(1887-1930)
ID | pth-1 |
Lizenz | Creative Commons Attribution-BY 4.0 International Licence [CC BY] |
Zitation | Digitale Edition ─ Jüdischer Friedhof Petershagen, pth-1: http://steinheim-institut.de/cgi-bin/epidat?pth-1 |
[־־־] | [...] | ||||
בעלה אסתר בת | ihres Gatten, Ester, Tochter | ||||
ר׳ משה אשר אשת | des Herrn Mosche Ascher, Gattin | ||||
ר׳ אברהם בלאקק | des Herrn Awraham Block, | ||||
מתה ביום כ׳ | 5 | gestorben am 20. Tag | |||
מנחם אב שנת | des Menachem Aw des Jahres | ||||
תרמ״ז לפ״ק | 646 der kleinen Zählung. | ||||
תנצב״ה | Ihre Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens | ||||
Rückseite: | |||||
[---] | |||||
geb. 2. Januar 1800, | 10 | ||||
gest. 10. August 1887. | |||||
Friede ihrer Asche. | |||||
Denen, welche zurechtweisen, wird | |||||
es wohl ergehen, und auf sie kommt | |||||
der Segen des Guten. | 15 | ||||
Spr. 24[,25] |
Datierung Geboren 02.01.1800; gestorben Mittwoch, 10.08.1887
Zl 1: Der Stein ist oben abgebrochen, es fehlen mindesten zwei Zeilen. Das letzte Wort der fehlenden Zeilen müsste עטרת für Krone, nach den Sprüchen 12,4 "Krone ihres Gatten" oder תפארת für Zierde als "Zierde ihres Gatten" gewesen sein. Beide Formulierungen stehen sehr häufig auf Grabsteinen für Frauen, עטרת taucht deutlich häufiger auf, תפארת steht aber auch in Petershagen auf einem Grabstein, dem für Rosalie Mendel (Grabstein Nr. pth-0003)
Zl 6: Menachem, "Tröster", ist ein euphemistischer Name für den Trauermonat Aw, in dem der Zerstörung des Ersten und Zeiten Jerusalemer Tempel gedacht wird.
Zl 13-15: Vermutlich geht dieses Zitat auf die Elberfelder Bibel zurück, eine deutsche Bibelübersetzung, die erstmals 1855 (Neues Testament) bzw. 1871 (Altes Testament) erschien. Sie konnte zwar nie die gleiche Verbreitung wie die Lutherbibel finden, hat aber im Laufe der Zeit wegen ihrer begriffsnahen Übersetzungsweise und Texttreue viele Freunde gewonnen. Die Wörtlichkeit der Übersetzung hat in ihr Vorrang vor sprachlicher Schönheit. In der Übersetzung von Leopold Zunz von 1837/1839 wird der Vers mit "Aber denen, die recht entscheiden, geht es wohl, und auf sie kommt der Segen des Guten." übersetzt. In hebräischen Inschriften für Frauen wird häufig aus den Sprüchen zitiert, allerdings findet sich dieser Vers sonst nicht in der Datenbank.
Maße
H: 52 B: 59 T: 11
Zustand
2019 Dieses Fragment wurde wieder aufgestellt. Der Giebel und der Sockel fehlen, sowie der obere Teil der Inschrift. Der Grabstein wurde offenbar zweckentfremdet und hierfür zurecht gehauen, wobei Teile der Inschrift verloren gingen.
Ester Friede, Tochter des Moses Friede, hatte am 25.05.1831 den gleichaltrigen Handelsmann und Metzger Abraham Block, Sohn des Nathan D. Block und der Mathe Hirsch, geheiratet. Am 22.04.1832 brachte sie die Zwillinge Daniel und Isaac zur Welt, am 15.01.1834 folgte der Sohn Nathan.
Juden- und Dissidentenregister in Westfalen und Lippe, Seite P2-131-Teil 1-0024, P2-131-Teil 1-0030 und P2-131-Teil 2-0060: Block Abraham (Handelsmann)
Juden- und Dissidentenregister in Westfalen und Lippe, Seite P2-131-Teil 2-0062: Block geb. Friede Ester
Digitale Edition ─ Jüdischer Friedhof Petershagen,
pth-1
URL: http://www.steinheim-institut.de/cgi-bin/epidat?id=pth-1
(letzte Änderungen - )
Steinheim-Institut
http://www.steinheim-institut.de:80/cgi-bin/epidat?id=pth-1 letztes update: | lizenziert unter einer Creative Commons Namensnennung 4.0 International Lizenz Valid XHTML 1.0 Strict | Powered by TUSCRIPT concept, code and design created by Thomas Kollatz epidat stable release switch to beta Datenschutzhinweis |