Schnaittach, Friedhof I
252 Grabmale (1534-1829)
st1
Transkription | |
---|---|
[...]ה הא״ח [...] | |
ויצב יעקב | |
3 | מצבה על קבורתה |
היא מצבת קבורת | |
אשה [...]לה [...] | |
6 | אשר [...] |
[...] | |
[...] | |
9 | [...] |
[...] |
Übersetzung | |
---|---|
[...] ›die tüchtige Gattin‹ [...] | |
›Und Jaakow stellte | |
ein Grabmal auf ihr Grab, | 3 |
das ist das Grabmal‹ | |
einer [...] Frau [...] | |
welche? [...] | 6 |
[...] | |
[...] | |
[...] | 9 |
[...] |
- Zitate
- Zl 1: Spr 31,10 Zln 2-4: Gen 35,20
- Kommentar
- Es handelt sich um das Grabmal einer Frau, für die ihr Mann namens Jaakow das Grabmal setzte. Aufgrund des ausführlichen Zitats aus Genesis 35,20, wo berichtet wird, wie der biblische Jakob seiner Frau ein Grabmal setzte, ist davon auszugehen, dass auch der Name der hier begrabenen Frau höchstwahrscheinlich Rachel lautete.
- Zustand
- 2019: Das stark nach hinten geneigte Grabmal ist stark verwittert, die Inschrift stark ausgewaschen und nicht mehr vollständig zu entziffern.