Krakow, ReMO

586 Grabmale (1552-1850)

rmo

Transkription
‎‏הילל‏‎
‎‏ברוש כי נפל ארז שר וגדול‏‎
3‎‏בישראל אבד חסיד מן הארץ‏‎
‎‏סיני ועוקר הרים קדוש ישראל‏‎
‎‏כי נאמן שמואל לה׳ חיים‏‎
6‎‏הולדו לא מש מאוהל תורה‏‎
‎‏מעודו הרב הגדול החריף ובקי‏‎
‎‏המפורסם מו״ה שמואל ב׳ הרבני‏‎
9‎‏מו״ה ראפל זצ״ל י״נ בקו״ט‏‎
‎‏ז׳ אייר תקנ״ט לפ״ק‏‎
‎‏תנצב״ה‏‎
12‎‏ועליו נגנזה ישרה הצנו׳‏‎
‎‏מרת בלומה [...]‏‎
‎‏י״נ י״א אלול שנת‏‎
15‎‏תר״ג לפ״ק‏‎
Übersetzung
Narzekajcie
cyprysy, gdyż upadł cedr. Wielki wódz
w Izraelu. Zniknął pobożny z kraju.3
Wiele umiejący i uczony w Torze. Święty Izraela.
Bowiem Szmuelowi zostało powierzone być Pana. Odtąd
jego dziecko nie oddalało się z namiotu Tory.6
Od młodości wielki pan, przenikliwy i biegły,
sławny nasz nauczyciel, pan i mistrz Szmuel, syn uczonego,
naszego nauczyciela, pana Rafaela, niech pamięć sprawiedliwego będzie błogosławiona! Odeszła jego dusza w świętości i czystości9
7 ijar 559 według małej rachuby.
Niech jego dusza będzie związana w wieniec życia!
A obok niego został ukryta, prawa, cnotliwa12
pani Bluma, (córka) [...]
Pana Szlomo [...]
Odeszła jej dusza 11 elul roku15
603 według małej rachuby.
Material
grauer Kalkstein
Maße
46 x 120 x 19 cm

Export

als  EpiDoc_TEIXML  als  RDF/XML  als  RDF/SVG  als  RTF 

Bilddigitalisate