Schnaittach, Friedhof I

252 Grabmale (1534-1829)

st1

Transkription
‎‏קילה אשת ישע[יה]‏‎
‎‏ה״ב‏‎
3‎‏אבן חצובה‏‎
‎‏לאשה חשובה‏‎
‎‏בג״ח הטיבה‏‎
6‎‏קילה בת מהור״ר‏‎
‎‏דוד זולצבר‏‎
‎‏הלכה לעולמה יום‏‎
9‎‏ו׳ עש״ק [כ״]ד סיון [ת׳]‏‎
‎‏ס״ז לפ״ק תנצב״ה א׳‏‎
Übersetzung
Kele, Gattin des Jeschajah
Hüttenbach
Ein Stein, ausgehauen3
für eine angesehene Frau,
mit Liebeswerken tat sie Gutes,
Kele, Tochter unseres Lehrers, des Meisters, Herrn6
David Sulzer,
›sie ging hin in ihre Welt‹ Tag
6, Rüsttag des heiligen Schabbat, [2]4. Sivan 4-9
67 der kleinen Zählung. Ihre Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens, Amen
Zitate
Zl 8: Koh 12,5
Kommentar
Zl 8: Das letzte Wort steht auf dem linken Rand.
Zl 9: Der erste Buchstabe steht auf dem rechten Rand. Auf dem beschädigten linken Rand stand vermutlich der erste Buchstabe der Jahreszahl.
Zl 10: Die beiden Buchstaben der Jahreszahl stehen auf dem rechten Rand. Auf dem fehlenden linken Rand könnte nach "Amen" noch "Sela" gestanden haben.
Die Lesung bzw. Ergänzung des Sterbedatums ist nicht ganz sicher.
Zustand
2018: Das Grabmal ist unterhalb der SChriftfläche abgebrochen und liegt. Der Giebel ist beschädigt, die untere linke Ecke fehlt, die Inschrift ist teilweise stark verwittert.

Export

als  EpiDoc_TEIXML  als  RDF/XML  als  RDF/SVG  als  RTF 

Bilddigitalisate