Memmelsdorf / Unterfranken

112 Grabmale (1835-1937)

mmd

Transkription
‎‏פ״ט‏‎
‎‏האשה המהוללה מ׳ שרה מרים אשת הקצין ה׳ וואלף‏‎
3‎‏קליין מתה בת ששים ושבע שנים ליל‏‎
‎‏מוצאי ר״ה ת״ר ל׳‏‎
‎‏אם יקרה שלמו ימי אבלך‏‎
6‎‏ספו אף תמו שנות חבלך‏‎
‎‏עתה ערבה שנתך מצאת מנך‏‎
‎‏קרבו אף באו ימי אבלנו‏‎
9‎‏כל ימי עולם מהם יסתר מעינינו‏‎
‎‏עד יקיצו כל בשר בא במהרה‏‎
‎‏תנצב״ה‏‎
Übersetzung
Hier ist geborgen
die Frau, die Gepriesene, Frau Sara Mirjam, Gattin des einflußreichen Herrn Wolf
Klein, gestorben im Alter von siebenundsechzig Jahren in der Nacht3
des Ausgangs von Neujahr 600 der Zählung.
teure Mutter, vollendet haben sich die Tage deiner Trauer,
es hörten auf und endeten die Jahre deiner Schmerzen,6
nun ist ›süß dein Schlaf‹, gefunden hast du deinen Anteil?,
es näherten sich und kamen die Tage unserer Trauer
(für) all die Tage der Ewigkeit, in denen (du) vor unseren Augen verborgen bist,9
bis wiedererstehen werden alle Menschen, es möge in Bälde kommen.
Ihre Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens
Zitate
Zl 7: Spr 3,24
Kommentar
Zl 7: Das letzte Wort der Zeile ist nicht eindeutig: möglicherweise von ‎‏מנה‏‎ - Anteil, Lohn.
Zl 10: Die letzten Worte sind nicht eindeutig zu lesen, möglicherweise ist hier dem Steinmetz ein Fehler unterlaufen.
Es sind noch Reste von schwarzer Farbe zu sehen, die Buchstaben waren ausgemalt.

Export

als  EpiDoc_TEIXML  als  RDF/XML  als  RDF/SVG  als  RTF 

Bilddigitalisate