Frankfurt am Main, Battonnstraße

3875 headstones (1272-1828)

ffb

transcription
‎‏פה טמון ג״ץ מהור״ר יעקב ישראל שמואל חיי׳‏‎
‎‏בן כהר״ר זיסקינד שטערן ז״ל נפטר אור ליום‏‎
3‎‏ג׳ כ״ב טבת ונקבר ביום ד׳ כגימ״ל‏‎
‎‏תקע״ט ל׳ בהספד ובסמיכת מורינו‏‎
‎‏ע״י צוואת הקהל עבור שהי׳ כל ימיו‏‎
6‎‏עוסק במו״מ באמונה בלי שום רמיה‏‎
‎‏ומרמה ובשעת תפלה הי׳ הולך‏‎
‎‏לבית הכנסת והי׳ לומד תורה בכל‏‎
9‎‏עת ובכל זמן שהי׳ פנוי ממשא ומתן‏‎
‎‏והי׳ ממאס כ{ל} י{מיו בת}ענוגי העולם הזה‏‎
‎‏{גם הי׳ סובל יסורים קשים באהבה}‏‎
12‎‏{ובחיבה וב״ז תנצב״ה אמן}‏‎
translation
Hier ist geborgen, der Spendensammler, unser Lehrer, der Meister, Herr Jaakow Israel Schmuel Chajim,
Sohn des geehrten Meisters, Herrn Süskind Stern, sein Andenken zum Segen, verschieden zu Beginn des Tages
3, 22. Tewet und begraben am Tag 4, 23.3
579 der (kleinen) Zählung mit Trauerrede und der Ordination Morenu
nach dem Willen der Gemeinde, dafür daß er all seine Tage
im Handeln und Wandeln in Treuen beschäftigt war, ohne Trug6
und Betrug, und in der Stunde des Gebets ging er
zur Synagoge und er lernte Tora zu jeder
zeit und zu jeder Zeit in der er frei war vom Handeln und Wandeln,9
er verschmähte all seine Tage die Vergnügungen dieser Welt,
auch erduldete er schwere Leiden mit Liebe
und Zuneigung und um dessentwillen sei seine Seele eingebunden in das Bündel des Lebens. Amen12
commentary
line 1: Spendensammler, s. auch Nr. 0088. Bei Ho, Rabb. S. 138 werden die ‎‏גובים‏‎Kastenmeister genannt.
line 4/5: Morenu, unser Lehrer ist der Titel eines ordinierten Rabbiners. Die postume Ehrung "nach dem Willen der Gemeinde" zeugt vom hohen Ansehen des Verstorbenen in der Gemeinde.
lines 8/9: "Zur jeder festen Zeit und Zeit" - vgl. Koh 3,1
line 9: vgl. Nr. 0087 lines. 5/6. Das tägliche Gebet und das Studium der Tora werden noch weitgehend eingehalten. Die Formulierung zeigt jedoch, daß der Lebensunterhalt die Befolgung der alten Traditionen nicht immer ermöglichte.
line 10: "verschmähte die Vergnügungen dieser Welt" - vgl. Nr. 0083 line 9.
line 11: vgl. das "Konzept" der "Leiden aus Liebe" in Talmud und Midrasch, z. B. Midrasch BerR 92a.
Zum Datum: Nach ET, der ein amtliches Dokument zitiert, starb Jaakow am 18. Januar. Die Todeszeit im Text, "zu Beginn des Tages", bedeutet demnach, daß Jaakow zwischen Sonnenuntergang und Mitternacht verstarb.
Die Inschrift, die im Stile eines Memorbuches gehalten wird, enthält keine Reime.
dimensions
112 x 77 x 15 cm
condition
der Stein ist in Zln 11/12 stark beschädigt und nicht mehr lesbar. Der Rahmen ist oben links und seitlich, rechts stärker, ebenfalls beschädigt.

export

as  EpiDoc_TEIXML  as  RDF/XML  as  RDF/SVG  as  RTF 

digital images