Worms

1673 headstones (1040-1853)

wrm

transcription
‎‏זלמן בן הר״ר מענדלן ווליר שטיין‏‎
‎‏אקונן בבכי‏‎
3‎‏ויללה. על כ״מר‏‎
‎‏שניאור זלמן בן‏‎
‎‏הר״ר מנחם מענדלן‏‎
6‎‏ווליר שטיין הנעלה.‏‎
‎‏פזר צדקה להפושט‏‎
‎‏יד לקבלה. והלך ביושר‏‎
9‎‏מסילה. ונפטר בשם‏‎
‎‏טוב ביום ה׳ י״א אב‏‎
‎‏תכ״ו לפ״ק תנצב״ה׃‏‎
translation
Salman, Sohn des Meisters, des Herrn Mendlen Wallerstein
Ich klage mit Weinen
und Jammern ob des geehrten Herrn3
Schneor Salman, Sohn
des Meisters, Herrn Menachem Mendlen
Wallerstein, des Vornehmen;6
er teilte Wohltat aus dem, der ausstreckte
die Hand, sie zu empfangen, und wandelte auf gerader
Bahn. Er verschied in gutem9
Namen am Tag 5, 11. Aw
426 kleiner Zählung. Es sei seine Seele eingebunden in das Bündel des Lebens.
commentary
Wallerstein getrennt geschrieben.
Reim (optisch) auf Lamed-He (zumeist -lah, und man fragt sich, warum die Inschrift folglich nicht mit "Sela" endet), durch einen Punkt in der Zeilenmitte markiert.
Zeile 1: Kopfzeile

Datum: Tag 5, 11. Aw 5426 = Donnerstag, 12. August 1666

R&R: 1016
material
roter sandstone - Schichtung verläuft parallel zur Vorderseite - mittlere Körnung (0,2-0,63 mm)
dimensions
81 x 130 x 13 cm
literature
Rosenthal, Julius; Rothschild, Samson; Kaufmann, David: Die Epitaphien des alten israelitischen Friedhofs zu Worms (unveröff. Mskr., Vorwort von Julius Goldschmidt), , Nr. 1016

export

as  EpiDoc_TEIXML  as  RDF/XML  as  RDF/SVG  as  RTF 

digital images