׳ו׳ר׳ ה׳ב׳ק׳ר׳ לפרטינו יום ג׳ כ״ה מנחם תקל״ד לפ״ק ונקרא בפי כל יוזבל שוך ז״ל צום פארדר שוך
- dimensions
- 126 x 86 x 17 cm.
- condition
- Die rechte Ecke und der mittlere Teil beider Bogenzeilen fehlen. Zln 11/12 sind stark verwittert.